-
簡介:青島大學(xué)碩士學(xué)位論文英語主謂句到漢語主題評述句的翻譯研究類型學(xué)視角姓名程雯雯申請學(xué)位級別碩士專業(yè)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師張銘澗20110603本科生能更好地把握漢語主題一評述句。本研究目的在于進(jìn)一步認(rèn)識英語主語和漢語主題的本質(zhì)以及在英譯漢中的轉(zhuǎn)換限制與特征,即了解英語的主謂結(jié)構(gòu)在譯成漢語時什么條件下并如何進(jìn)行主題化處理,旨在指導(dǎo)以后的翻譯教學(xué)和翻譯實踐,為譯者提供一條有效的翻譯途徑。關(guān)鍵詞主謂句,主題評述句,結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換,語言類型學(xué)
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 73
大小: 2.41(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:II摘要重疊是現(xiàn)代漢語一種重要的語法手段,現(xiàn)代漢語的動詞、形容詞普遍能夠被重疊使用,表達(dá)相應(yīng)的語法意義。現(xiàn)代漢語動詞有AABB重疊形式,在今天的現(xiàn)實語言生活中,特別是在互聯(lián)網(wǎng)人們的語言交流環(huán)境中,出現(xiàn)的數(shù)量越來越多。關(guān)于動詞重疊現(xiàn)象,語法學(xué)家王力先生,俞敏先生,趙元任先生,朱德熙先生,范方蓮先生等都有深入的研究,并闡述過他們的觀點。我們盡量吸收先賢學(xué)者們對動詞重疊式研究的成果,并結(jié)合實際的語言材料開展分析研究工作,希望能夠?qū)ΜF(xiàn)代漢語AABB重疊形式有一些比較深入的理解。在現(xiàn)代漢語詞典(第5版)中,一共有動詞18130個,經(jīng)互聯(lián)網(wǎng)搜索引擎搜索,也包括在北京大學(xué)漢語語言學(xué)研究中心的語料庫中查找,我們發(fā)現(xiàn)有1766個動詞有AABB重疊形式的實際用例。依據(jù)動詞AABB重疊形式充當(dāng)句子成分,以及動詞AABB重疊形式有哪些常伴成分的情況,通過列舉一些實際的語句,來探查動詞重疊形式的語法性質(zhì)的時候,我們發(fā)現(xiàn)動詞AABB重疊式可以做主語,謂語,定語,狀語,賓語,補(bǔ)語,作為經(jīng)常和AABB重疊式伴隨出現(xiàn)的成分,有前面帶狀語,后帶賓語,后跟語氣助詞“的”,前有定語,以及獨立出現(xiàn)這幾種情況。對于動詞AABB重疊式的原型形式的結(jié)構(gòu)做分析時,我們主要分析了偏正式AABB重疊形式,動賓式AABB重疊形式,補(bǔ)充式AABB重疊形式這幾種。動詞AABB重疊形式不是一個孤立的語言現(xiàn)象,它與形容詞AABB重疊形式有密切的關(guān)系。我們認(rèn)為,動詞有AABB重疊形式,應(yīng)該是受形容詞出現(xiàn)AABB重疊形式影響的結(jié)果。觀察大量動詞AABB重疊形式的例句,不難發(fā)現(xiàn)動詞AABB重疊形式都可以改用動詞原型來表達(dá),然而之所以用AABB重疊形式而不用動詞原型形式,大概也如同形容詞AABB重疊形式不用形容詞原型一樣,是為了追求生動的表達(dá)效果。動詞AABB重疊形式與形容詞AABB重疊形式并列使用的情況很多,這種表達(dá)風(fēng)格上的統(tǒng)一,也能看出動詞AABB重疊形式的使用是受到了形容詞AABB重疊形式的“感染”或“同化”的影響。類推是一種經(jīng)常制約著語言運(yùn)用的機(jī)制,應(yīng)該說動詞AABB重疊形式都是按照雙音節(jié)形容詞普遍具有的AABB重疊形式類推出來的。關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞現(xiàn)代漢語;動詞重疊形式;AABB重疊形式
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 49
大?。?2.08(MB)
子文件數(shù):
-
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 59
大?。?2.75(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:新聞,作為一種記錄事件、傳播消息、反映時代特色的文體,具有其自身的特點。其涵蓋內(nèi)容廣泛,包含了人類社會生活的各個領(lǐng)域;報道內(nèi)容要求準(zhǔn)確真實、報道及時、言簡意明。正因如此,對于新聞的翻譯既要體現(xiàn)其內(nèi)容的客觀嚴(yán)謹(jǐn),所用語言又要吸引讀者,如此才能真正起到新聞傳播的作用。這也使新聞翻譯語言兼具科學(xué)性、文學(xué)性、通俗性與趣味性。本次翻譯實踐采用的原文本均摘自紐約時報網(wǎng)站,具有客觀性、準(zhǔn)確性、真實性、權(quán)威性。實踐報告著重分析了翻譯過程中所遇到的英漢語言差異以及如何運(yùn)用相關(guān)翻譯策略進(jìn)行語言轉(zhuǎn)換,解決所遇到的問題。此翻譯實踐報告從紐約時報網(wǎng)站新聞中選取了二十五篇文章進(jìn)行漢譯。報告共包括四部分第一部分為任務(wù)描述,描述了翻譯過程與難點;第二部分總結(jié)分析了英漢語言的差異;第三章部分為案例分析,結(jié)合翻譯實例,分析英漢語言差異,并運(yùn)用翻譯技巧實現(xiàn)中英語言的轉(zhuǎn)換,解決翻譯過程中的問題;第四部分總結(jié)了本次翻譯實踐中遇到的問題、得出的翻譯經(jīng)驗與心得,以及對今后翻譯工作與學(xué)習(xí)的啟發(fā)。
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 100
大?。?2.01(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:中圖分類號中圖分類號H35單位代碼單位代碼10231學(xué)號號42009319俄漢語旋轉(zhuǎn)類動詞漢語旋轉(zhuǎn)類動詞群的語義語義對比分析對比分析學(xué)科專業(yè)俄語語言文學(xué)研究方向?qū)Ρ日Z言學(xué)作者姓名何麗佳指導(dǎo)教師徐英平副教授哈爾濱師范大學(xué)二〇一二年六月ДИССЕРТАЦИЯНАСОИСКАНИЕУЧНОЙСТЕПЕНИМАГИСТРАФИЛОЛОГИЧЕСКИХНАУКОСЕМАНТИЧЕСКОМСОПОСТАВИТЕЛЬНОМАНАЛИЗЕГРУППЫГЛАГОЛОВВРАЩАТЕЛЬНОГОДВИЖЕНИЯВРУССКОМИКИТАЙСКОМЯЗЫКАХСОИСКАТЕЛЬХЭНЛИЦЗЯННАУЧНЫЙРУКОВОДИТЕЛЬСЮЙИНПИНХАРБИНСКИЙПЕДАГОГИЧЕСКИЙУНИВЕРСИТЕТ2012Г
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-10
頁數(shù): 84
大小: 5.6(MB)
子文件數(shù):
-
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 73
大小: 3.77(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文英漢語中“心”之研究認(rèn)知視角姓名王成妃申請學(xué)位級別碩士專業(yè)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師蔡龍權(quán)20080401取得相似的經(jīng)驗提供了生理基礎(chǔ)。差異性可歸因于文化因素,即這些差異是由各自的語言社團(tuán)的獨特文化造成的。IV
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 99
大?。?3.39(MB)
-
簡介:華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文非英語專業(yè)大學(xué)生作文中的漢語句型負(fù)遷移研究姓名黃俊娟申請學(xué)位級別碩士專業(yè)英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師李正林20041001碩士學(xué)位論文MASTER’STIIESIS的句子,一系列句子并排以思維順序展開,無需連接詞,主語和謂語的關(guān)系松散,但意思緊密聯(lián)系,先發(fā)生的事先說,后發(fā)生的事后說,以時間發(fā)展的先后順序展開,以多動詞的連續(xù)順序發(fā)展,邏輯關(guān)系成隱性。根據(jù)英漢語這種不同的結(jié)構(gòu)特點,論文歸納出三種典型的漢語句型即主題~評論句,多動詞句和意合旬及典型的三種英語句型主謂句,多介詞名詞句和形合句。論文運(yùn)用統(tǒng)計方法統(tǒng)計出三組不同水平的非英語專業(yè)大學(xué)生英語作文中出現(xiàn)的受母語影響的這三種漢語句型出現(xiàn)的頻率,還運(yùn)用數(shù)據(jù)分析這三組不同水平的學(xué)生在每種遷移句型中表現(xiàn)出的各種錯誤頻率的分布,以及這三種漢語句型的遷移量對整篇文章是否有影響,并解釋原因。數(shù)據(jù)結(jié)果顯示,三組作文出現(xiàn)意合句錯誤的頻率相似,而意合句中的逗號旬出錯頻率最高。之后論文作者還與一些學(xué)生就作文時使用的漢語量進(jìn)行了詢問,91%以上的學(xué)生說他們首先用漢語想然后翻譯成英語,證明學(xué)生作文中類似漢語句型的錯誤句子是從漢語遷移過來的。%文指出,學(xué)生在進(jìn)行英文寫作時遷移漢語句型,主要是受思維模式的影響,從語言表層來說是語言知識負(fù)遷移,從深層來說是思維模式的負(fù)遷移。學(xué)生遷移主題一評論句是受到漢語整體性思維的影響,遷移多動詞句是受到漢語形象思維的影響,遷移意合句是受到漢語辨證思維的影響,說漢語的人習(xí)慣用各種表達(dá)具體形象的方法,比如說動詞連用,來使抽象概念具體化,習(xí)慣憑借思維把事物的各個屬性結(jié)合起來,得到一個完整的認(rèn)識,形成~個完整的概念,重視辨證思維,這樣表現(xiàn)在語言上,語言表達(dá)比較具體,語言表現(xiàn)形式意念指導(dǎo),句法功能呈隱含形式。所以說學(xué)生在寫作過程中習(xí)慣性地借用漢語思維,必然寫出不符合地道英語的語言。句子是篇章的組成部分,漢語句型負(fù)遷移在一定程度上會影響作文的整體效果。,論文指出,學(xué)生在學(xué)習(xí)和使用英語時因受漢語言文化影響而產(chǎn)生的漢語思維模式下的這種錯誤表達(dá),如經(jīng)適當(dāng)引導(dǎo)和訓(xùn)練,講解典型的英語句型和語篇,培養(yǎng)學(xué)生英語思維的意識,讓其漢語思維模式過渡到英語思維模式,并提高學(xué)生的翻譯水平,就能有效提高英文寫作水平。建議在大學(xué)英語寫作教學(xué)中加強(qiáng)對英漢語言特點異同的比較和對其思維模式的介紹,比較,使學(xué)生在概念匕區(qū)別,在訓(xùn)練中比較,學(xué)會有意識地用英語思維進(jìn)行寫作。【關(guān)鍵詞】負(fù)遷移,英語,漢語,思維模式,對比分析
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 58
大小: 1.61(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:碩士學(xué)位論文(2014屆)基于流形學(xué)習(xí)的漢語方言辨識基于流形學(xué)習(xí)的漢語方言辨識CHINESEDIALECTIDENTIFICATIONBASEDONMANIFOLDLEARNING作者賈晶晶導(dǎo)師顧明亮教授楊亦鳴教授江蘇師范大學(xué)江蘇師范大學(xué)語言科學(xué)語言科學(xué)學(xué)院學(xué)院二〇一二〇一四年五月江蘇師范大學(xué)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解江蘇刂幣范大學(xué)有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)江蘇刂幣范大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索和傳播可以采用影印、縮印或掃描等手段保存、匯編、出版本學(xué)位論文。保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書。作者簽名丨飯乙翱荔導(dǎo)師簽名髟豺刎鼬2G年‘月3日冫口∫冫年歲月9丨日
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 68
大?。?2.17(MB)
子文件數(shù):
-
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 65
大?。?5.44(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:西南師范大學(xué)碩士學(xué)位論文漢語思維方式對非英語專業(yè)學(xué)生英語寫作影響的調(diào)查姓名楊永華申請學(xué)位級別碩士專業(yè)英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師李力20000101APROBEQTHEINFLUENCES“03CHINESETHOUGHTPATTERNSON墨型生蘭翌筌型竺型生生鯊生絲型竺等方面反映出來,而英美人的思維傾向可以從其文化傳統(tǒng)、語言,特別是其語法中反映出來,英語法規(guī)則反映了他們的思維規(guī)律。第三章,分別論述漢英思維方式在兩語言中的表現(xiàn)。語言與思維是密不可分的,語言結(jié)構(gòu)的不同反映出思維方式的差異。隨著國際間合作的增多,對外交流機(jī)會增多,人們深深感受到異國文化與本族文化的巨大差異。而思維方式的區(qū)別則從句子結(jié)構(gòu),信息排列及寫作格式中表現(xiàn)出來。英語屬于“形合法”式語言而漢語則是“意合法”式語言。在信息排列上,英語屬“孔雀”型排列,即主要信息在前,次要信息在后;漢語屬“獅子”型格式,即先擺好大框架,然后是主要信息,給人以豁然開朗之感;漢語描述屬順時針方向而英語則是屬逆時針方向;在寫作格式上,漢語屬曲線型而英語屬直線性,漢語中以含而不露,意合式結(jié)構(gòu)為美,而英語中則更強(qiáng)調(diào)開門見山,段落統(tǒng)一。第四章,主要介紹針對母語思維方式對非英語專業(yè)學(xué)生英語語篇影響而作的調(diào)查。這次試驗參加人數(shù),試驗方式分別為作文寫作,語篇建構(gòu)及故事續(xù)寫三種格式。經(jīng)過試驗我們發(fā)現(xiàn)1學(xué)生在故事續(xù)寫方面不存在思維方式干擾問題;2在語篇建構(gòu)和作文寫作中發(fā)現(xiàn)學(xué)生缺乏一般特殊型思維模式,而占統(tǒng)治地位的思維模式是問題解決型及漢語隱伏型。隱伏型思維模式是中國文化的產(chǎn)物,由于其方式含蓄委婉而被人們所喜愛;3英語學(xué)習(xí)程度好的學(xué)生較傾向于使用目的語語篇模式,而較差的學(xué)生漢語隱伏型寫作方式較明顯。第五章,總結(jié)了思維方式對學(xué)生英語語篇構(gòu)建的影響及研究思維方式差異的意義,同時也提出一些合理化建議。希望今后有更多的學(xué)者從事思維方式差異的研究以便更好地服務(wù)于大學(xué)英語教學(xué)。
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-10
頁數(shù): 57
大小: 1.82(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:西北工業(yè)大學(xué)碩士學(xué)位論文建國后漢語社會稱謂語研究基于語言、社會與文化的分析姓名李瓊申請學(xué)位級別碩士專業(yè)外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師田建國辛軻20041001ABSTRACTAFTERTHEFOUNDINGOFPRC,CHINESEADDRESSFORMSHAVEBEENCHANGINGWITHTHEDEVELOPMENTOFSOCIETYPOLITICSANDECONOMYOFCHINATHESTUDYONTHESPECIALLANGUAGEPHENOMENONADDRESSFORMSISHELPFULFORTHESTUDYOFHISTORICALDEVELOPMENTOFCHINESEADDRESSFORMS,THETHEORETICALSTUDIESOFCHINESESOCIOLINGUISTICSASWELLASTEACHINGCHINESEASAFOREIGNLANGUAGETHESTUDYWILLBEPRACTICALLYSIGNIFICANTFORFOREIGNSTUDENTSTOLEARNCHINESEANDTOUNDERSTANDEXACTLYTHESPECIALMEANINGOFCHINESEADDRESSFONNSBASEDONTHESTUDIESANDTHEORETICALRESULTSOFTHEDIFFERENTLINGUISTSATHOMEANDABROADONADDRESSFORMS,THEPAPERBYMEANSOFTHEMETHODSOFMODERNLINGUISTICS,ANALYSESANDILLUSTRATESSYSTEMATICALLYTHEEVOLVEMENTOFCHINESEADDRESSFORMSASWELLASTHESOCIALBACKGROUNDOFOCCURRENCEOFTHEDIFIERENTCHINESEADDRESSFORMSFROML950STO1990SBESIDESOFTHESE,THEPAPERDISCUSSESTHESOCIAL,POLITICAL,ECONOMICANDCULTURALFACTORSTHATHAVEGREATINFLUENCEONTHECHANGESOFCHINESEADDRESSFORMSFURTHERMORE,THEPAPERRESEARCHESTHESOCIALANDCULTURALMEANINGSOFADDRESSFORMSASADISCOURSESTRATEGYFROMTHEDIFFERENTASPECTSTHESOCIALMEANINGOFTHEADDRESSFORMISTHATTHEADDRESSFORMISUSEDASTHETOOLANDPATHOFTHEPARTICIPANTSIMPLEMENTINGTHEIRRIGHTSPERFORMINGTHEIROBLIGATIONSANDREACHINGTHEIRAIMSINTHEPROCEDUREOF4
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-10
頁數(shù): 64
大?。?1.68(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:很早以前漢語漢字在越南一直處于正統(tǒng)地位并被廣泛運(yùn)用于教學(xué)、科舉、外交、公務(wù)、文學(xué)創(chuàng)作等方面漢語對越南語的影響極為深刻現(xiàn)代越南語中存在大量源于漢語的漢越詞這些詞語不僅數(shù)量眾多而且使用范圍廣泛遍及政治、經(jīng)貿(mào)、文化、社會、宗教、文學(xué)、醫(yī)藥、教育等領(lǐng)域是越南語不可或缺的重要組成部分十三世紀(jì)越南在漢字的基礎(chǔ)上創(chuàng)造自己的文字叫喃字為了深入研究新時期特別是越南實行革新開放以來越南語借用漢語詞匯的情況本文從越南語的歷史淵源越南語中漢越音、漢越詞的形成以及漢越音、漢越詞在越南政治、經(jīng)貿(mào)、文化、社會生活中的運(yùn)用作了闡述用大量的例證對漢越詞的借詞方式、特點進(jìn)行分析指出漢越音、漢越詞是中越兩國人民長期交流的歷史見證和結(jié)晶是越南人民的杰出創(chuàng)造我認(rèn)為隨著兩國在各領(lǐng)域的合作不斷加深兩國人民的交往日益密切雙方語言文化的接觸日趨頻繁在新時期越南語將不斷吸收漢語中的新詞尤其是政治、經(jīng)貿(mào)、文化、社會生活等領(lǐng)域的詞匯不斷豐富自身的內(nèi)涵這對增進(jìn)兩國人民的相互了解和信任推動兩國全面友好合作關(guān)系長期穩(wěn)定發(fā)展將產(chǎn)生積極而深遠(yuǎn)的影響
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-10
頁數(shù): 42
大?。?2.2(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:山東大學(xué)碩士學(xué)位論文漢語負(fù)遷移對非英語專業(yè)大學(xué)生英文寫作的影響姓名王爽申請學(xué)位級別碩士專業(yè)英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師苗興偉20090910山東入學(xué)碩仁學(xué)位論文應(yīng)對措施一.對兩種語言進(jìn)行比較;二,通過聽力和泛讀增加學(xué)生的英語輸入;三,重視并增加語法的教學(xué);四,正確看待漢語負(fù)遷移;五,對學(xué)生寫作中的錯誤進(jìn)行有效的反饋。關(guān)鍵詞語言遷移,對比分析,錯誤分析,漢語負(fù)遷移,英語寫作
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 67
大?。?2.66(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:西南師范大學(xué)碩士學(xué)位論文從認(rèn)知語言學(xué)視角看英漢語言中愛情隱喻概念系統(tǒng)的對比研究姓名王勤玲申請學(xué)位級別碩士專業(yè)英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師周榕2002420ABSTRACT~確地分辨出來。第二,對被認(rèn)為是隱喻的話語做出解釋。一般來說,與一般的具有會話含義的話語不同,隱喻話語通常是基于兩件東西的相似之處。比如說,我們能夠說某人是只狐貍是因為他們兩者在性格上具有相似之處,即,狡猾。人心和石頭的相似之處是共同具有堅硬和冷酷的特征。因此語用學(xué)家需要從心理學(xué)家那兒尋求幫助以建立事物之間的相似性的聯(lián)想。因為建立事物之間的相似性的聯(lián)想是隱喻的心理學(xué)基礎(chǔ)。這種心理學(xué)基礎(chǔ)需要是由心理學(xué)家來提供的。隱喻的解釋是一件復(fù)雜的工作,所以僅僅從語義方面,或語用方面,或心理方面來單方面做出解釋是不會成功的。隱喻的解釋需要這些學(xué)科的共同協(xié)作。因此認(rèn)知語言學(xué)的興起為解釋隱喻的本質(zhì)提供了一個新的視野。根據(jù)認(rèn)知語言學(xué)的奠基人萊可夫和約翰遜的觀點1980,隱喻在語言和思維中是無處不在的,并占據(jù)重要地位,它是一種思維方式。人類的概念系統(tǒng)普遍地并不可避免地由隱喻,轉(zhuǎn)喻,和其他種類的想象結(jié)構(gòu)所構(gòu)成。在現(xiàn)代的范式中,隱喻是作為人類的概念化的系統(tǒng)被研究的。人類的概念化系統(tǒng)在人類的思維和認(rèn)知的深層起作用;同時,也在同常語言中以系統(tǒng)的方式出現(xiàn)。為了揭示愛情的概念系統(tǒng),本論文系統(tǒng)地調(diào)查了大量的中英文愛情隱喻。經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),中英文愛情隱喻具有共同的中心概念系統(tǒng)“愛情是一個整體”,或者晚“愛情是兩個不可分的東西?!睆膼矍榈膶ο蟮母拍钕到y(tǒng)方面來看,中英文都把愛情的對象看作“神,”“開胃的食物,”或者“美麗的東西?!睆膼矍榈膹?qiáng)度來看,中文中的愛情隱喻和英文中的愛情隱喻看起來具有共同的主要的概念系統(tǒng)。中英文愛情隱喻都運(yùn)用“火”和“容器中的水”這樣的概念系統(tǒng)。從生理作用和愛情的產(chǎn)生器官來看,英文中在描述中只使用“心臟”,而中文中卻使用一山臟,腸,肝,和與心臟連著的肉來達(dá)到同樣的目的。通過研究,本論文發(fā)現(xiàn)古希臘和羅馬的神話和圣經(jīng)強(qiáng)烈地影響了英語語言中愛情的概念化。而漢語語言中愛情的概念化則主要受下列因素的影響陰陽理論、佛教、中華民族的圖騰,中國古代社會對音樂的重視等等。因為自從遠(yuǎn)古至今中國都主要是一個以農(nóng)業(yè)為主的國家,所以對隱喻的認(rèn)知也不可避免地受到了這種因素的影響。本論文所做的對比研究從漢語的角度為現(xiàn)代隱喻理論提供了一些證據(jù),以便有助于把這個理論置于更廣泛的跨文化視角。同時,它可以使人們對愛情這個概念有更好更清楚的理解,有助于某些認(rèn)知現(xiàn)象的普遍地位的建立以及有助于外語教學(xué)中某些文化問題方面的理解。
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-10
頁數(shù): 86
大小: 2.27(MB)
子文件數(shù):