-
簡(jiǎn)介:自動(dòng)語(yǔ)音識(shí)別ASR,AUTOMATICSPEECHRECOGNITION是通過(guò)機(jī)器識(shí)別和理解過(guò)程,把人類的語(yǔ)音信號(hào)轉(zhuǎn)變?yōu)橄鄳?yīng)的文本或命令的技術(shù)。語(yǔ)音識(shí)別技術(shù)是一門綜合技術(shù),融合聲學(xué)、語(yǔ)音學(xué)、語(yǔ)義學(xué)、信號(hào)處理、心理學(xué),經(jīng)過(guò)近60年的發(fā)展,已經(jīng)取得了很大的進(jìn)展。目前在特定領(lǐng)域已經(jīng)能夠達(dá)到應(yīng)用的程度,但是要實(shí)現(xiàn)大詞匯量連續(xù)語(yǔ)音識(shí)別還有很多難點(diǎn)有待攻克,尤其是在說(shuō)話人無(wú)關(guān)、高噪音的環(huán)境下,識(shí)別準(zhǔn)確度明顯下降。本文主要研究漢語(yǔ)連續(xù)語(yǔ)音識(shí)別中涉及的關(guān)鍵技術(shù)。建立語(yǔ)音識(shí)別系統(tǒng)的基本流程,語(yǔ)音信號(hào)處理的基本理論,著重研究了端點(diǎn)檢測(cè)方法、特征提取原理及方法。然后分別從兩個(gè)角度闡述漢語(yǔ)連續(xù)語(yǔ)音識(shí)別過(guò)程模式識(shí)別角度和基于HTK的軟件識(shí)別過(guò)程。首先,研究了漢語(yǔ)語(yǔ)音的特點(diǎn)。漢語(yǔ)屬于東方語(yǔ)系,在字形、發(fā)音方式方面與英語(yǔ)等西歐語(yǔ)系差別很大,因此要建立高質(zhì)量的語(yǔ)音識(shí)別系統(tǒng)需要對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)音的特點(diǎn)進(jìn)行深入研究。本文是基于隱馬爾科夫模型HMM的連續(xù)語(yǔ)音識(shí)別,特征向量采用美爾倒譜系數(shù)MFCC,基于上下文相關(guān)的三音素HMM,結(jié)合漢語(yǔ)特有的聲韻母加聲調(diào)的發(fā)音方式等一系列技術(shù),利用隱馬爾科夫模型工具箱HTK構(gòu)建了實(shí)驗(yàn)平臺(tái)。設(shè)計(jì)實(shí)驗(yàn)比較了不同高斯混合度MIX和不同音素模型下系統(tǒng)的表現(xiàn)性能。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,采用上下文相關(guān)三音素模型識(shí)別精度達(dá)到9800%,識(shí)別效果明顯。其次,利用HTK工具包,設(shè)計(jì)實(shí)現(xiàn)了漢語(yǔ)連續(xù)語(yǔ)音識(shí)別模擬系統(tǒng)。本文介紹了HTK軟件包架構(gòu)及提供的模型分析工具,利用其接口應(yīng)用程序ATKANAPPLICATIONTOOLKITFHTK實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)連續(xù)識(shí)別系統(tǒng)并進(jìn)行相關(guān)測(cè)試。
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 84
大?。?6.91(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:時(shí)間事件鏈的識(shí)別在國(guó)外的研究中,已經(jīng)頗有成就。但就國(guó)內(nèi)而言,研究的語(yǔ)料以及研究成果還相對(duì)較少。在國(guó)外有相應(yīng)的時(shí)間事件評(píng)測(cè)標(biāo)準(zhǔn)以及評(píng)測(cè)語(yǔ)料。但國(guó)內(nèi)由于研究少,所以沒(méi)有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)也沒(méi)有統(tǒng)一的評(píng)測(cè)方法。因此給中文時(shí)間事件鏈的分析研究帶來(lái)了較多困難。本文也是在基于漢語(yǔ)概念復(fù)合塊分析器的基礎(chǔ)上,嘗試了對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)篇提取時(shí)間事件鏈。文中詳細(xì)給出了提取的思路。主要從時(shí)間表達(dá)式識(shí)別、時(shí)間表達(dá)式時(shí)制運(yùn)算、時(shí)間表達(dá)式排序、事件表達(dá)式識(shí)別、事件表達(dá)式與時(shí)間節(jié)點(diǎn)關(guān)系等幾個(gè)方面進(jìn)行研究。并給出了一個(gè)人機(jī)交互界面展示系統(tǒng)的分析結(jié)果。由于本文并未按照國(guó)外語(yǔ)料的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行時(shí)間事件鏈識(shí)別,所以對(duì)于系統(tǒng)的評(píng)測(cè)任務(wù),由人工進(jìn)行評(píng)價(jià)。對(duì)漢語(yǔ)概念復(fù)合塊新聞?wù)Z料隨機(jī)抽取30篇實(shí)驗(yàn),經(jīng)過(guò)人工評(píng)價(jià),本系統(tǒng)的時(shí)間表達(dá)式準(zhǔn)確率達(dá)到100%,召回率達(dá)到60%。時(shí)制運(yùn)算準(zhǔn)確率達(dá)到80%。時(shí)間表達(dá)式排序基本準(zhǔn)確。事件識(shí)別準(zhǔn)確率達(dá)到91%,事件時(shí)間對(duì)應(yīng)關(guān)系準(zhǔn)確率達(dá)到91%。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,本系統(tǒng)對(duì)于小范圍新聞?wù)Z料中的時(shí)間事件鏈提取是有效的。后續(xù)可以進(jìn)行大規(guī)模語(yǔ)料的實(shí)驗(yàn)。
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 64
大?。?5.28(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類號(hào)?????UDC密毀.公開(kāi)?暑哦≯產(chǎn)篝碩士研究生學(xué)位論文對(duì)外漢語(yǔ)綜合課他在做什么呢的教學(xué)設(shè)計(jì)申請(qǐng)人學(xué)號(hào)培養(yǎng)單位學(xué)科專業(yè)研究方向指導(dǎo)教師完成日期趙煜2150551文學(xué)院漢語(yǔ)國(guó)際教育漢語(yǔ)國(guó)際教育劉春麗講師2017年3月29日黑龍江大學(xué)碩士學(xué)位論文ABSTRACTTHISTEACHINGDESIGNISBASEDONTHETHEORYOFCHINESEASTHESECONDLANGUAGEACQUISITIONTHEORY,THETEACHINGTHEORYOFCHINESEASAFOREIGNLANGUAGE,THETHEORYOFINTERCULTURALCOMMUNICATION,THETHEORYOFSYSTEMSCIENCE,THEUSEOFVISUALTEACHINGMETHOD,GAMETEACHINGMETHOD,INSTITUTIONALTEACHINGMETHODANDREALTEACHINGMETHOD,ADHERETOTHE”STUDENTCENTERED.TEACHMGORIEMED”APPROACHTOSUITTHENEEDSOFSTUDENTSINPRACTICEINTHEUSEOFCHINESELANGUAGECOMMUNICATION,THEDIFFICULTYOFAPPROPRIATE,F(xiàn)INEPRACTICEANDOTHERPRINCIPLES,INTEACHINGMATERIALS,CLASS,TEACHINGOBJECTS,TEACHINGFOCUS,DIFFICULTY,TEACHINGOBJECTIVES,LEARNINGENVIRONMENTANDOTHERANALYSISBASEDONTHESPECIFICTEACHING.THISPARTISDIVIDEDINTOFOURPARTS,THEFIRSTPARTISANOVERVIEWOFTHETEACHINGDESIGNOFTEACHINGTHEORY,THESECONDPARTOFTHETEACHINGDESIGNUSEDINTHEMETHOD,THETHIRDPARTOFTHEFULLTEXTOFTHECORE,ADETAILEDDESCRIPTIONOF”WHATHEISDOING”TEACHINGDESIGNSTEPS,THELASTPARTDISCUSSESTHEADVANTAGESANDDISADVANTAGESOFTEACHINGDESIGN.KEYWORDSCOMPREHENSIVELESSON;WHATISHEDOING;TEACHINGDESIGN.II.
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 76
大?。?6.41(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:語(yǔ)音識(shí)別技術(shù)已經(jīng)深入人類生活和工作的各個(gè)方面,加強(qiáng)語(yǔ)音識(shí)別技術(shù)的研究,提高語(yǔ)音識(shí)別的實(shí)用性,對(duì)改善人類生活具有重要意義。本文對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)音識(shí)別技術(shù)進(jìn)行研究,包括噪聲環(huán)境下的漢語(yǔ)語(yǔ)音切分、預(yù)處理、特征提取及語(yǔ)音識(shí)別算法。鑒于經(jīng)驗(yàn)?zāi)B(tài)分解、TEAGER能量和熵能夠突出體現(xiàn)信號(hào)的幅度和頻率變化,并且具有噪聲魯棒性的特性,本文將三者結(jié)合實(shí)現(xiàn)噪聲環(huán)境下的漢語(yǔ)語(yǔ)音切分。首先進(jìn)行經(jīng)驗(yàn)?zāi)B(tài)分解,濾除噪聲,然后對(duì)分解出來(lái)的固有模態(tài)函數(shù)計(jì)算TEAGER能量熵,最后通過(guò)雙門限切分法找出切分點(diǎn)。仿真實(shí)驗(yàn)表明該方法切分準(zhǔn)確,對(duì)噪聲具有較強(qiáng)的魯棒性,并且能夠以音節(jié)為單位切分漢字,適應(yīng)漢語(yǔ)語(yǔ)音一個(gè)音節(jié)表示一個(gè)漢字的特點(diǎn),為漢語(yǔ)語(yǔ)音識(shí)別打下基礎(chǔ)。為提高漢語(yǔ)語(yǔ)音識(shí)別準(zhǔn)確率,充分利用矢量量化的壓縮特性和隱馬爾可夫雙重隨機(jī)過(guò)程的語(yǔ)音模型優(yōu)勢(shì),設(shè)計(jì)一個(gè)基于隱馬爾可夫和矢量量化的漢語(yǔ)語(yǔ)音識(shí)別決策系統(tǒng),完成語(yǔ)音識(shí)別。針對(duì)矢量量化中的經(jīng)典算法LBG算法容易陷入局部最小解,而且依賴于初始碼書選取的缺陷,提出群智能優(yōu)化矢量量化法的語(yǔ)音識(shí)別算法,尋找更加接近全局最優(yōu)的碼書,本文主要開(kāi)展基于貓群優(yōu)化矢量量化法的研究,并在仿真實(shí)驗(yàn)中實(shí)現(xiàn)了貓群、粒子群、蟻群等群智能優(yōu)化矢量量化方法,提高了語(yǔ)音識(shí)別率。通過(guò)對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)音識(shí)別技術(shù)的研究,在MATLAB平臺(tái)上實(shí)現(xiàn)了一個(gè)小詞匯量漢語(yǔ)語(yǔ)音識(shí)別系統(tǒng),驗(yàn)證了新切分算法的噪聲魯棒性和切分準(zhǔn)確性,以及改進(jìn)識(shí)別算法的識(shí)別準(zhǔn)確性。
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 67
大小: 9.28(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)碩士學(xué)位論文試論漢語(yǔ)新詞的英譯專業(yè)處國(guó)置宣堂厘廑眉適宣堂研究方向旦豎作者屈旺導(dǎo)師王墾量寫作時(shí)間星QQ晝生魚旦星QQ哇壘旦對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院Y862386ABSTRACTTHEDISSERTATIONINTENDSTOCONDUCTACOMPREHENSIVESTUDYONTRANSLATINGCHINESENEOLOGISMSINTOENGLISHBYSUMMINGUPSOMEGENERALPRINCIPLESANDUSEFULTRANSLATIONSTRATE酉ES,ASWELLASTHEPROBLEMSCONCERNINGTHETRANSLATIONOFCHINESENEOLOGISMS,THEPAPERAIMSATAROUSINGMORETRANSLATORS’INTERESTANDATTENTIONONCHINESENEOLOGISMSANDTHEIRTRANSLATIONINTOENGLISHINABIDTOFURTHERENRICHTRANSLATIONTHEORIESACCORDINGTOTHESTATISTICSOFTHESTATECOMMISSIONOFLANGUAGEANDCHARACTEROFCHINAIN1998,ABOUT7000CHINESENEOLOGISMSHADCOMEINTOEXISTENCESINCE1978ITISESTIMATEDTHATAROUND700CHINESENEOLOGISMSARECOMINGINTOBEINGEACHYEARWANGTIEKUN,1991HOWEVER’UPTONOWONLYAFEWWORKSORMONOGRAPHSCONCERNINGCHINESENEOLOGISMSANDTHEIRTRANSLATIONHAVEBEENPUBLISHEDMOREOVERTHOSEFEWWORKSORMONOGRAPHSONLYLISTSOMEEXAMPLESANDTURNTHEMINTOENGLISHWITHOUTADETAILEDACCOUNTOFGUIDINGPRINCIPLESANDCORRESPONDINGSTRATEGIESONTHETRANSLATIONOFTHESENEOLOGISMSDIFFERENTFROMTHOSEEXISTINGWORKSANDMONOGRAPHS,THEAUTHORTRIESTOARRIVEATSOMEBASICPRINCIPLESANDWIDELYAPPLICABLESTRATEGIESONTRANSLATINGCHINESENEOLOGISMSINTOENGLISH,ANDPROVETHEMTHROUGHQUANTITATIVEANALYSISLANGUAGEISTHECARTIEROFCUITMEINTERCULTURALCOMMUNICATIONREQUIRESTHEPROPERTRANSLATIONOFLANGUAGEBEINGTHELATESTDEMONSTRATIONOFCUHUMLDEVELOPMENT,NEOLOGISMSDEMANDTIMELYANDCORRECTTRANSLATIONINTOOTHERLANGUAGESINRECENTYEARS,THEINEVITABLETRENDOFINTERACTIONANDCOOPERATIONAMONGNATIONSANDREGIONS,ESPECIALLYINTHEECONOMICFIELD,URGESTRANSLATORSTOSETUPASOLIDANDDIRECTBRIDGEBETWEENPEOPLESSPEAKINGDIFFERENTLANGUAGESINANATTEMPTTODISMANTLECOMMUNICATIONBARRIERSTHUS,TOGIVETIMELYANDCORRECTTRANSLATIONOFCHINESENEOLOGISMSHASBECOMETHEMOSTURGENTTASKASWELLASCOMPULSORYRESPONSIBILITYFORTRANSLATORSKEYWORDSNEOLOGISM,CETRANSLATION,STRATEGY
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 47
大?。?1.17(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:碩士學(xué)位論文(2014屆)不同英語(yǔ)水平漢語(yǔ)母語(yǔ)者英語(yǔ)關(guān)系從句不同英語(yǔ)水平漢語(yǔ)母語(yǔ)者英語(yǔ)關(guān)系從句加工的加工的ERP研究研究ANERPSTUDYONENGLISHRELATIVECLAUSEPROCESSINGOFCHINESENATIVESPEAKERSATDIFFERENTL2LEVELS作者李倩南導(dǎo)師楊亦鳴教授江蘇師范大學(xué)語(yǔ)言科學(xué)學(xué)院江蘇師范大學(xué)語(yǔ)言科學(xué)學(xué)院二〇一四年六月二〇一四年六月
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 141
大小: 6.1(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:摘要摘要語(yǔ)氣是作者表達(dá)觀點(diǎn)和思想的重要工具,許多大翻譯家的譯作之所以“傳神”,正是因?yàn)樗麄兡軌驑O好地解讀原作中的語(yǔ)氣,并在譯作中恰如其分地傳達(dá)。因此,關(guān)于語(yǔ)氣及其翻譯技巧的研究是必要的,然而現(xiàn)有相關(guān)的研究和資料卻十分有限。本文根據(jù)尤金奈達(dá)所提出的“功能對(duì)等“理論,對(duì)以英語(yǔ)為母語(yǔ)、以漢語(yǔ)為目的語(yǔ)的語(yǔ)氣的翻譯進(jìn)行了全面、系統(tǒng)的研究。文章主要從語(yǔ)篇各層面詞匯層面、語(yǔ)句層面及修辭層面的語(yǔ)氣標(biāo)記出發(fā),對(duì)多種措辭、句式和修辭工具進(jìn)行分析,探討其相應(yīng)的翻譯手法,并證明了由于英漢兩種語(yǔ)言及各種文化差異的存在,在翻譯時(shí)必須考慮風(fēng)格、語(yǔ)域、語(yǔ)境等多方面因素,以避免譯作語(yǔ)氣的失真。此外,對(duì)于小說(shuō)、散文、詩(shī)歌、戲劇四種常見(jiàn)文體,本文都各列實(shí)例進(jìn)行具體、綜合的分析,結(jié)合功能對(duì)等理論,通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的深入和對(duì)篇章的整體把握研究語(yǔ)氣的傳遞手法。最后,本文根據(jù)奈達(dá)提出的四個(gè)翻譯步驟,即分析原作,實(shí)現(xiàn)原語(yǔ)向目的語(yǔ)的轉(zhuǎn)換,目的語(yǔ)重組,檢驗(yàn)譯文,對(duì)語(yǔ)氣的翻譯策略進(jìn)行了總結(jié)。寫作本文的主要目的在于通過(guò)對(duì)語(yǔ)氣這一細(xì)微的文學(xué)因素的研究,在最大程度上達(dá)到忠實(shí)。把英文的優(yōu)秀文化作品呈現(xiàn)給中文讀者,不僅要保證內(nèi)容上的忠實(shí),還要保證原作的語(yǔ)氣和精髓得以傳遞,做到“高度保真“。我國(guó)翻譯事業(yè)的發(fā)展仍然需要學(xué)者們的共同努力。關(guān)鍵詞語(yǔ)氣;傳遞;翻譯;功能對(duì)等、』ABSTRACTABSTRACTTONEISANIMPORTANTTOOLFORAUTHORSTOEXPRESSTHEIRPOINTSOFVIEWORTHOUGHTS.ONEOFTHECAUSESFORAVIVIDTRANSLATIONTOCOMEINTOBEINGISVERYOFTENTHATTHETRANSLATORISSENSITIVETOHINTSOFTONEOFTHESOURCETEXTANDISCAPABLEOFCONVEYINGITAPPROPRIATELYINTHETARGETLANGUAGE.HOWEVER,F(xiàn)ORALLTHEIMPORTANCEOFTHETRANSLATIONOFTONE,RELATEDRESEARCHSOFARISRATHERLIMITED.INTHELIGHTOFTHETHEORYOF“FUNCTIONALEQUIVALENCE”PROPOSEDBYEUGENEA.NIDA,THISTHESISMAKESACOMPREHENSIVEANDSYSTEMATICSTUDYOFTHEEN【GLISHCHINESETRANSLATIONOFTONE.ITSTARTSWITHTHEANALYSISOFVARIOUSKINDSOFTONEINDICATORSONASPECTSOFDICTION,SYNTAX,ANDFIGURESOFSPEECHINSEARCHOFCORRESPONDINGTRANSLATINGSKILLS,ANDARGUESTHAT,DUETOLINGUISTICANDCULTURALDIFFERENCESBETWEENENGLISHANDCHINESE,SUCHELEMENTSASSTYLE,REGISTERANDCONTEXTSHOULDBETAKENINTOCONSIDERATIONINTRANSLATIONSOASNOTTOCAUSETHEDISTORTIONOFTONE.FURTHERMORE,THETHESISPROBESINTOTHELITERARYGENRESOFNOVEL,PROSE,POEMANDDRAMA,ANDILLUSTRATESTONECONVEYINGSTRATEGIESINDETAILWITHREFERENCETOTHEFOURTRANSLATINGPROCESSESPROPOSEDBYNIDA,NAMELY,THEANALYSISOFTHESOURCETEXT,THETRANSFERENCEFROMTHESOURCELANGUAGETOTHETARGETLANGUAGE,RESTRUCTURINGINTHETARGETTEXTANDTHETESTINGOFTHETRANSLATEDTEXT.THISRESEARCHISDONEWITHTHEPURPOSEOFACHIEVINGAHIGHERDEGREEOFFIDELITYINTRANSLATIONBYHANDLINGWITHONEOFTHEMOSTIMPORTANTLINGUISTICSUBTLETIESTONE.ANDTOREPRESENTTHEEXCELLENCEOFENGLISHORIGINALSTOCHINESEREADERENTAILSNOTONLYTHEFIDELITYOFCONTENTS,BUTALSOTHETONEANDTHEESSENCE.THEDEVELOPMENTOFOURCAUSEOFTRANSLATIONSTILLCALLSFORCONCERTEDEF陷RTOFSCHOLARS.KEYWORDSTONE;CONVEY;TRANSLATION;FUNCTIONALEQUIVALENCEIII
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 72
大?。?2.51(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:西北工業(yè)大學(xué)碩士學(xué)位論文漢語(yǔ)言語(yǔ)交際中的誤解類型及形成機(jī)制研究姓名程智勇申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專業(yè)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)教師董俊虹20060301兩北下業(yè)人學(xué)碩士學(xué)位論文摘要誤解所做的分析都沒(méi)有把普通心理具體化,更沒(méi)有涉及誤解形成的社會(huì)心理。本文在分析大量誤解實(shí)例和有關(guān)理論的基礎(chǔ)上,并基于宗世海研究結(jié)論嘗試提出導(dǎo)致誤解產(chǎn)生的“規(guī)約心理”、“自我傾向心理”和“自我保護(hù)心理”,并對(duì)這幾種心理根源進(jìn)行了理論上的證明。本文的研究不但深化了對(duì)誤解的認(rèn)識(shí),而且對(duì)于整個(gè)語(yǔ)用學(xué)理論也很有價(jià)值。通過(guò)誤解的分類可以加深我們對(duì)整個(gè)語(yǔ)用意義的認(rèn)識(shí);通過(guò)對(duì)誤解形成機(jī)制的揭示,可以加深我們對(duì)于整個(gè)語(yǔ)用機(jī)制的理解,同時(shí)也為人們進(jìn)行更為有效的交流提供了參考。本文雖然以漢語(yǔ)誤解為研究對(duì)象,但文中所得出的關(guān)于誤解的分類和誤解的形成機(jī)制的看法也適合于其他語(yǔ)言的誤解現(xiàn)象,以及跨語(yǔ)言、跨文化交際中的誤解現(xiàn)象。關(guān)鍵詞誤解,關(guān)聯(lián)理論,漢語(yǔ)言語(yǔ)交際,形成機(jī)制,心理根源
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 86
大?。?2.34(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:近年來(lái)人工語(yǔ)音合成系統(tǒng)追求的主要思想是在神經(jīng)心理學(xué)及神經(jīng)解剖學(xué)的層次上仿真和描述大腦中涉及語(yǔ)音生成和理解區(qū)域的相關(guān)功能。圍繞這一主題,研究者在語(yǔ)音獲取與生成計(jì)算模型的探索和研究方面都做出了巨大的努力,并且獲得了豐碩的成果。其中最具代表性和開(kāi)創(chuàng)性的是波士頓大學(xué)語(yǔ)音實(shí)驗(yàn)室的岡瑟教授(FRANKHGUENTHER)及其團(tuán)隊(duì)開(kāi)發(fā)的DIVADIRECTIONSINTOVELOCITIESOFARTICULATS模型。在目前真正具有生物物理學(xué)意義的語(yǔ)音生成與感知的模型中,DIVA模型的定義和測(cè)試是最徹底的,而且它還是唯一一種應(yīng)用偽逆控制方案的自適應(yīng)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)模型。DIVADIRECTIONSINTOOFARTICULATS模型是一種自適應(yīng)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)模型,可以描述語(yǔ)音獲取與生成過(guò)程中的相關(guān)的處理過(guò)程,并可以通過(guò)控制模擬聲道來(lái)生成音素、音節(jié)或單詞。DIVA模型所依賴的語(yǔ)言背景是英文發(fā)音的29個(gè)音素。本文以漢語(yǔ)中A、O、E、I、U、ü6個(gè)單元音為實(shí)驗(yàn)載體,探討DIVA模型處理漢語(yǔ)發(fā)音機(jī)制的可能性,進(jìn)而為使其能處理包括輔音在內(nèi)的全部漢語(yǔ)音素奠定良好的基礎(chǔ),最終達(dá)到在DIVA模型的基礎(chǔ)上構(gòu)建具有漢語(yǔ)腦機(jī)制反應(yīng)體系的語(yǔ)音識(shí)別合成系統(tǒng)、將中國(guó)人大腦中的思維過(guò)程“閱讀”出來(lái)的目的。本文首先對(duì)DIVA模型進(jìn)行了介紹,然后從理論上探討了DIVA模型處理漢語(yǔ)音素的基本方法以及與處理英文音素的異同點(diǎn),最后對(duì)漢語(yǔ)元音的發(fā)音進(jìn)行了仿真實(shí)驗(yàn)。從實(shí)驗(yàn)結(jié)果來(lái)看,修改了發(fā)音依賴背景后,DIVA模型能夠正確生成漢語(yǔ)元音的發(fā)音,且發(fā)音效果良好。本文進(jìn)行的仿真實(shí)驗(yàn)為以后大詞匯量漢語(yǔ)連續(xù)語(yǔ)音識(shí)別LVCSR系統(tǒng)的建立提供了良好的實(shí)驗(yàn)基礎(chǔ)。本文還基于DIVA模型的前饋、反饋控制機(jī)制,探討了口吃的成因。并利用DIVA模型仿真口吃發(fā)音的過(guò)程。本文所做的研究在提高DIVA模型的實(shí)用性和可靠性,在促進(jìn)神經(jīng)心理學(xué)及神經(jīng)解剖學(xué)的發(fā)展、醫(yī)療設(shè)備的研發(fā)等方面都具有積極的意義。
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 55
大小: 1.67(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類號(hào)UDC。;一密級(jí)學(xué)校代碼Q12武潷理歹大穿學(xué)位論文題目塹王丞語(yǔ)蚤魁痊煎睦型遞匯嬰宜英文一ACORPUSBASEDSTUDYONGENDERVOCABULARY題目墜旦亟星£HI里££Q墜L基研究生姓名樊遣指導(dǎo)教師姓名塑I_主巨L職稱J塹查L(zhǎng)一單位名稱之I國(guó)適堂睦郵編箜QQZQ申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別亟學(xué)科專業(yè)名稱處國(guó)語(yǔ)壹堂叢座旦適直堂論文提交目期2QQ生Q旦論文答辯日期2QQ生11旦學(xué)位授予單位武退理王盔堂學(xué)位授予日期答辯委員會(huì)主席評(píng)閱人型丑墾熬握塞迅絲副麴攫2005年LO月本文的主要貢獻(xiàn)是嘗試給出了在中文環(huán)境之下兩性用語(yǔ)在詞匯方面的具體細(xì)節(jié)區(qū)別和相同點(diǎn)。本文比較成功的驗(yàn)證了西方在性別和語(yǔ)言研究方面的某些結(jié)論,并且提出了一些新的看法。本文的獨(dú)到之處是將性別和語(yǔ)言的研究與語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)結(jié)合起來(lái),主要用定量,結(jié)合定性的分析方法得出結(jié)論希望此文拋磚引玉,為未來(lái)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究,尤其是基于漢語(yǔ)的研究提供一定的幫助和啟發(fā)。關(guān)鍵詞性別語(yǔ)言語(yǔ)料庫(kù)研究詞匯差異II
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 102
大小: 2.56(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:詞匯識(shí)別是語(yǔ)言加工的重要方面,其中語(yǔ)音在該過(guò)程中所起的作用是研究者關(guān)注的焦點(diǎn)所在。對(duì)聽(tīng)人的研究中主要存在三種理論假設(shè),直接通路理論認(rèn)為詞形和語(yǔ)義之間不存在語(yǔ)音的過(guò)渡作用,語(yǔ)音中介理論則持相反的觀點(diǎn),而雙通路理論則綜合了上述兩種觀點(diǎn),認(rèn)為兩種通路都存在,不同情況下會(huì)選擇不同的通路。至于聾人,研究者已經(jīng)指出聽(tīng)力重度損傷的聾人也可以通過(guò)其他通道(如唇讀、上下文線索)獲得感知語(yǔ)音信息的能力,但與聽(tīng)人研究一樣,聾人是否必須借助語(yǔ)音信息來(lái)獲得詞匯的理解,研究者也持有不同的觀點(diǎn)。一種觀點(diǎn)認(rèn)為聾人在閱讀時(shí)語(yǔ)音加工是必須的;另一種觀點(diǎn)則認(rèn)為聾人并不需要語(yǔ)音轉(zhuǎn)換。文章采用ERP技術(shù),使用詞圖匹配范式對(duì)比聾人和聽(tīng)人在視覺(jué)刺激下漢語(yǔ)詞匯識(shí)別的加工情況,考察聲韻調(diào)在該過(guò)程中的時(shí)間進(jìn)程,從而探討語(yǔ)音所起的作用以及漢語(yǔ)書面語(yǔ)詞匯識(shí)別的認(rèn)知模型。研究發(fā)現(xiàn),相比于匹配類型,韻母違反在聽(tīng)人加工早期誘發(fā)了更顯著的N200效應(yīng),各違反類型在早期N400以及LPC成分上與匹配類型相比都呈現(xiàn)出顯著差異,后者在聲韻調(diào)違反之間也呈顯著性差異。這表明聽(tīng)人在詞匯識(shí)別中采用了語(yǔ)音中介的路徑策略,漢語(yǔ)中的聲韻調(diào)系統(tǒng)在視覺(jué)加工上有其相應(yīng)的神經(jīng)基礎(chǔ),韻母在時(shí)間進(jìn)程上最先得到激活;聽(tīng)人對(duì)各語(yǔ)音結(jié)構(gòu)的敏感度由強(qiáng)到弱依次是韻母、聲母、聲調(diào)。其加工過(guò)程更符合軌跡模型的觀點(diǎn),采用了自下而上的信息輸入與自上而下的信息整合交互作用的加工模式。聾人被試在各違反條件下N200成分的缺失,以及聲韻調(diào)違反在早期N400、晚期正成分LPC中的不顯著差異,表明聾人在漢語(yǔ)的詞匯識(shí)別過(guò)程中可以不借助語(yǔ)音的中介作用,而是更傾向于采用正字法策略,詞形信息直接通達(dá)語(yǔ)義。在加工方式上,聾人主要通過(guò)視覺(jué)模式從整體直觀的角度進(jìn)行加工。聾人非本族手語(yǔ)者的書面語(yǔ)習(xí)得水平相對(duì)滯后于其同齡聽(tīng)人,其原因可能與手語(yǔ)習(xí)得年齡有關(guān),文章建議對(duì)聾人的早期語(yǔ)言教學(xué)中應(yīng)該重視手語(yǔ)的作用。
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 88
大?。?1.79(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類號(hào)UDC論文題目密級(jí)編號(hào)學(xué)院、系窒堂皇塹聞籩搔堂隨學(xué)號(hào)93104203學(xué)生姓名塞』廑茹指導(dǎo)教師奎仨耋麴撞2013年05月07日韓語(yǔ)漢語(yǔ)十二生肖詞語(yǔ)及其文化比較研究摘要在成長(zhǎng)的過(guò)程中,常常聽(tīng)到長(zhǎng)輩們講有關(guān)十二生肖的故事。這些故事,在不知不覺(jué)中潛移默化地被我們接受,并讓我們將自己和所屬生肖的動(dòng)物聯(lián)系在了一起。在韓語(yǔ)漢語(yǔ)中有關(guān)十二生肖的詞語(yǔ)十分豐富。本文從十二生肖起源,十二生肖由來(lái),十二生肖詞語(yǔ)所反映的文化背景和風(fēng)俗習(xí)慣,韓語(yǔ)漢語(yǔ)十二生肖詞語(yǔ)及其文化比較等四個(gè)方面,來(lái)探討韓語(yǔ)漢語(yǔ)中所蘊(yùn)含的獨(dú)特的生肖文化,并對(duì)它們進(jìn)行了比較研究。關(guān)鍵詞韓語(yǔ);漢語(yǔ);十二生肖;詞語(yǔ);文化比較
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 46
大?。?1.64(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:1重慶大學(xué)碩士學(xué)位論文英漢語(yǔ)篇中可及性標(biāo)示語(yǔ)分布的對(duì)比研究碩士研究生李虹指導(dǎo)教師范定洪副教授學(xué)科、專業(yè)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)/英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)重慶大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院二OO七年四月I摘要可及性(ACCESSIBILITY)是一個(gè)認(rèn)知心理語(yǔ)言學(xué)概念,通常是指人們?cè)谡Z(yǔ)篇產(chǎn)生和理解的過(guò)程中,從大腦記憶系統(tǒng)中提取某個(gè)語(yǔ)言或記憶單位的便捷和難易程度。語(yǔ)言中的指稱詞語(yǔ)是指用于指稱語(yǔ)篇中談及的某一個(gè)人、事物、觀點(diǎn)等具體或抽象實(shí)體的名詞短語(yǔ),包括名詞、指示詞語(yǔ)、代詞以及零形代詞(ZEROPRONOUN)等幾大類。而ARIEL(1990)認(rèn)為,說(shuō)話者或作者之所以要在語(yǔ)篇中使用不同類型的指稱詞語(yǔ),其中一個(gè)重要作用便是向聽(tīng)話者標(biāo)示所指實(shí)體的不同可及性。因而就指稱詞語(yǔ)的這一功能來(lái)說(shuō),它們是可及性標(biāo)示語(yǔ)ACCESSIBILITYMARKERS。可及性標(biāo)示語(yǔ)一直是語(yǔ)言學(xué)界研究的熱點(diǎn)之一,從目前國(guó)際上對(duì)指稱詞語(yǔ)可及性研究的狀態(tài)來(lái)看,對(duì)比英漢可及性標(biāo)示語(yǔ)分布的研究較少,英漢篇章中指稱手段大致相同,但具體選用、使用頻率和可及性的程度都存在差異。而本文則以ARIEL(1990)提出的可及性理論為支撐,探討了可及性標(biāo)示語(yǔ)在英漢語(yǔ)篇中的不同分布。英語(yǔ)中的指稱詞語(yǔ)主要包括代詞、指示詞語(yǔ)和名詞,而在漢語(yǔ)中除了英語(yǔ)中包括的這三類,還有一類零形代詞,它在漢語(yǔ)篇章中使用頻率極高,所以漢語(yǔ)中的指稱詞語(yǔ)分為代詞、指示詞語(yǔ)、名詞和零形代詞。根據(jù)ARIEL(1990)提出,指稱詞語(yǔ)的可及性可分為高、中、低三大類。本文將篇章中的可及性標(biāo)示語(yǔ)即指稱詞語(yǔ)作為研究對(duì)象,利用現(xiàn)代認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的可及性理論構(gòu)建研究框架,選取了英文和中文共16篇散文類文章建立語(yǔ)料庫(kù),對(duì)英語(yǔ)和漢語(yǔ)中的可及性標(biāo)示語(yǔ)分布進(jìn)行了可及性分析,找出了彼此分布的異同。它們的相同之處是在英語(yǔ)或漢語(yǔ)篇章中,名詞都主要用作低可及性標(biāo)示語(yǔ)。它們的不同之處有兩點(diǎn)(1)在英語(yǔ)篇章中,代詞主要用作高可及性標(biāo)示語(yǔ),而在漢語(yǔ)篇章中,則是由零形代詞和那些用于無(wú)指稱詞語(yǔ)間隔的篇章環(huán)境中的代詞來(lái)充當(dāng)。(2)在英語(yǔ)篇章中,指示詞語(yǔ)主要用作中可及性標(biāo)示語(yǔ),而在漢語(yǔ)篇章中,則是由指示詞語(yǔ)和那些用于有指稱詞語(yǔ)間隔的篇章環(huán)境中的代詞來(lái)充當(dāng)。英漢可及性標(biāo)示語(yǔ)的分布的對(duì)比,因?yàn)槠溆绊懸蛩剌^多,被認(rèn)為是語(yǔ)言學(xué)研究中一項(xiàng)較難的課題,本研究只是對(duì)英漢可及性標(biāo)示語(yǔ)分布對(duì)比的一個(gè)初步的分析,而且由于采用的語(yǔ)料較少,因此需要以后更多的相關(guān)研究來(lái)進(jìn)一步驗(yàn)證本研究的結(jié)論。關(guān)鍵詞可及性指稱詞語(yǔ)對(duì)比分析散文語(yǔ)篇
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 46
大?。?0.39(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:云南師范大學(xué)碩士學(xué)位論文漢語(yǔ)語(yǔ)感的認(rèn)知研究兼談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)感培養(yǎng)姓名許旭光申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專業(yè)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)教師袁焱20060520ABSTRACTBASEDONLINGUISTICTHEORIES,THEAUTHORHASDISTINCTLYEXPOUNDEDTHEESSENCE,PROPERTIESANDCATEGORIESOFLANGUAGETUITIONI辣THISPAPER。LANGUAGETUITIONISACOMPETENCE8FTONGUESTHATEXISTSINTHECOURSEOFDECODINGASENTENCE£駐LMEASURESTHEDISCREPANCYBETWEENTHE1INGUISTICKNOWLEDGEINMINDANDINVOLVEDINASENTENCELANGUAGETUITIONINCLUDESTHEAWARENESSOFGRAMMARSEMANTICSANDPRAGMATIESINNARROWSENSE。CHARACTERISTIESOFTUITIONSUCHASLIMITS,PHASEANDUNSTABLILITYLAVEBEENDISCUSSEDINTHISPAPERBESIDEINSTANTANDSOON。、THEMENTALMECHANISMOFLANGUAGETUITIONWASEXPLAINEDWITHCOGNITIVEIINGUISTIETHEORIES,F(xiàn)OCUSINGONHOWOURMINDSEXTRACTTHE1INGUISTICKNOWLEDGEINSENTENCES。THEAUTHORPOINTEDOUTTHATTHEDIFFERENEESOFLANGUAGESANDSPEECHCREATESI難THEDIFFERENCESOFTHINKINGPATTERNSINTHESTAGEOFDECODINGITISN’TNECESSARYTOEX’TRACTTHELINGUISTICKNOWLEDGEINSENTENCESWHATWEDONECESSARYISONLYTOAPPERCEIVETHEDIFFERENTTHINKINGPATTERNSINSENTENCES,SOWECANOBTAINTHELLNGUISTIC1KNOWLEDGE娥THESAMETIMEWHENDECODINGSEMANTICAWARENESSCOMESFROMMETAPHORANDIMAGODIAGRAMMATICANDESSENTIALLYROOTINTHEVARIETYOFTHINKINGPATTERNS。PRAGMATICAWARENESSWORKSTOCO镩ARETHECHANGEDPATTERNOFSENTENCESWITHTHEPRAGMATICRULESOFSPEECHTHESESTATEMENTSSUPPORTAUTHOR’SVIEWONTHEESSENCE,PROPERTIESANDCATEGORIESOFLANGUAGETUITIONTHEFUNCTIONSOFEXPLICITLEARNINGANDTACITLEARNINGAREALSODISCUSSEDINTHISPAPERTHEAUTHORTHOUGHTTHATTHEIDEAABOUTFOCUSINGONLANGUAGETUITIONWHENLEARNINGALANGUAGEROOTSINTHESHORTAGEOFSTUDYONC。MNESEANDTHATITISVERYIMPORTANTTOGIVEPRIORITYTOTHESTUDYOFCHINESEPRAGMATICRULESSOMEADVICESAREOFFEREDABOUTCHINESETEACHINGINTHISPAPER。KEYWORDSCHINESE,LANGUAGETUITION,COGNITIVE
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 59
大?。?1.96(MB)
子文件數(shù):
-
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 82
大小: 9.92(MB)
子文件數(shù):