-
簡(jiǎn)介:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)碩士學(xué)位論文剪燈新話與日本鬼怪文學(xué)以人鬼戀作品為中心姓名鄭鵬展申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)指導(dǎo)教師姚莉萍20090401的選擇傾向,明確了日本鬼怪題材小說(shuō)風(fēng)格是由對(duì)剪燈新話的翻譯和改寫(xiě)形成的,而日本人對(duì)作品的選擇是由當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景、社會(huì)背景、審美取向以及作家的個(gè)人喜好女性形象決定的。關(guān)鍵詞人鬼戀剪燈新話的改寫(xiě)日本鬼怪文學(xué)
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 53
大?。?2.19(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:㈣㈣㈣㈣Y3218766分類(lèi)號(hào)TH319磷寶LT公開(kāi)濟(jì)南頭暈單位代碼J0427學(xué)號(hào)T2015220373碩士學(xué)位論文THETRANSLATIONONBIOGRAPHYUNDERTHEFUNCTIONALEQUIVALENCETHEO阱一ACASESTUDYOFCARAVAGGIO功能對(duì)等理論視角下傳記文學(xué)的翻譯一以卡拉瓦喬漢譯為例研究生姓名導(dǎo)師姓名學(xué)科領(lǐng)域申請(qǐng)學(xué)位類(lèi)別答辯時(shí)間王浩高企嶺教授英語(yǔ)筆譯翻譯碩士2017年6月6日LULLLLILLILLILLLIIIIY3218766THETRANSLATIONONBIOGRAPHYUNDERTHEFUNCTIONALEQUIVALENCETHEORYACASESTUDYOFCARAVAGGIOBYⅥ‘F蝌GHAOUNDERTHESUPERVISIONOFPROF.GAOJINLINGATHESISSUBMITTEDTOUNIVERSITYOFJINANINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFTRANSLATIONANDINTERPRETINGUNIVERSITYOFJINANJINAN,SHANDONG,P.R.CHINAJUNE2017
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 86
大?。?3.05(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:ANEWVOICEINFOREIGNLANDONTHENEWIMMIGRANTSLITERATUREOFTHENORTHAMERICANLITERATUREINTHEPOSTCOLONIALCONTEXTPOSTGRADUATEYUEHAIDONGSUPERVISORPROFESSORHUANGWEILINSPECIALTYMODERNANDCONTEMPORARYCHINESELITERATUREORIENTATIONCHINESECONTEMPORARYLITERATUREGRADE2007ABSTRACTWITHTHEGREATIMMIGRATIONTRENDOCCURREDINTHEEIGHTIESLASTCENTURY,NEWIMMIGRATIONLITERATUREANDRELEVANTEXPRESSIONACTIVITIESBECOMEANLITERATUREANDCULTUREPHENOMENONWHICHAREWORTHTOBEFOCUSEDASANIMPORTANTPART,THENORTHAMERICANEWIMMIGRATIONLITERATURESUPPLIEDALARGEAMOUNTOFEXCELLENTLITERARYOUTPUTS,BECAMEANIMPORTANTLITERARYFORCEANDACCUMULATEDMANYVALUABLELITERARYEXPRESSIONEXPERIENCESINTHEPASTSEVERALDECADESHOWEVER,THECOMPREHENSIVERESEARCHAGAINSTNORTHAMERICANEWIMMIGRATIONLITERATUREDIDNOTCOMETOEXPECTATIONSANDTHERESEARCHESCARRIEDOUTONLYLIMITEDTOEITHERINTRODUCTIONOFTHECREATIONCONDITIONSANDACHIEVEMENTSORDESCRIPTIVEEXPRESSIONSOFTHESUPERFICIALCHARACTERISTICSOFSUCHLITERATURE,WITHOUTPENETRATINGINTOTHEDEEPSEATEDTEXTUREOFNORTHAMERICANEWIMMIGRATIONLITERATURETHISPAPER,BASEDONTHEAVAILABLERESEARCHACHIEVEMENTS,TRIEDTOHEIGHTENTHENORTHAMERICANEWIMMIGRATIONLITERATURETOCULTURALPOETICSFORANALYSIS,ANDREVEALITSABUNDANTCULTURALCONNOTATIONSONTHEINTRICATEPOSTCOLONIZATIONBACKGROUNDTHISPAPERBORROWSRELEVANTIDEASFROMPOSTCOLONIZATIONCULTURECRITICISMANDGENERATESLITERARYCONCLUSIONSWITHCULTURALANALYSISBYCOMBININGLITERARYANALYSISANDARTICLEPERUSALTHEDISCUSSIONINTHISPAPERISFROMTHEFOLLOWINGTHREEASPECTSFIRSTLY,THENORTHAMERICANEWIMMIGRATIONLITERATURETRULYRECODESTHEREALLIFEEXPRESSEDDURINGTHECOMMUNICATIONANDCOLLISIONBETWEENNORTHAMERICANEWIMMIGRATIONWRITERANDTHEMODERNSOCIETYSUCHLITERATUREUNAVOIDABLYPOSSESSESMETAPHORNATUREDURINGTHECONVERSIONPROCESSFROMTRUELIFEEXPERIENCETOAESTHETICSEXPRESSION,ANDTHEIMMIGRATION,HABITATION,SURVIVALPREDICAMENTANDTHEPERPLEXITYOFCULTURALIDENTITYOFNEWIMMIGRANTALLPOSSESSSYMBOLICSIGNIFICANCESSECONDLY,NORTHAMERICANEWIMMIGRATIONLITERATUREISATYPICALDIASPORICLITERATURESUCHKINDOFLITERATURE,AFTERDEPARTINGFROMTHETHEMEOFTHE“NOSTALGIAINEXILE”INEARLYPERIOD,CANCONVERTFREELYINTHEDUALORMULTIPLECULTURALBACKGROUNDSTHECROSSBOUNDARYEXPRESSIONOFLANGUAGEETHNICITYANDAUTOMATICPURSUITOFWORLDCITIZEN,ETC,ALLEXPRESSLITERARYTOPICANDAESTHETICEXPERIENCEDIFFERENTFROMNATIVELITERARYTHIRDLY,THEPOSTCOLONIZATIONWRITINGOFNORTHAMERICANEWIMMIGRATIONLITERATUREISCARRIED
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 51
大?。?0.57(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:蘇州大學(xué)學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所提交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含其他個(gè)州大學(xué)或其出重要貢獻(xiàn)聲明的法律蘇州大學(xué)學(xué)位論文使用授權(quán)聲明本人完全了解蘇州大學(xué)關(guān)于收集、保存和使用學(xué)位論文的規(guī)定,即學(xué)位論文著作權(quán)歸屬蘇州大學(xué)。本學(xué)位論文電子文檔的內(nèi)容和紙質(zhì)論文的內(nèi)容相一致。蘇州大學(xué)有權(quán)向國(guó)家圖書(shū)館、中國(guó)社科院文獻(xiàn)信息情報(bào)中心、中國(guó)科學(xué)技術(shù)信息研究所含萬(wàn)方數(shù)據(jù)電子出版社、中國(guó)學(xué)術(shù)期刊光盤(pán)版電子雜志社送交本學(xué)位論文的復(fù)印件和電子文檔,允許論文被查閱和借閱,可以采用影印、縮印或其他復(fù)制手段保存和匯編學(xué)位論文,可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索?!婷苷撐目诒緦W(xué)位論文屬在年一月解密后適用本規(guī)定。非涉密論文日論文作者簽名導(dǎo)師簽名期三OL1.1二、瑚期二BII。I口‘衛(wèi)譬
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 242
大?。?12.27(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:遼寧師范大學(xué)碩士學(xué)位論文創(chuàng)造性叛逆從文學(xué)文本到電影影像論外國(guó)文學(xué)名著的電影改編姓名于衛(wèi)平申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專(zhuān)業(yè)比較文學(xué)與世界文學(xué)指導(dǎo)教師杜林20080509ABSTRACTCONTENTFOREIGNLITERATUREMASTERPIECESARETHEPRECIPITATIONOFOUTSTANDINGCULTUREINTHEPROCESSOFTHELITERATURE’SDEVELOPMENT.THEYARETHEHIGHLIGHTSOFTHELITERATUREANDALSOTHEIMPORTANTCONTENTOFCOLLEGE’SFOREIGNLITERATURETEACHING.NEVERTHELESS,UNDERTHEMODEMANDRAPIDRHYTHMWAYOFLIFEANDINTHEIMPACTOFCOLORFULAUDIOVISUALENJOYMENT,STUDENTSARENOTVERYENTHUSIASTICINREADINGBYTEXT.ANDATTHESAMETIMETEACHINGOFFOREIGNLITERATUREISSUBJECTEDTOUNPRECEDENTEDIMPACT.MANYSTUDENTSLOVEMOVIES,ANDACCORDINGTOTHIS,ANUMBEROFTEACHERSTAKETHEFORMOFMOVIE.TEACHINGWHICHISAUSEFULWAYBESIDESTHETRADITIONALWAYOFLITERATURETEACHING,BUTITSHOULDNOTBESIMPLYCOPIEDOREVENGETRIDOFTHELATTERFORM.THISTHESISREVIEWSTHERELATIONSHIPBETWEENMOVIEANDLITERATUREFROMTHEANGLEOFLITERATURE.BASEDONTHECREATIVETREASONTHEORYOFTRANSLATIONSTUDIESINCOMPARATIVELITERATURE,1WILLCHOOSESOMECLASSICLITERARYWORKSANDMOVIESWHICHAREREPRESENTATIVEANDFAMILIARTOLITERATURELOVERS,THEN1WILLUSETHERESEARCHMETHODSOFCOMPARATIVEANALYSISANDCAREFULLYTEXTREADING.TODEMONSTRATETHEVIEWBELOWINTHETEACHINGOFUSINGMOVIETOASSISTLITERATURE,ADAPTEDMOVIESMAKELITERARYWORKSHALFORCOMPLETELYBEYONDRECOGNITIONANDMAKELITERARYCONNOTATIONSCHANGEDBECAUSEOFTHEEXISTENCEOFCREATI、,ETREASON.WECANGUIDESTUDENTS’INTERESTWITHTHEHELPOFMOVIE,BUTWEMUSTPOINTOUTTHEDIFFERENCESBETWEENTHEMCLEARLY.THEFINALTEACHINGMUSTRETURNTOTEXTANDLITERARYREADINGSHOULDBEADVOCATED.THEMAINPARTOFTHISTHESISWILLSTARTFROMTHEME,PLOT,PERSON,BACKGROUND,STRUCTUREANDDIRECTOR’SINDIVIDUALWILLANDCOMBINETHEMWITHSPECIFICLITERARYWORKSILIAD,THEMISERABLEWORLD,ALETTERFROMANUNKNOWNWOMAN.THEFRENCHLIEUTENANT’SWOMANANDOLIVERTWISTTOFINDOUTTHEEXAMPLESOFCREATIVETREASONFROMLITERARYTEXTSTOMOVIES.ALSO1WILLTHII出OVERTHEREASONSOFTHOSECHANGESANDINORDERTOTAKEATTENTIONTOCREATIVETREASON.THEIMPORTANTPOINTOFTHISANALYSISISTHEMISSINGANDIMPACTSWHICHAREBROUGHTTOORIGINALWORKS’CONNOTATIONSANDSPIRITSBYADAPTEDMOVIES,ANDITISNOTFOCUSONARGUINGWHICHWAYISTHEBETTERONE.INTHEEND,IHOPETHISWILLSUPPLYSOMEREFERENCESANDSUGGESTIONSTOCOLLEGE’SFOREIGNLITERATURETEACHING.KEYWORDSTEXT、IMAGE、CREATIVETREASON、TEACHINGOFFOREIGNLITERATURE
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 53
大?。?2.7(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文創(chuàng)造性叛逆視角下中國(guó)經(jīng)典文學(xué)俄譯研究創(chuàng)造性叛逆視角下中國(guó)經(jīng)典文學(xué)俄譯研究以宋詞俄譯為例以宋詞俄譯為例院系系研究生院研究生院學(xué)科學(xué)科專(zhuān)業(yè)專(zhuān)業(yè)俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)姓名名馬麗娜馬麗娜指導(dǎo)教師高少萍師高少萍副教授副教授20162016年6月3學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明本學(xué)位論文是在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,本人獨(dú)立進(jìn)行研究取得的成果。除文中已經(jīng)加以標(biāo)注和致謝的部分外,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的作品和成果,也不包含本人為獲得任何教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或?qū)W歷而使用過(guò)的材料。對(duì)本文研究做出貢獻(xiàn)的個(gè)人或集體,均已在文中以明確方式說(shuō)明。本人對(duì)所寫(xiě)的內(nèi)容負(fù)責(zé),并完全意識(shí)到本聲明法律結(jié)果由本人承擔(dān)。學(xué)位論文作者簽名簽名日期年月日學(xué)位論文使用授權(quán)聲明本人完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)保留并向有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交論文的書(shū)面版和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)將本論文的全部或部分內(nèi)容網(wǎng)上公開(kāi)或編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等方式保存和匯編本論文。對(duì)于保密論文,按保密的有關(guān)規(guī)定和程序處理。學(xué)位論文作者簽名簽名日期年月日導(dǎo)師簽名簽名日期年月日
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-12
頁(yè)數(shù): 66
大?。?1.21(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類(lèi)號(hào)密級(jí)單位代碼10422學(xué)號(hào)∥戶(hù)蒙只番SHANDONGUNIVERSLTY博士學(xué)位論文DISSERTATIONFORDOCTORALDEGREE作者姓名培養(yǎng)單位專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)指導(dǎo)教師合作導(dǎo)師年月日以五H‰藝擇船歹蝴釧厶彳/礎(chǔ)蠓犰塒K砌。礦%么瓤■鋤孑”趴皿彳哪狐譏嚴(yán)懶叼Z砂∽勵(lì)以紕健縱鄉(xiāng)“倉(cāng)么喇加墨黔絲一星陵一芝G攔攔山東大學(xué)博士學(xué)位論文目錄中文摘要?...????..?.....???......?????..工ABSTRACT???.??????....????.....?....IV緒論??.....?......?......???......?????..1一、研究綜述?..??????....?????..?..?L二、研究方法與論文框架???.??????????..6三、選題意義和創(chuàng)新點(diǎn)??????????.???...13第一章清末民初文學(xué)翻譯活動(dòng)?????????????.16一、清末民初文學(xué)翻譯活動(dòng)????????????...161、清末民初文學(xué)翻譯活動(dòng)起步階段18401898?????.162、1898年清末民初文學(xué)翻譯活動(dòng)的轉(zhuǎn)折點(diǎn).......??.........173、清末民初文學(xué)翻譯高潮的形成???.???????19二、清末民初文學(xué)翻譯高潮形成的社會(huì)文化語(yǔ)境???????211、西學(xué)沖擊下“華夏中心觀”的破滅及“天下”觀的轉(zhuǎn)變??...212、清末民初社會(huì)轉(zhuǎn)型中的“西學(xué)”話語(yǔ)策略???????233、譯以致用思想的影響?.....????????..?..26三、清末民初文學(xué)翻譯的特點(diǎn)........?..?????.........281、翻譯文本選擇上表現(xiàn)出的實(shí)用功利傾向???????..292、普遍接受“達(dá)旨”與“譯意”的翻譯策略???????313、清末民初文學(xué)翻譯的語(yǔ)言規(guī)范特點(diǎn)?.??.??..........34第二章意識(shí)形態(tài)與清末民初文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性叛逆?..????...41一、意識(shí)形態(tài)影響下的創(chuàng)造性叛逆?.????.?????.421、意識(shí)形態(tài)影響下創(chuàng)造性叛逆形態(tài)上的多樣性....????...422、文學(xué)形象的創(chuàng)造性叛逆?.....?.....????...??453、文化參與視角下的創(chuàng)造性叛逆?????????....51二、“林譯小說(shuō)”中基于意識(shí)形態(tài)操縱的創(chuàng)造性叛逆?????...561、正文本中的創(chuàng)造性叛逆?......?.?.?.??.......?562、副文本中的創(chuàng)造性叛逆體現(xiàn)在譯作序、跋、引文等副文本中的創(chuàng)造
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 195
大?。?9.64(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:學(xué)校代碼10530學(xué)號(hào)201230080920分類(lèi)號(hào)密級(jí)公開(kāi)碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文劉知幾文學(xué)思想研究劉知幾文學(xué)思想研究學(xué)位申請(qǐng)人學(xué)位申請(qǐng)人陳文茜指導(dǎo)教師指導(dǎo)教師趙成林教授學(xué)院名稱(chēng)學(xué)院名稱(chēng)文學(xué)與新聞學(xué)院學(xué)科專(zhuān)業(yè)學(xué)科專(zhuān)業(yè)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)研究方向研究方向中國(guó)古代文學(xué)二零一五年月四日湘潭大學(xué)湘潭大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下獨(dú)立進(jìn)行研究所取得的研究成果。除了文中特別加以標(biāo)注引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)的成果作品。對(duì)本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人完全意識(shí)到本聲明的法律后果由本人承擔(dān)。作者簽名日期年月日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)湘潭大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編本學(xué)位論文。涉密論文按學(xué)校規(guī)定處理。作者簽名日期年月日導(dǎo)師簽名日期年月日
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-14
頁(yè)數(shù): 43
大?。?0.72(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類(lèi)號(hào)密級(jí)UDC編號(hào)文學(xué)碩士學(xué)位論文創(chuàng)造性叛逆視角下葛浩文中國(guó)文學(xué)翻譯個(gè)案研究碩士研究生王亞男指導(dǎo)教師陸軍教授學(xué)科、專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)論文主審人宋雅智副教授哈爾濱工程大學(xué)2014年4月分類(lèi)號(hào)密級(jí)UDC編號(hào)文學(xué)碩士學(xué)位論文創(chuàng)造性叛逆視角下葛浩文中國(guó)文學(xué)翻譯案例研究碩士研究生碩士研究生王亞男指導(dǎo)教師指導(dǎo)教師陸軍教授學(xué)位級(jí)別學(xué)位級(jí)別文學(xué)碩士學(xué)科、專(zhuān)業(yè)學(xué)科、專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)所在單位所在單位外語(yǔ)系論文提交日期論文提交日期2014年4月1日論文答辯日期論文答辯日期2014年6月13日學(xué)位授予單位學(xué)位授予單位哈爾濱工程大學(xué)
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 76
大小: 1.3(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:文學(xué)碩士學(xué)位論文劉宋謝氏家風(fēng)與家學(xué)及文學(xué)創(chuàng)作活動(dòng)LIUSONGDYNASTYTHEXIE’SFAMILYSTYLEFAMILYLEARNINGANDLITERARYACTIVITIES張慧中國(guó)古代文學(xué)延邊大學(xué)學(xué)校代碼10184分類(lèi)號(hào)本論文已達(dá)到文學(xué)碩士學(xué)位論文要求論文已達(dá)到文學(xué)碩士學(xué)位論文要求答辯委員會(huì)主席(印)答辯委員會(huì)委員(?。┐疝q委員會(huì)委員(?。┐疝q委員會(huì)委員(印)答辯委員會(huì)委員(?。┐疝q委員會(huì)委員(印)答辯委員會(huì)委員(?。┭舆叴髮W(xué)2011年5月30日
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 62
大小: 1.45(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:中圖分類(lèi)號(hào)UDC矗鹽炙淫碩士學(xué)位論文學(xué)位代碼10055密級(jí)公開(kāi)創(chuàng)刊初期的人民文學(xué)19491951PUBLICATIONINITIALORIENTATIONOF’’PEOPLE’SLITERATURE”19491951南開(kāi)大學(xué)研究生院二。一。年五月南開(kāi)大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行研究工作所取得的研究成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本學(xué)位論文的研究成果不包含任何他人創(chuàng)作的、已公開(kāi)發(fā)表或者沒(méi)有公開(kāi)發(fā)表的作品的內(nèi)容。對(duì)本論文所涉及的研究工作做出貢獻(xiàn)的其他個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明的法律責(zé)任由本人承擔(dān)。學(xué)位論文作者簽名筐建洼年月日非公開(kāi)學(xué)位論文標(biāo)注說(shuō)明根據(jù)南開(kāi)大學(xué)有關(guān)規(guī)定,非公開(kāi)學(xué)位論文須經(jīng)指導(dǎo)教師同意、作者本人申請(qǐng)和相關(guān)部門(mén)批準(zhǔn)方能標(biāo)注。未經(jīng)批準(zhǔn)的均為公開(kāi)學(xué)位論文,公開(kāi)學(xué)位論文本說(shuō)明為空白。論文題目申請(qǐng)密級(jí)口限制≤2年口秘密≤10年口機(jī)密≤20年保密期限20年月日至20年月曰審批表編號(hào)批準(zhǔn)日期20年月日限制★2年最長(zhǎng)2年,可少于2年秘密★10年最長(zhǎng)5年,可少于5年機(jī)密★20年最長(zhǎng)10年,可少于10年
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-12
頁(yè)數(shù): 70
大?。?5.87(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類(lèi)號(hào)UDC密級(jí)■■■■■■■■■■■■■■■■■■■一編號(hào)學(xué)位申請(qǐng)人姓名墊盍魚(yú)申請(qǐng)學(xué)位學(xué)生類(lèi)別全旦劐塑±申請(qǐng)學(xué)位學(xué)科專(zhuān)業(yè)童藝鱟指導(dǎo)教師姓名墨注&趲垮文火論J己L,旦鏈位F眨蘆砰學(xué)中士牟碩碩士學(xué)位論文MASTER’STHESISRESEARCHONLIU,SLITERARYPINGDIANATHESISSUBMITTEDINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTFORTHEMASTER’SDEGREEINLITERARYCRITICISMBYYANGCHUNXUPOSTGRADUATEPROGRAMHUMANITIESSCHOOLCENTRALCHINANORMALUNIVERSITYSUPERVISORWANGJIMINGACADEMICTITLEPROSFESSORSIGNATUREAPPROVEDMAY.,2014
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 51
大?。?2.78(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:獨(dú)創(chuàng)性聲明學(xué)位論文題目一劉三姐歌謠文學(xué)性的生成與傳播本人提交的學(xué)位論文是在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。論文中引用他人已經(jīng)發(fā)表或出版過(guò)的研究成果,文中己加了特別標(biāo)注。對(duì)本研究及學(xué)位論文撰寫(xiě)曾做出貢獻(xiàn)的老師、朋友、同仁在文中作了明確說(shuō)明并表示衷心感謝。學(xué)位論文作者拆協(xié)簽字日期2LLR年T月1\日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)本學(xué)位論文作者完全了解西南大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和磁盤(pán),允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)西南大學(xué)研究生院籌〉可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書(shū),本論文口不保密,口保密期限至年月止FI“D20JI學(xué)位論文作者簽名LLT3導(dǎo)師簽名眩若干鏟斗00人LV1/T1__苦氣_VJ簽字日期2T\FIF}JIR日簽字日舊作4月日第二節(jié)歌謠體在柯熾長(zhǎng)篇小說(shuō)劉三姐中的運(yùn)用45第三節(jié)歌謠經(jīng)驗(yàn)在廣西漢語(yǔ)詩(shī)歌中的泛化傾向46結(jié)語(yǔ)Z山歌好比春江水51參考文戴53致謝5婦5在讀期民司發(fā)表曲論文“57
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 64
大?。?3.22(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:學(xué)校代碼10385分類(lèi)號(hào)研究生學(xué)號(hào)1100210001密級(jí)碩士學(xué)位論文劉若愚中國(guó)文學(xué)理論劉若愚中國(guó)文學(xué)理論古文論術(shù)語(yǔ)譯介古文論術(shù)語(yǔ)譯介研究研究ASTUDYONTHETRANSLATIONANDINTRODUCTIONOFTHECHINESEANCIENTLITERARYTERMSINJAMESJYLIUSCHINESETHEORIESOFLITERATURE作者姓名紀(jì)君指導(dǎo)教師林英德副林英德副教授教授學(xué)科中國(guó)語(yǔ)言中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)文學(xué)研究方向文藝學(xué)文藝學(xué)所在學(xué)院文學(xué)院文學(xué)院論文提交日期二零一論文提交日期二零一四年三月三十三十日摘要摘要中國(guó)文學(xué)理論是劉若愚的第五部英文專(zhuān)著。在該書(shū)中,劉若愚不但借鑒艾布拉姆斯“四要素”理論對(duì)中國(guó)文學(xué)理論體系進(jìn)行建構(gòu),而且摘譯約六十余篇的中國(guó)文學(xué)批評(píng)原著及兩百余個(gè)中國(guó)古文論術(shù)語(yǔ),并提出不少關(guān)于術(shù)語(yǔ)譯介的真知灼見(jiàn),這為我們研究劉若愚中國(guó)古文論術(shù)語(yǔ)英譯策略提供了一個(gè)良好的范本。本文首先考察劉若愚的教育背景與學(xué)術(shù)道路,探討中國(guó)文學(xué)理論的理論依據(jù),進(jìn)而選取分析形上理論術(shù)語(yǔ),決定理論術(shù)語(yǔ),表現(xiàn)理論術(shù)語(yǔ),技巧理論術(shù)語(yǔ),審美理論術(shù)語(yǔ),實(shí)用理論術(shù)語(yǔ)的英譯,同時(shí)羅列宇文所安、理雅二家譯法進(jìn)行橫向?qū)Ρ?,并且結(jié)合劉若愚的中國(guó)詩(shī)學(xué)、語(yǔ)際批評(píng)家闡釋中國(guó)詩(shī)歌進(jìn)行縱向研究,最后探究中國(guó)古文論術(shù)語(yǔ)的英譯困難,歸納總結(jié)劉若愚的中國(guó)古文論術(shù)語(yǔ)譯介策略和理論。由于漢語(yǔ)特性與中國(guó)文人的寬式思維,中國(guó)古代文論術(shù)語(yǔ)具有一種感性直觀與意義模糊的特點(diǎn)。中英語(yǔ)言與文論傳統(tǒng)之間的懸殊,則阻礙了中國(guó)古代文論術(shù)語(yǔ)英譯時(shí)的意義出場(chǎng)。而中國(guó)本土優(yōu)秀譯者的缺乏,更滯后了中國(guó)古文論及其術(shù)語(yǔ)的翻譯工作。為了解決術(shù)語(yǔ)英譯時(shí)意義丟失的問(wèn)題,劉若愚探尋出一條“借鑒理論剖析概念甄選譯詞澄清內(nèi)涵”的術(shù)語(yǔ)英譯策略,使得術(shù)語(yǔ)意義生發(fā)出再闡釋空間,延續(xù)了術(shù)語(yǔ)所承載的中國(guó)文學(xué)理論生命。尤為重要的是,劉若愚采取破格翻譯,注重譯本的普通讀者效應(yīng),以批評(píng)家譯者身份介入翻譯過(guò)程,從而形成了三位一體的術(shù)語(yǔ)英譯理論,這亦可為有志于譯介古文論的中國(guó)本土譯者提供借鑒和指導(dǎo),從而促進(jìn)中國(guó)古文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型與海外傳播。關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞劉若愚中國(guó)文學(xué)理論中國(guó)古文論術(shù)語(yǔ)譯介
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 67
大?。?3.04(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類(lèi)號(hào)上加6,≥密級(jí)單位代碼10422學(xué)號(hào)沙P/口泓⑧∥菇辦呈碩士學(xué)位論文作者學(xué)院專(zhuān)業(yè)指導(dǎo)合作姓名室塵簍墾名稱(chēng)堡鱟壺鱉紐塑名稱(chēng)教師導(dǎo)師支鬈譬加眵年鄰月FO日詩(shī)晰腓嗡蝴觚卻勵(lì)仉錠護(hù)啷引枷乙怖是、吖愛(ài)雕柱愛(ài)N佻脅0姣想呼K然搿目Ⅳ明仉州她劭眺山東大學(xué)碩士學(xué)位論文目錄中文摘要??????????????????????????????1ABSTI認(rèn)CT????????????????????????????????????????3引,言??????????????????????????????????????.5第一章文心雕龍與詩(shī)藝的寫(xiě)作目的與研究對(duì)象??????????7一、文心雕龍與詩(shī)藝的寫(xiě)作目的???????????????7二、文心雕龍與詩(shī)藝的研究對(duì)象??????????????.1L第二章文心雕龍與詩(shī)藝的理論基礎(chǔ)與表達(dá)方式?????????..15一、文心雕龍與詩(shī)藝的理論基礎(chǔ)??????????????.15L、關(guān)注主觀方面??????????????????????..152、折中思想????????????????????????..17二、文心雕龍與詩(shī)藝的表達(dá)方式??????????????.18L、具有詩(shī)歌的一般特征???????????????????..182、結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言上存在差異??????????????????..18第三章文心雕龍與詩(shī)藝創(chuàng)作論研究??????????????。20一、文心雕龍與詩(shī)藝論藝術(shù)構(gòu)思??????????????.20L、藝術(shù)構(gòu)思????????????????????????..202、藝術(shù)典型????????????????????????..233、“言““意“關(guān)系問(wèn)題???????????????????..25二、文心雕龍與詩(shī)藝論整體結(jié)構(gòu)之美????????????.261、文的方面????????????????????????..282、質(zhì)的方面????????????????????????..3L三、文心雕龍與詩(shī)藝論通變問(wèn)題??????????????.321、通理論經(jīng)典?????????????????????..322、破文學(xué)革新與糾正??????????????????..333、變文學(xué)發(fā)展與延續(xù)??????????????????..36第四章文心雕龍與詩(shī)藝論詩(shī)人的修養(yǎng)與文學(xué)的功用???????..40
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-12
頁(yè)數(shù): 65
大?。?2.63(MB)
子文件數(shù):