眾賞文庫
全部分類
  • 抗擊疫情 >
    抗擊疫情
    病毒認知 防護手冊 復工復產 應急預案 防控方案 英雄事跡 院務工作
  • 成品畢設 >
    成品畢設
    外文翻譯 畢業(yè)設計 畢業(yè)論文 開題報告 文獻綜述 任務書 課程設計 相關資料 大學生活 期刊論文 實習報告
  • 項目策劃 >
    項目策劃
    土地準備 規(guī)劃設計 開工開盤 項目綜合 竣工移交 售后移交 智慧方案 安全專項 環(huán)境影響評估報告 可行性研究報告 項目建議書 商業(yè)計劃書 危害評估防治 招投標文件
  • 專業(yè)資料 >
    專業(yè)資料
    人文法律 環(huán)境安全 食品科學 基礎建設 能源化工 農林牧畜 綜合待分類 教育經驗 行政人力 企業(yè)管理 醫(yī)學衛(wèi)生 IT技術 土木建筑 考研專題 財會稅務 公路隧道 紡織服裝
  • 共享辦公 >
    共享辦公
    總結匯報 調研報告 工作計劃 述職報告 講話發(fā)言 心得體會 思想匯報 事務文書 合同協(xié)議 活動策劃 代理加盟 技術服務 求職簡歷 辦公軟件 ppt模板 表格模板 融資協(xié)議 發(fā)言演講 黨團工作 民主生活
  • 學術文檔 >
    學術文檔
    自然科學 生物科學 天文科學 醫(yī)學衛(wèi)生 工業(yè)技術 航空、航天 環(huán)境科學、安全科學 軍事 政學 文化、科學、教育、 交通運輸 經濟 語言、文字 文學 農業(yè)科學 社會科學總論 藝術 歷史、地理 哲學 數理科學和化學 綜合性圖書 哲學宗教
  • 經營營銷 >
    經營營銷
    綜合文檔 經濟財稅 人力資源 運營管理 企業(yè)管理 內控風控 地產策劃
  • 教學課件 >
    教學課件
    幼兒教育 小學教育 初中教育 高中教育 職業(yè)教育 成人教育 高等教育 考研資源 試題真題 作業(yè)習題 課后答案 綜合教學
  • 土木建筑 >
    土木建筑
    專項施工 應急預案 建筑規(guī)范 工藝方案 技術交底 施工表格 圖片圖集
  • 課程導學 >
    課程導學
    醫(yī)學綜合 中醫(yī)養(yǎng)生 醫(yī)學研究 身心發(fā)展 醫(yī)學試題 影像醫(yī)學 醫(yī)院辦公 外科醫(yī)學 老年醫(yī)學 內科醫(yī)學 婦產科 神經科 醫(yī)學課件 眼鼻喉科 皮膚病科 腫瘤科 兒科醫(yī)學 康復醫(yī)學 全科醫(yī)學 護理學科 針灸學科 重癥學科 病毒學科 獸醫(yī) 藥學
    • 簡介:●分類號密級單位代碼10422學號2驢P富F弓午07∥繭另孳碩士學位論文SHANDONGUNIVERSITYMASTER’STHESIS論文題目眈從咿鼢咖幽融C“‰M咖枷協(xié)門舛幟FQ鑰操檸銼訖視角1的新中國IL奩媸鬈羽薛石丹憲作者王翌鍪專業(yè)繭適燧盔遂導師魚避拯整合作導師勁『『年籮月21日●IILLLLILLFLIIIILLIIIIY1935937ONMANIPULATIONINCHINA’SCHILDRENLITERATURETRANSLATIONSINCE1949LNCE14BYWANGCUICUISUPERVISORPROF.RENHUAIPINGSUBMITTEDTOTHESCHOOLOFTRANSLATIONANDINTERPRETATIONINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSSHANDONGUNIVERSITYSHANDONG,CHINAMAY,2011
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-12
      頁數: 74
      8人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:學校代號10524學號2014120261分類號密級專業(yè)碩士學位論文接受理論指導下兒童文學作品米蘭達斯馬戲接受理論指導下兒童文學作品米蘭達斯馬戲團的翻譯報告團的翻譯報告學位申請人姓名曾詩琴培養(yǎng)單位外語學院導師姓名及職稱詹琍敏副教授學科專業(yè)翻譯碩士研究方向英語筆譯論文提交日期2016年3月16日REPORTONTHETRANSLATIONOFCHILDREN’SLITERARYWORKCIRCUSMIRANDUSUNDERTHEGUIDANCEOFRECEPTIONTHEORYATHESISSUBMITTEDINPARTIALFULFILMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFTRANSLATIONANDINTERPRETATIONINENGLISHTRANSLATIONBYZENGSHIQINPOSTGRADUATEPROGRAMSCHOOLOFFOREIGNLANGUAGESSOUTHCENTRALUNIVERSITYFORNATIONALITIESSUPERVISOR________________ACADEMICTITLE_____________SIGNATURE_______APPROVEDMAY2016
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-12
      頁數: 108
      8人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:0NTRANSLATL0N0FCHILDREN’SLITERARUREFROMTHEPERSPECTIVEOFTHERECEPTL0NAESTHETICSACASESTUDY0FCHA0YUENREN’STRANSLATON0N彳乙圮E博ADVENTUREINWONDERLANDBYMAYATONGUNDERTHESUPERVISIONOFPROFESSORHOUGUANGXUSUBMITTEDINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSENGLISHDEPARTMENTSCHOOLOFFOREIGNSTUDIESNANJINGAGRICULTURALUNIVERSITYMAV2015啪LEOFCONTENTSTABLE0FCONTENTS摘要???????????????????????????????????????????????????IABSTRACT??????????????????????????????????????????????。IIICHAPTERONEINTRODUCTL0N??????????????????????????????????L1.1RESEARCHBACKGROUND????????????????????????????????????.11.2RESEARCHQUESTIONS...............................................?.?.......................................?.?..............21.3RESEARCHSIGNIFICANCE????..????????????????????.???????????..;CHAPTERTWOCHILDREN’SLITERATUREANDCHILDREN’SLRRERATURETRANSIATION?????????????????????????????????????????????52.1CHILDREN’SLITERATURE?????????????????????????????????????52.1.1DEFMITIONOFCHILDRENSLITERATURE????????????????????????????.52.1.2CLASSIFICATIONOFCHILDREN’SLITERATURE???????????????????????????.72.1.3CHARACTERISTICSOFCHILDREN’SLITERATURE??????????????????????????..82.2CHILDREN’SLITERATURETRANSLATION?????????????????????????????92.2.1THESITUATIONINW色ST???????????????????????????????????.92.2.2THEPRESENTSITUATIONINCHINA?????????????????????????????..10CLIAPTERTHREEANOVERVIEWOFTHERECEPTIONAESTHETICS?????????.133.1THETHEORETICALFOUNDATIONOFTHERECEPTIONAESTHETICS???????????????133.2MAJORCONCEPTSOFTHERECEPTIONAESTHETICS?????..????????????.????..143.2.1ROLEOFREADERS?????????????????????????????????????.143.2.2HORIZONOFEXPECTATIONS.....................?????????????????..?.?.?.????.153.2.3FUSIONOFHORIZONS???????????.????????.??????????????.?..163.2.4INDETERMINACYOFTHETEXT.................................................................................................17
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數: 48
      6人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:分類號H031密級不保密UDC400學校代碼11065碩士專業(yè)學位論文接受美學指導下的兒童文學月亮說什么(節(jié)選)英譯漢實踐接受美學指導下的兒童文學月亮說什么(節(jié)選)英譯漢實踐報告報告程元君程元君指導教師周曉莉教授學位類別翻譯碩士專業(yè)領域英語筆譯答辯日期2015年6月5日REPORTONECTRANSLATIONOFWHATTHEMOONSAID(EXCERPT)INLIGHTOFRECEPTIONAESTHETICSBYCHENGYUANJUNSUPERVISEDBYPROFESSORZHOUXIAOLIATHESISSUBMITTEDTOTHECOLLEGEOFFOREIGNLANGUAGESINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFTRANSLATIONANDINTERPRETINGQINGDAOUNIVERSITYMAY,2015
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數: 82
      6人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:分類號H059密級無學校代碼10414學號2009010642碩士研究生學位論文碩士研究生學位論文RESEARCHONECTRANSLATIONOFCHILDREN’SLITERATUREFROMTHEPERSPECTIVEOFRECEPTIONTHEORY接受理論視角下兒童文學英漢翻譯的研究接受理論視角下兒童文學英漢翻譯的研究李茂院所外國語學院導師姓名李玉英教授學科專業(yè)英語語言文學專業(yè)領域翻譯理論與實踐二○一二年六月獨創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學位論文是本人在導師指導下進行的研究工作及取得的研究成果。據我所知,除了文中特別加以標注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得或其他教育機構的學位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。學位論文作者簽名簽字日期年月日學位論文版權使用授權書學位論文版權使用授權書本學位論文作者完全了解江西師范大學研究生院有關保留、使用學位論文的規(guī)定,有權保留并向國家有關部門或機構送交論文的復印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權江西師范大學研究生院可以將學位論文的全部或部分內容編入有關數據庫進行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復制手段保存、匯編學位論文。(保密的學位論文在解密后適用本授權書)學位論文作者簽名導師簽名簽字日期年月日簽字日期年月
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數: 74
      6人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:學位論文獨創(chuàng)性聲明本人承諾所呈交的學位論文是本人在導師指導下所取得的研究成果。論文中除特別加以標注和致謝的地方外,不包含他人和其他機構已經撰寫或發(fā)表過的研究成果,其他同志的研究成果對本人的啟示和所提供的幫助,均已在論文中做了明確的聲明并表示謝意。學位論文作者簽名學位論文版權的使用授權書本學位論文作者完全了解遼寧師范大學有關保留、使用學位論文的規(guī)定,及學校有權保留并向國家有關部門或機構送交復印件或磁盤,允許論文被查閱和借閱。本文授權遼寧師范大學,可以將學位論文的全部或部分內容編入有關數據庫并進行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復制手段保存、匯編學位論文,并且本人電子文檔的內容和紙質論文的內容相一致。保密的學位論文在解密后使用本授權書。學位論文作者簽名簽名同期年月同摘要二十世紀是一個充滿爭議、顛覆的時代,同時也是變革、前進的時代,相應的這一時代的文學呈現出錯綜復雜、思想交替頻繁的面貌。國內外對二十世紀西方文學的研究或從文學史某一角度考察,或從文本語言角度研究,但相對較少涉獵道德方向的研究。因此,本論文試圖從道德主題角度切入,結合二十世紀的哲學背景和文化語境,對二十世紀的西方文學創(chuàng)作進行全方位的考察。價值建構是人類精神之維的重要組成部分,西方社會自古希臘起,價值建構體系的建構和完善程度就成為社會文明進步的重要標準。進入二十世紀以來,西方工業(yè)文明快速發(fā)展,物質極大豐富,但人類卻陷入被自己創(chuàng)造的時代文明裹挾破壞的悖論中。戰(zhàn)爭、殖民、污染使人類社會陷入生存的恐慌,信仰、道德、倫理的淪喪使人類失去了生活的信心,原有道德價值體系被不斷破壞,于是帶著對人類道德走向的深沉思考,二十世紀西方文學在道德主題的創(chuàng)作上開展了一系列的探索,呈現出不同的道德范式。本文研究中所涉及的“道德主題”,是指不同時期、不同意識形態(tài)罩領域的“核心價值觀”在文學中的表現?!暗赖路妒健保侵冈诙兰o西方文化語境中,依據各種意識形態(tài)的“核心價值觀”所建構的不同的價值立場。二十世紀西方道德范式深受不同時段或不同思潮核心價值觀的左右,于是,不同時期的、不同意識形態(tài)領域的“核心價值觀”便成為影響這個世紀西方文學道德主題表現為不同范式的根源。這些深刻地反映在二十世紀西方文學創(chuàng)作中,作家們或從意識形態(tài)、或從人性自我超越、或從哲學等不同角度進行道德主題的創(chuàng)作,總體都是期望為人類找到精神的終極歸宿。所以在此基礎之上的“二十世紀西方文學道德主題”的探討,就成為體現二十世紀西方社會意識形態(tài)中的“核心價值觀”是如何影響價值建構體系變化的,并且這些“道德”如何在一定規(guī)律下不斷嬗變,繼而影響西方文學如何流變的研究。因此,二十世紀西方文學的道德主題研究可以幫助我們從人類的精神之維了解到整個世紀人類對于自然、社會、自我的認知變化,也可以更多地了解二十世紀價值建構的嬗變過程對人類歷史發(fā)展進程的影響,更應該吸取價值建構的喪失給人類社會整體發(fā)展帶來的災難性的教訓,從而為新世紀建立相對完善,克服弊端的價值建構體系提供借鑒。同時,在這個探索過程中,人類文明在曲折中“試錯“前進,在探尋中“糾錯”發(fā)展。不管這個探索的進程多么漫長、充滿多少坎坷,它總是在向人的更高層次的生存進發(fā),并無限接近本質從而以探尋終極歸宿的姿態(tài)來完善社會的道德體系。所以,本論文的研究就是在這樣的道德主題下展開,以期在探討過程中獲得一些有價值的思考。關鍵詞二十世紀西方文學;道德主題;多元化一女聃1“嘎燭H_節(jié),LIPFL【‘;‘,
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數: 56
      19人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:THESISFORTHEMASTEROFARTSDEGREESHANXIUNIVERSITY2011TLIEAPPLICABILITYOFREWIRINGTHEORYINEXPLAININGLITERARYTRANSLATIONACASESTUDYOFTHREEEARLYVERSIONSOFG【見乞,愀咨刪吼SNAMESUPERVISORMAJORFIELDOFRESEARCHDEPARTMENTRESEARCHDURATIONILAOXUEJINGJIMOFANGENGLISHLANGUAGEANDLITERATURECONTRASTIVECULTUREANDTRANSLATIONSCHOOLOFFOREIGNLANGUAGESSEPTEMBER2008一JLME2011JUNE201LACKNOWLEGEMENTFIRSTANDFOREMOST,MYHEARTFELTGRATITUDEGOESTOMYSUPERVISOR,PROF.JIMOFANG,FORHERTHOUGHTRIALINSIGHTSANDCOMMENTSTOHELPDEVELOPTHISRESEARCH.PROF.JIISNOTONLYAGUIDEINMYSCHOLARWORK,BUTALSOABEACONFORMYLIFE.MYPARTICULARTHANKSALSOGOTOOTHERTEACHERSINCLUDINGMR.WANGXUEMING,PROF.ZHENGYANGCHENGANDPROFIHAOLIN,ASWELLASALLTHEOTHERPROFESSORSANDTEACHERSWHOHAVEGIVENMELECTURESDURINGMYSTUDYINSCHOOLOFFOREIGNLANGUAGES.THEIRWONDERFULLECTURESHAVEBROADENEDMYHORIZONANDENRICHEDMYKNOWLEDGEINTHEJELELDOFLITERATUREANDTRANSLATIONSTUDIES.IALSOOWEMYSINCEREGRATITUDETOMYPEERSANDFRIENDS,YANGZHIHONG,ZHAOCHENYAN,LIULIJIAANDZHANGYAO,WHOHAVESPENTTHEIRPRECIOUSTIMEHELPINGMEWORKOUTMYPROBLEMSANDENCOURAGINGMEDURINGTHEPAINFULRECOVERYFROMILLNESSANDTHELABORIOUSCOURSEOFTHISTHESIS.LASTBUTNOTTHELEAST,MYSPECIALTHANKSBEYONDMEASULEGOTOMYBELOVEDPARENTSFORTHEIRLOVINGCONSIDERATIONANDGREATCONFIDENCEINMEALLTHROUGHTHESEYEARS.IANLENDLESSLYGRACEFULTOTHEMFORALLTHEIRSUPPORTANDCARE.
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數: 87
      3人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:西南大學碩士學位論文改革開放30年來中國“農民工”文學形象流變研究姓名楊榮濤申請學位級別碩士專業(yè)中國現當代文學指導教師董小玉20100401兩南大學碩十學位論文的“征用”止式改為“征收”,十地所有權發(fā)生變化,面對日新月異的中國人地,快速發(fā)展的背后,是土地的大批征收,是大規(guī)模基礎設施建設,由此,而產生了更多失去士地所有用權的農民。土地是農民的唯一的資本,失去土地,它們便失去了生活和生存的唯一依靠。而這時,商品經濟對農村的沖擊日益強大,消費觀念深入人心,農民亟需提高自己的生活水平,面對來勢洶洶的生活新誘惑,農民們開始徹底米開家同去城市尋找財富,尋找致富的道路。因此,作家們對這個進城來的群體投入了極人的關注,誕生了大批描寫“農民工”的文學作品,據統(tǒng)計,從2001年第五期到2003年第十期,以著名文學期刊收獲、十月、當代、中山為調查對象,其中關于農民脫離土地進城的題材共計275篇,1足見數鼉之巨。在這些作品中,“農民工”的形象可分為“城市身份的渴望者”、“出賣尊嚴求生存者”、“拮據但浪漫的生存者”、“金錢掩蓋了道德者”、“悲情的報復者”和“精神漂泊的返鄉(xiāng)者”等形象類別。縱觀精英作家筆下的“農民工”形象,我們不難發(fā)現這樣的變化規(guī)律求生存求發(fā)展既求生存又需發(fā)展,還要在城市立足??v觀30年,中國“農民T”文學形象自我記錄、想象性描寫,已成過去,面對未來的文學新征途,“農民工”這一文學形象會在中國文學史里存在多久,會以怎么樣的形式走向終結,或者會發(fā)生什么樣的蛻變,都值得我們在30年的變化的基礎上繼續(xù)向前探討。關鍵詞改革開放農民工文學形象流變1許德明“鄉(xiāng)下人進城”的文學敘述,義學評論2005年第1期。II
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數: 62
      6人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:湖南師范大學碩士學位論文操縱理論和兒童文學中譯以快樂王子集的譯本為個案姓名朱運枚申請學位級別碩士專業(yè)英語語言文學指導教師蔣堅松20100401傳共產主義思想,亦沒有真正關注兒童讀者的需求。本文選擇了奧斯卡王爾德的THEHAPPYPRINCEANDOTHER死脅的譯本為個案,重點分析了巴金譯本快樂王子集產生的時代背景及其語言特點。由于原作本身所體現出來的愛與美的主題,和對不公平社會的控訴,符合當時中國社會的主流意識形態(tài)及譯者本人的人生觀和價值取向,王爾德的砌PHAPPYPRINCEANDOTHER死脅才得以在二十世紀四十年代的中國重生。當時的翻譯界倡導忠實原文,對原作者負責的直譯方法,直接導致了巴金譯本中歐式長句的出現。同時,受譯者本人詩學的影響,巴譯本運用了大量兒童化的語言,既做到了忠實傳達原文的意思,又再現了原作的風格,體現了以兒童為本位的兒童文學翻譯觀。關鍵詞兒童文學翻譯;操縱;意識形態(tài);詩學
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數: 93
      4人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:IONRENRONGRONG’STRANSLATIONOFCHILDREN’SLITERATUREFROMPERSPECTIVEOFTHEMANIPULATIONTHEORYABSTRACTWITHINTHETHEORETICALFRAMEWORKOFTHEMANIPULATIONTHEORYOFANDRELEFEVEREWHOWASONEOFTHEREPRESENTATIVESOFTHEMANIPULATIONSCHOOL,THISTHESISINTENDSTOSTUDYTHEMANIPULATIONINRENRONGRONG’SALLTRANSLATIONSOFCHILDREN’SLITERATUREFROMTWOPERSPECTIVESTHEFIRSTONEISTOANALYZETHETHREECONTROLFACTORS’SMANIPULATIONONTHEOUTERCHARACTERISTICSOFREN’SALLTRANSLATIONSTHESECONDONEISTHEANALYSISOFTHEPOETICS’MANIPULATIONONTRANSLATOR’SPRACTICE,TAKINGFIVEPAIRSOFTHEMOSTPOPULARTARGETTEXTSANDSOURCETEXTSASEXAMPLESWITHTHECULTURALTURNINTRANSLATIONSTUDIESIN1970S,THEFOCUSOFTRANSLATIONSTUDYWASGRADUALLYCHANGEDFROMTHEFORMALEQUIVALENCEBETWEENTHESOURCETEXTANDTARGETTEXTTOTHEFACTORSTHATINFLUENCETHETHEPROCESSOFTRANSLATIONANDTOHOWTHOSEFACTORSMANIPULATETHATPROCESSASFARASANDRELEFEVERE’SCONCERNED,TRANSLATIONISNOTTOREALIZETHEMEANINGEQUIVALENCEBETWEENTHESOURCETEXTANDTARGETTEXT,BUTTOREALIZETHECOMPROMISEBETWEENTHESOURCECULTURALSYSTEMANDTHETARGETCULTURALSYSTEMANDTHELATTERONEPLAYSTHEDOMINANTROLEINTHEPROCESSOFTRANSLATIONINOTHERWORDS,WHENTHELITERARYWORKSFROMFOREIGNCULTUREARETRANSLATEDANDINTRODUCEDINTOTHETARGETCULTURE,THISPROCESSWILLBEMANIPULATEDBYSOMEFACTORSINTHETARGETCULTURE,INCLUDINGTHEMANIPULATIONOFTHEPOETICSFROMTHEINNERLITERARYSYSTEMANDOFTHEIDEOLOGYANDPATRONAGEFROMTHEOUTERLITERARYSYSTEMANDRELEFEVERE’SMANIPULATIONTHEORYPROVIDESANEWPERSPECTIVEFOROUR’STRANSLATIONSTUDYTHECURRENTRESEARCHESPAYMOREATTENTIONTOTHETRANSLATORSWHOPLAYEDACRUCIALROLEINTHEEMERGENCEANDDEVELOPMENTOFCHINESECHILDREN’SLITERATURE,SOTHATTHE
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-14
      頁數: 77
      5人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:FIIIIIIIIILLRILLIIILLLLILLIIIIFY3295537學校代碼Q蘭壘墨碩士學位論文一‘學科專業(yè)一一麴鱟堂.一一一一;?..研究生逃瑩.指導教師一蘊鹽.中圖分類號股技』論文提交時.閽;磐年蔓月垃目、ACKNOWLEDGEMENT1WOULDLIKETOEXPRESSMYGRATITUDETOALLTHOSEWHOHAVEHELPEDMEDURINGTHECOMPLETIONOFTHETHESIS.MYDEEPESTGRATITUDEGOESFIRSTANDFOREMOSTTOPROFESSORJIANGLIN,MYTUTORWHO,WITHHISCONSTANTENCOURAGEMENTANDGUIDANCE,GAVEMEGREATHELPBYPROVIDINGMEWITHNECESSARYMATERIALSANDINSPIRATIONOFNEWIDEAS.WITHOUTHISEXTRAORDINARYPATIENCEANDILLUMINATINGINSTRUCTION,THISTHESISCOULDNOTHAVEREACHEDITSPRESENTFORM.THEN,1WOULDLIKETOSENDMYHEARTFELTAPPRECIATIONTOPROFESSORZHANG,PROFESSORCHEN,PROFESSORZHUANDPROFESSORLUOFORTHEIRVALUABLEADVICETHATHELPMEWORKOUTMYPROBLEMSDURINGTHEDIFFICUKCOURSEOFTHETHESIS.FINALLY,1WANTTOGIVEMYTHANKSTOALLMYCLASSMATESANDFAMILIESWHOHAVEBEENENCOURAGINGANDINSPIRINGMEALLTHETIME.THEFINALVERSIONOFMYTHESISWOULDNEVERBEPOSSIBLEWITHOUTTHEIRCOMPANIONANDSUPPORT.
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數: 79
      7人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:山東大學博士學位論文操控理論視角觀照下當代中國的外國文學翻譯研究(19492008)姓名陳鳴申請學位級別博士專業(yè)英語語言文學指導教師孫迎春20090801山東大學博士學位論文友貴2003;李晶2005運用歷時方法,也有學者王宏志2001查明建2003、2004;吳莎、屠國元2007采用共時方法進行研究。然而,歷時方法因為忽略了微觀層面的研究、過于“表面化“而遭詬病采用共時方法從操控視角對中國翻譯史研究的又如鳳毛麟角,有些歷史時期尤其是我國當代的翻譯情況尚待挖掘。由此,本研究計劃形成,即從操控視角對當代中國的外國文學翻譯進行共時性和歷時性相結合的考察。盡管以勒菲弗爾的操控理論和謝天振等倡導的譯介學理論為研究視角,筆者并非機械套用理論、將翻譯現象拉入理論框架。相反,我們從已有翻譯現象出發(fā),借助上述理論視角,對翻譯現象進行考察分析。這樣,才不會遮蔽翻譯史實,更不會用先入之見代替結論。具體而言,筆者將中國當代三個公認的歷史時期作為三個研究時段,即建國后十七年1949.1965,文革時期1966.1976和新時期1977.2008;為論述方便,把外國文學基本分為俄蘇文學、西方文學、東歐和亞非拉文學三部分。每個研究時段都是從該時段的歷史、政治背景出發(fā),考察意識形態(tài)和贊助人對外國文學譯介的操控、操控對譯者及其翻譯的影響,旨在發(fā)現當代中國社會對外國文學譯介的操控的演變,以及當代中國外國文學翻譯的功能。最終通過本研究,對勒菲弗爾操控理論的普遍適用性和解釋力進行反思。這也是本研究的目的所在。建國后17年里我國主流意識形態(tài)一馬克思主義指導的社會主義意識形態(tài)對外國文學譯介進行了有力操控。該時期盛行一時的轉譯與意識形態(tài)的操控關系密切。贊助人作為主流意識形態(tài)的代言人,采取了許多操控手段如文本選擇、“內部發(fā)行”、“出版說明“、刪節(jié)省略等來迎合主流意識形態(tài)。本時期外國文學翻譯是構建、強化主流意識形態(tài),對群眾進行政治教化的工具。文革時期贊助人主要是“四人幫”與當時主流意識形態(tài)極“左”意識形態(tài)達到高度一致,他們對外國文學翻譯的操控也達到了前所未有的極端。意識形態(tài)的操控主要體現在外國文學選目上,而贊助人除了文本選擇和“內部發(fā)行”外,通常在譯作前言或序中提供導讀或批判材料,從而對作品的意義進行操控。該時期的集體翻譯,是贊助人極端操控的典型例證。本時期外國文學翻譯成了四人幫手中進行國內外政治斗爭的政治武器。新時期意識形態(tài)和贊助人對外國文學翻譯的操控以及外國文學翻譯的功能與前兩個時期相比都有著極大的不同。新時期之初,舊有政治意識形態(tài)及文革時極“左“意識形態(tài)的影響仍然存在。80年代起主流意識形態(tài)的操控變弱,而本時期的贊助人一一主要是出版社在文學翻譯和出版中的作用越來越突出。由于出版社操控的增強,新
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數: 188
      8人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:LILLLLIIIIILLILLILLIY3277187圜LITERARYSTYLISTICSTUDYOFCARAMELO拉拉的褐色披肩的文學文體學研究李秋義彥商‘火學二。一七年六月LITERARYSTYLISTICSTUDYOFCARAMELOATHESISSUBMITTEDTOTHECOLLEGEOFFOREIGNLANGUAGES,GUANGXIUNIVERSITYINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSBYLIQIU妒UNDERSUPERVISIONOFPROFESSORGUANRONGZHENJUNE2017
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-12
      頁數: 98
      7人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:遼寧師范大學碩士學位論文推陳出新各領風騷從簡愛兩個譯本比較中看外國文學名著復譯的必要性姓名鄭雪青申請學位級別碩士專業(yè)世界文學與比較文學指導教師杜林20000401推陳出新各領風騷澤本的挑戰(zhàn)。簡愛是英國文學史上一部有顯著地位的小說,已成為十}F界聞名的一部小說。它是19世紀英國杰出的女作家夏洛蒂勃朗特CHARLOTTEBRONTE,1816一1855的代表作。小說中的女主人公簡愛具有獨特的思想和個性。她敢于與命運抗爭,表現了被壓迫人吣的反抗斗爭精神。在藝術上,作者以第一人稱的方式,采用細膩的手法向讀者娓娓傾訴,感情真摯,使人感到親切、真實,拉近了與讀者的距離;小說的故事情節(jié)離奇曲折,充滿了激情與詩意,語言簡潔生動,高雅流暢,具有獨特的藝術魅力。這部小說以其鮮明的人物形象,跌宕的情節(jié),生動的語言吸引著千千萬萬的讀者,它跨越時代,跨越國度,經世不衰。在我國,簡愛有多種譯本,如李霽野的譯本,祝慶英的譯本,黃源深的譯本1994,譯林出版社,吳鈞燮的譯本1995,人民文學山版社,郭深和劉珍的譯本1999,安徽文藝出版社等等。本文擬對李霽野和祝慶英的兩個譯本進行對比分析。李霽野的譯本是我國最早的簡愛中譯本。它出現于1936年,由文化?;頕}}版禮出版。當時的書名為簡愛自傳;1945年改名為簡愛出版,重版數次。解放后,又分別由文化生活出版社1949年LO月至1954年4月印五次、新文藝山版社1956年4月至1958年1月印三次、上海文藝出版社1962年8月屢次修訂重版。I994年8月_義由岳麓節(jié)社收入“1日譯重刊”系列予以重新出版。祝慶英的簡愛譯本問世十1980年,由上海譯文出版社山版。以后又多次再版,多次重印。李霽野和祝慶英的譯本是國內有影響的譯本,它們均出白翻譯名家之手,其讀者面』、。,影響面大。這兩種譯本在時間上有一定的跨度,相差四十多年,其譯法大不相同,但它們各有千秋,都堪稱譯作的佳品。然而正如劉新民所說“膾炙人口,永葆魅力的文學名著,要用另一種截然1I同的文寧‘信、達、雅’地譯出,談何容易況且文學是以整個社會、整個人類為對象,N然會牽涉到政治、經濟、哲學、科學、歷史、宗教、文化,以至天文地理、醫(yī)H星相、風十人情、民俗俚語,真正無所不包,要忠實地譯山原著內容,就著實不容易,何況要傳達出原著的風格、文采、神韻連一些學貫中西、語言功底極深的文學大師們的譯著,也常常會有些誤澤敗筆,更不用說大量的一般譯者。從這個意義上說,加強文學翻譯的評論,也是檄其必要的。遺憾的是,較長時期以來。對于文學翻譯的評論,似乎并朱得到重視。尤其列輥家名譯,往往多溢美之辭,商榷切磋不夠,坦率批評就更少了。?“李霽野和祝慶英的澤奉是名著名譯,但問世以來,相應的評論譯本的質量如何,其優(yōu)劣得失幾乎寥寥無兒。劉新民指出“文學翻譯評論,有別于一般意義的文學評論。它的目的主要不是分析探討作品的主題、結構、人物、表現手法等等,而是側重于對比原著和譯本,評論在意義、語言、風格等方面的等值與否及長短得失。??倘要進行幾種譯本的對比評價,更須探討細究各譯本的優(yōu)劣得失,??””’。茅盾也曾指出翻譯批評應該“從譯文本質的問題上,從譯者對原作的理解上,從譯本傳達原作的精神、風格的止確性上,譯文的語言運州上,以及從譯者勞動態(tài)度與修養(yǎng)水平上,來做全面的深入的批評”?’。R面就李霽野與祝慶英的兩個譯本在對原語的理解方面,譯文的表達方面,以及風格方面作以比較與分析。我想,比較一R簡愛的這兩個譯本,也許可以看出在我國文學翻譯發(fā)展的道路上,不同時代的翻譯作晶的特點,以及復譯對初譯的改進和提高。2.
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-12
      頁數: 27
      17人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:碩士學位論文接受美學視角下的文學翻譯一林紓譯拊掌錄研究論文作者王偉指導教師胡德香學科專業(yè)英語語言文學研究方向翻譯方向華中師范大學外國語學院2013年5月華中師范大學學位論文原創(chuàng)性聲明和使用授權說明原錨性聲明本人鄭重聲明所呈交的學位論文,是本人在導師指導下,獨立進行研究工作所取得的研究成果。除文中已經標明引用的內容外,本論文不包含任何其他個人或集體己經發(fā)表或撰寫過的研究成果。對本文的研究做出貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本聲明的法律結果由本人承擔。作者搟旃/B贛猶瞬其伊學位論文版權使用授權書學位論文作者完全了解華中師范大學有關保留、使用學位論文的規(guī)定,即研究生在校攻讀學位期間論文工作的知識產權單位屬華中師范大學。學校有權保留并向國家有關部門或機構送交論文的復印件和電子版,允許學位論文被查閱和借閱;學校可以公布學位論文的全部或部分內容,可以允許采用影印、縮印或其它復制手段保存、匯編學位論文。保密的學位論文在解密后遵守此規(guī)定保密論文注釋本學位論文屬于保密,在年解密后適用本授權書。菲保密論文注釋本學位論文不屬于保密范圍,適用本授權書。作者簽名至傳日期叫;年,月9日導師簽名卸、塢日期融許廠月.7日本人已經認真閱讀“CALLS高校學位論文全文數據庫發(fā)布章程”,同意將本人的學位論文提交“CALIS高校學位論文全文數據庫”中全文發(fā)布,并可按“章程”中的規(guī)定享受相關權益?;赝徶衔胀匆缲矗坏┕缟?;旦二生;旦三生筮查作者簽名I船日期加侈年塵月/7日導師簽名日期矽日易門,存1NFM叫鏟
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-12
      頁數: 87
      14人已閱讀
      ( 4 星級)
    關于我們 - 網站聲明 - 網站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網站客服客服 - 聯(lián)系我們

    機械圖紙源碼,實習報告等文檔下載

    備案號:浙ICP備20018660號