眾賞文庫
全部分類
  • 抗擊疫情 >
    抗擊疫情
    病毒認知 防護手冊 復(fù)工復(fù)產(chǎn) 應(yīng)急預(yù)案 防控方案 英雄事跡 院務(wù)工作
  • 成品畢設(shè) >
    成品畢設(shè)
    外文翻譯 畢業(yè)設(shè)計 畢業(yè)論文 開題報告 文獻綜述 任務(wù)書 課程設(shè)計 相關(guān)資料 大學(xué)生活 期刊論文 實習(xí)報告
  • 項目策劃 >
    項目策劃
    土地準備 規(guī)劃設(shè)計 開工開盤 項目綜合 竣工移交 售后移交 智慧方案 安全專項 環(huán)境影響評估報告 可行性研究報告 項目建議書 商業(yè)計劃書 危害評估防治 招投標文件
  • 專業(yè)資料 >
    專業(yè)資料
    人文法律 環(huán)境安全 食品科學(xué) 基礎(chǔ)建設(shè) 能源化工 農(nóng)林牧畜 綜合待分類 教育經(jīng)驗 行政人力 企業(yè)管理 醫(yī)學(xué)衛(wèi)生 IT技術(shù) 土木建筑 考研專題 財會稅務(wù) 公路隧道 紡織服裝
  • 共享辦公 >
    共享辦公
    總結(jié)匯報 調(diào)研報告 工作計劃 述職報告 講話發(fā)言 心得體會 思想?yún)R報 事務(wù)文書 合同協(xié)議 活動策劃 代理加盟 技術(shù)服務(wù) 求職簡歷 辦公軟件 ppt模板 表格模板 融資協(xié)議 發(fā)言演講 黨團工作 民主生活
  • 學(xué)術(shù)文檔 >
    學(xué)術(shù)文檔
    自然科學(xué) 生物科學(xué) 天文科學(xué) 醫(yī)學(xué)衛(wèi)生 工業(yè)技術(shù) 航空、航天 環(huán)境科學(xué)、安全科學(xué) 軍事 政學(xué) 文化、科學(xué)、教育、 交通運輸 經(jīng)濟 語言、文字 文學(xué) 農(nóng)業(yè)科學(xué) 社會科學(xué)總論 藝術(shù) 歷史、地理 哲學(xué) 數(shù)理科學(xué)和化學(xué) 綜合性圖書 哲學(xué)宗教
  • 經(jīng)營營銷 >
    經(jīng)營營銷
    綜合文檔 經(jīng)濟財稅 人力資源 運營管理 企業(yè)管理 內(nèi)控風控 地產(chǎn)策劃
  • 教學(xué)課件 >
    教學(xué)課件
    幼兒教育 小學(xué)教育 初中教育 高中教育 職業(yè)教育 成人教育 高等教育 考研資源 試題真題 作業(yè)習(xí)題 課后答案 綜合教學(xué)
  • 土木建筑 >
    土木建筑
    專項施工 應(yīng)急預(yù)案 建筑規(guī)范 工藝方案 技術(shù)交底 施工表格 圖片圖集
  • 課程導(dǎo)學(xué) >
    課程導(dǎo)學(xué)
    醫(yī)學(xué)綜合 中醫(yī)養(yǎng)生 醫(yī)學(xué)研究 身心發(fā)展 醫(yī)學(xué)試題 影像醫(yī)學(xué) 醫(yī)院辦公 外科醫(yī)學(xué) 老年醫(yī)學(xué) 內(nèi)科醫(yī)學(xué) 婦產(chǎn)科 神經(jīng)科 醫(yī)學(xué)課件 眼鼻喉科 皮膚病科 腫瘤科 兒科醫(yī)學(xué) 康復(fù)醫(yī)學(xué) 全科醫(yī)學(xué) 護理學(xué)科 針灸學(xué)科 重癥學(xué)科 病毒學(xué)科 獸醫(yī) 藥學(xué)
  • 資源分類:
    全部 抗擊疫情 成品畢設(shè) 項目策劃 專業(yè)資料 共享辦公 學(xué)術(shù)文檔 經(jīng)營營銷 教學(xué)課件 土木建筑 課程導(dǎo)學(xué)
    二級分類:
    全部 自然科學(xué) 生物科學(xué) 天文科學(xué) 醫(yī)學(xué)衛(wèi)生 工業(yè)技術(shù) 航空、航天 環(huán)境科學(xué)、安全科學(xué) 軍事 政學(xué) 文化、科學(xué)、教育、體育 交通運輸 經(jīng)濟 語言、文字 文學(xué) 農(nóng)業(yè)科學(xué) 社會科學(xué)總論 藝術(shù) 歷史、地理 哲學(xué) 數(shù)理科學(xué)和化學(xué) 綜合性圖書 哲學(xué)宗教
    三級分類:
    全部 哲學(xué) 環(huán)境科學(xué)、安全科學(xué) 交通運輸 文學(xué) 文化、科學(xué)、教育、體育 工業(yè)技術(shù) 歷史、地理 藝術(shù) 哲學(xué)、宗教 天文學(xué)、地球科學(xué) 社會科學(xué)總論 數(shù)理科學(xué)和化學(xué) 自然科學(xué)總論 經(jīng)濟 農(nóng)業(yè)科學(xué) 軍事 醫(yī)學(xué)、衛(wèi)生 生物科學(xué) 政學(xué) 綜合性圖書 語言、文字 航空、航天
    四級分類:
    全部 電影、電視藝術(shù) 音樂 藝術(shù)理論 工藝美術(shù) 繪畫 戲劇藝術(shù) 舞蹈 攝影藝術(shù)
    上傳類型:
    全部 互聯(lián)網(wǎng)共享 作者原創(chuàng) 獨家資料
    資源格式:
    不限 doc ppt pdf 圖片 flash 視頻 音頻 壓縮包
    上架時間:
    不限 三天內(nèi) 一周內(nèi) 一個月內(nèi) 一年內(nèi)
    特色搜索:
    不限 文件包巨大 瀏覽量超巨 購買量排行 子文件超多好評如潮
    • 簡介:學(xué)位論文獨創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所提交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進行的研究工作和取得的研究成果。本論文中除引文外,所有實驗、數(shù)據(jù)和有關(guān)材料均是真實的。本論文中除引文和致謝的內(nèi)容外,不包含其他人或其它機構(gòu)已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果。其他同志對本研究所做的貢獻均已在論文中作了聲明并表示了謝意。學(xué)位論文作者簽名專烏氣日期∥F幻口學(xué)位論文使用授權(quán)聲明研究生在校攻讀學(xué)位期間論文工作的知識產(chǎn)權(quán)單位屬南京師范大學(xué)。學(xué)校有權(quán)保存本學(xué)位論文的電子和紙質(zhì)文檔,可以借閱或上網(wǎng)公布本學(xué)位論文的部分或全部內(nèi)容,可以采用影印、復(fù)印等手段保存、匯編本學(xué)位論文。學(xué)校可以向國家有關(guān)機關(guān)或機構(gòu)送交論文的電子和紙質(zhì)文檔,允許論文被查閱和借閱。保密論文在解密后遵守此規(guī)定保密論文注釋本學(xué)位論文屬于保密論文,密級保密期限為年。?一虢考多高?燧名7易凡玨學(xué)位論文作者虢乃多葛指剝幣虢7沙妒日期矽TR廠儼日期矽TJ一。J一,伊ABSTRACTABSTRACTCHINAWASINTHEGREATPERIODOFMAKINGTHETRANSITIONOFTHECULTURE,EDUCATION,SCIENCEANDTECHNOLOGYANDPOLITICALECONOMICSYSTEMREFORMSINTHEEARLY20THCENTURYPERIODSPANNINGTHELATEQINGDYNASTYANDTHEREPUBLICOFCHINA.THEDEVELOPMENTSOFINDUSTRYANDCOMMERCEMADEINDUSTRIALANDCOMMERCIALENTERPRISESINCREASINGTHEDEMANDSFORTHETALENTSOFARCHITECTURALDESIGNANDCOMMERCIALARTDESIGNINCLUDINGADVERTISING,PACKAGING,TRADEMARKSANDOTHERASPECTS.THEDISINTEGRATIONOFAUTHORITARIANCULTURALREGIMEANDINCLUDINGTHENEWEDUCATIONONARTANDDESIGNPROVIDEDADIRECTANDPOWERFULGUARANTEETOENSURETHETRAININGOFNEWDESIGNTALENT,THEPATRONAGEPROVIDEDDIRECTECONOMICSUPPORTFORTHEDEVELOPMENTOFTHEDESIGNART.THEPOPULARCULTUREPROMPTEDCHINESEDESIGNARTTOJOINTHETRACKOFTHEWORLDDESIGNART’SDEVELOPMENT,THEESTABLISHMENTOFDESIGNORGANIZATIONMADEADRIVINGFORCEFORTHEREFORMOFDESIGNARTBYDOTSANDLINESINTOTHEPOWEROFFACE.THEPOWEROFWORKINGTOGETHEROFTHEMAJORINTERNALANDEXTERNALASPECTSPROMOTEDTHECHANGEOFDESIGNFROMTRADITIONALTOMODEMART,ANDITSTRAJECTORYISCOMPLEXANDDIVERSE.ITRANGEDFROMTHEBIFURCATION,EXCHANGEANDINTEGRATIONOFTRADITIONALSTYLEANDMODEMDESIGN,THEN,INTOTHEINITIALTRANSITIONTOAMODEMDESIGN,THROUGHTHEOTHERCOUNTRIESTHOSEHADNOTEXPERIENCEDREFORMOFSHORTANDINTENSEPROCESS.THEDESIGNARTOBEYSTHECOMMANDOFTHEECONOMICLEVERS,ANDTHEVARIOUSEXPLORATORYREALCHANGEWASDONEFROMTHEPERSPECTIVEOFSOCIALNEEDSINTHEWHOLEREFORMPROCESS.THEAESTHETICPSYCHOLOGYOFPEOPLEHASBEENFULLYRESPECTED,ANDTHETRADITIONAL“ARTIFACTS’’CONCEPTOFPEOPLEMAKESTHESMOOTHRISINGOFFUNCTIONALISTDESIGNINCHINA,MADEUSEFULTRYOFTHETHEORYANDPRACTICEONTHEDEVELOPMENTOFMODEMDESIGNARTINTHELATE20THCENTURYASWELLASTHEEARLY21STCENTURY.II
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-14
      頁數(shù): 179
      6人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:學(xué)校代碼10036劇矽子羅爹F節(jié)貿(mào)易聲學(xué)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位筆譯項目報告中文題目功能理論在文學(xué)翻譯中的運用日光的英譯漢分析培養(yǎng)單位英語學(xué)院專業(yè)名稱英語筆譯培養(yǎng)方向商務(wù)筆譯項目性質(zhì)英譯漢作者劉艷琰指導(dǎo)教師賈文浩實踐導(dǎo)師徐興堂論文日期二。一二年五月畢業(yè)報告原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的畢業(yè)報告,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨立進行實踐所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本報告不含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品成果。對本文所涉及的筆譯項目做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本人完全意識到本聲明的法律責任由本人承擔。特此聲明報告作者簽名刮聿包歡2A/Z年廠月22EL
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 50
      9人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文功能描述與心靈計算功能描述與心靈計算心靈哲學(xué)視野中福多心理模塊理論研究心靈哲學(xué)視野中福多心理模塊理論研究FUNCTIONALDESCRIPTIONANDMINDCOMPUTATIONRESEARCHONFODOR’SMODULETHEORYOFMINDINTHEHORIZONOFPHILOSOPHYOFMIND二〇一五年五月單位代碼10475學(xué)號104753120011分類號B15學(xué)科、專業(yè)外國哲學(xué)研究方向心靈哲學(xué)申請學(xué)位類別哲學(xué)碩士申請人盛士濤指導(dǎo)教師姬志闖教授關(guān)于學(xué)位論文獨創(chuàng)聲明和學(xué)術(shù)誠信承諾本人向河南大學(xué)提出碩士學(xué)位申請。本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下獨立完成的,對所研究的課題有新的見解。據(jù)我所知,除文中特別加以說明、標注和致謝的地方外,論文中不包括其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包括其他人為獲得任何教育、科研機構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同事對本研究所做的任何貢獻均已在論文中作了明確的說明并表示了謝意。在此本人鄭重承諾所呈交的學(xué)位論文不存在舞弊作偽行為,文責自負。學(xué)位申請人(學(xué)位論文作者)簽名201年月日關(guān)于學(xué)位論文著作權(quán)使用授權(quán)書本人經(jīng)河南大學(xué)審核批準授予碩士學(xué)位。作為學(xué)位論文的作者,本人完全了解并同意河南大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的要求,即河南大學(xué)有權(quán)向國家圖書館、科研信息機構(gòu)、數(shù)據(jù)收集機構(gòu)和本校圖書館等提供學(xué)位論文(紙質(zhì)文本和電子文本)以供公眾檢索、查閱。本人授權(quán)河南大學(xué)出于宣揚、展覽學(xué)校學(xué)術(shù)發(fā)展和進行學(xué)術(shù)交流等目的,可以采取影印、縮印、掃描和拷貝等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文(紙質(zhì)文本和電子文本)。(涉及保密內(nèi)容的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書)學(xué)位獲得者(學(xué)位論文作者)簽名201年月日學(xué)位論文指導(dǎo)教師簽名201年月日
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 69
      7人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:碩士學(xué)位論文題目功能對等理論觀照下戲劇翻譯的可表演功能對等理論觀照下戲劇翻譯的可表演性分析性分析以王佐良譯雷雨為例以王佐良譯雷雨為例研究生王飛娟專業(yè)英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師指導(dǎo)教師陳許教授完成日期完成日期2014年12月杭州電子科技大學(xué)碩士學(xué)位論文杭州電子科技大學(xué)碩士學(xué)位論文功能對等理論觀照下戲劇翻譯的可表演功能對等理論觀照下戲劇翻譯的可表演性分析性分析以王佐良譯雷雨為例以王佐良譯雷雨為例研究生王飛娟王飛娟指導(dǎo)教師指導(dǎo)教師陳許教授教授20142014年1212月
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 59
      13人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:學(xué)校代碼10126分類號學(xué)號編號論文題目功能對等理論指導(dǎo)下的小說房客第一章的翻譯實踐報告AREPORTONTHETRANSLATIONOFTHEPAYINGGUESTSCHAPTERIUNDERTHEFUNCTIONALEQUIVALENCETHEORY學(xué)院專業(yè)研究方向姓名指導(dǎo)教師外國語學(xué)院翻譯碩士英語筆譯張倩李翠云教授2016年6月6日原創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下進行的研究工作及取得的研究成果。除本文已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得內(nèi)鎣盍太堂及其他教育機構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名毯碴指導(dǎo)教師簽名日期2竺絲碰在學(xué)期間研究成果使用承諾書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即內(nèi)蒙古大學(xué)有權(quán)將學(xué)位論文的全部內(nèi)容或部分保留并向國家有關(guān)機構(gòu)、部門送交學(xué)位論文的復(fù)印件和磁盤,允許編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索,也可以采用影印、縮印或其他復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。為保護學(xué)院和導(dǎo)師的知識產(chǎn)權(quán),作者在學(xué)期間取得的研究成果屬于內(nèi)蒙古大學(xué)。作者今后使用涉及在學(xué)期間主要研究內(nèi)容或研究成果,須征得內(nèi)蒙古大學(xué)就讀期間導(dǎo)師的同意;若用于發(fā)表論文,版權(quán)單位必須署名為內(nèi)蒙古大學(xué)方可投稿或公開發(fā)表。學(xué)位論文作者簽名盛囪指導(dǎo)教師簽名日
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 77
      7人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:中圖分類號H3159論文編號HBLH2015270UDC密級公開碩士學(xué)位論文功能對等理論指導(dǎo)下功能對等理論指導(dǎo)下THESEALADY的翻譯策略研究的翻譯策略研究[單擊此處繼續(xù)鍵入副題名或刪除此提示][單擊此處繼續(xù)鍵入副題名或刪除此提示]作者姓名作者姓名陳羽茜陳羽茜學(xué)科名稱學(xué)科名稱翻譯碩士翻譯碩士研究方向研究方向英語口譯英語口譯學(xué)習(xí)單位學(xué)習(xí)單位河北河北聯(lián)合大學(xué)聯(lián)合大學(xué)學(xué)習(xí)時間學(xué)習(xí)時間25年提交日期提交日期2014年11月28日申請學(xué)位類別申請學(xué)位類別翻譯碩士翻譯碩士導(dǎo)師導(dǎo)師姓名姓名毛紅教授教授單位單位河北聯(lián)合大學(xué)河北聯(lián)合大學(xué)外國語外國語學(xué)院學(xué)院論文評閱人論文評閱人匿名匿名單位單位匿名匿名單位單位論文答辯日期論文答辯日期2015年1月11日答辯委員會主席答辯委員會主席路仙偉路仙偉教授教授關(guān)鍵詞詞功能對等理論功能對等理論;文學(xué)翻譯文學(xué)翻譯;翻譯策略翻譯策略唐山唐山河北聯(lián)合大學(xué)河北聯(lián)合大學(xué)2015年3月TRANSLATIONSTRATEGIESOFTHESEALADYUNDERTHEGUIDANCEOFFUNCTIONALEQUIVALENCE[單擊此處繼續(xù)鍵入副題名(英文)或刪除此行][單擊此處繼續(xù)鍵入副題名(英文)或刪除此行]DISSERTATIONSUBMITTEDTOHEBEIUNITEDUNIVERSITYINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTFORTHEDEGREEOFMASTEROFTRANSLATIONANDINTERPRETINGBYCHENYUXIINTERPRETINGSUPERVISORPROFESSORMAOHONGMARCH,2015
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 65
      14人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:CLASSIFIEDINDEXCONFIDENTIALYES/NONOCODE10224NO.1012900DISSERTATIONFORTHEMASTERDEGREEACOMPARATIVESTUDYONFUNCTIONALEA‘’ANDFAITHFULN薯EUIVALENCEANAITIIUINESSQEXPRESSIVENESSANDELEGANCEFROMTHETRANSLATIONOFVANITYFAIRCANDIDATEGUODINGJUSUPERVISORPROF.ZHANGJINGDEGREECATEGORYMASTEROFARTSCOLLEGEHUMANITIESANDLAWFIRSTLEVELDISCIPLINEFOREIGNLANGUAGEANDLITERATURESECONDLEVELDISCIPLINEEN91ISHLANGUAGEANDLITERATUREHARBINJUNECHINA2013東北農(nóng)業(yè)大學(xué)文學(xué)碩士學(xué)位論文4.3ANANALYSISONYAHFU,STRANSLATIONTHEORYFROMTRANSLATIONOFVANITYFAIR?????????。374.3.1ANANALYSISONTHETRANSLATIONOFVANITYFAIRFROMCHINESECULTURE???????????.374.3.2ANANALYSISONTHETRANSLATIONSOFVANITYFAIRFROMWORDSANDSENTENCES????????.394.4THERESULTSOFANALYSISONTHECOMPARATIVEOFTRANSLATIONTHEORYOFNIDAANDYANFUFROMTRANSLATIONOFVANI紗FAIR?????????????????????????????????????424.4.1THESIMILARITIESOFTHEM?????????????????????????????????珥Z4.4.2THEDIFFERENCESBETWEENTHEM??????????????????????????????444.4.3THEREASONSFORCOMPARISONSOFYANFU’SANDNIDA’STRANSLATIONTHEORIES??????一464.5SUMMARY???????????????????????????????????????????“475CONCLUSION????????????????????????????????????????????一505.1THEFINDINGSOFTHESTUDY???????????????????????????????????,U5.2THELIMITATIONSOFTHESTUDY?????????????????????????????????“,LACKNOWLEDGMENTS?????????????????????????????????????????..52REFERENCES?????????????????????????????????????????????一53PAPERSPUBLISHEDINTHEPERIODOFMASTEREDUCATION???????????????????????56Ⅱ
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 64
      11人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:山東大學(xué)碩士學(xué)位論文加拿大社會主義女性主義的理論與實踐(二十世紀六、七十年代)姓名齊麗申請學(xué)位級別碩士專業(yè)世界史指導(dǎo)教師李巍20050510山東大學(xué)碩士學(xué)位論文中文摘要作為歐美女性主義的一個部分,加拿大的女性主義流派眾多,異彩紛呈.本文選取其中一派社會主義女性主義進行論述,并把時間限制在二十世紀六、七十年代,也就是歐美婦女解放運動的第二次浪潮期間.社會主義女性主義由于頗具吸引力的理論和豐富的實踐活動,一度成為加拿大婦女運動的主流.本文分五個部分論述’第一部分導(dǎo)言.簡要敘述國內(nèi)外對加拿大社會主義女性主義的研究進展,說明本文的突破;對幾個基本概念進行了分析和梳理女性主義、社會主義女性主義、加拿大社會主義女性主義,女權(quán)運動、婦女運動、婦女解放運動等;說明本文論述的范圍.、第二部分加拿大社會主義女性主義興起的背景.論述加拿大社會主義女性主義興起的國內(nèi)背景、國際背景和歷史背景等.第三部分加拿大社會主義女性主義的理論分析.作為加拿大三大主要女性主義流派之一,加拿大社會主義女性主義有其獨特的理論,以二十世紀60年代本斯頓和莫頓提出“家務(wù)勞動工資化”為重要標志;并兼而論述了社會主義與其他派別的關(guān)聯(lián)與差異.第四部分加拿大社會主義女性主義的實踐活動.社會主義女性主義在婦女運動的第二次浪潮中,吸引了大批婦女,組織了多個婦女組織,進行了多種活動,如組織罷工,組織提高覺悟小組等,在實踐中實現(xiàn)著自己的理論。第五部分加拿大社會主義女性主義的影響.加拿大社會主義女性主義是理論和實踐的有效結(jié)合,在理論上不是社會主義和女性主義的簡單相加,而是女性主義的一支;在實踐上受美國的影響較大,但具有本國較溫和的特點.加拿大社會主義女性主義在二十世紀80年代以后讓位給其他女性主義而面LI盎邊緣化關(guān)鍵詞加拿大女性主義社會主義女性主義婦女解放運動
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-12
      頁數(shù): 51
      5人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:暨南大學(xué)碩士學(xué)位論文題名功能對等理論下中國典籍文化負載詞的英譯研究以蘇軾赤壁賦為例作者姓名王金萍指導(dǎo)教師姓名及學(xué)位、職稱宮琪教授李國慶教授學(xué)科、專業(yè)名稱外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)學(xué)位類型學(xué)術(shù)學(xué)位學(xué)位類型學(xué)術(shù)學(xué)位論文提交日期2015年4月20日論文答辯日期2015年5月28日答辯委員會主席肖坤學(xué)論文評閱人學(xué)位授予單位和日期暨南大學(xué)碩士學(xué)位論文IABSTRACTTHESTUDYOFTHETRANSLATIONOFCHINESECLASSICSHASBECOMEMOREANDMOREIMPORTANTINACADEMICRESEARCHFIELDS,ESPECIALLYINRECENTYEARSCHINESECLASSICSCONTAINNUMEROUSCULTURELOADEDTERMSANDTHETRANSLATIONOFTHESECULTURELOADEDTERMSISCRITICALTOCULTURALEXCHANGECULTURELOADEDTERMSCONSTITUTETHEESSENTIALPARTOFCHINESECLASSICS,DRAWINGPLENTYOFATTENTIONTOTHESTUDIESOFTHEIRTRANSLATIONVERSIONSOFTHESETERMSTHESTUDIESONTHETRANSLATIONVERSIONSOFCULTURELOADEDTERMSMAKEAGREATCONTRIBUTIONTOTHEPROPAGATIONOFCHINESECLASSICSANDTHUSALSOTOTHECROSSCULTURALCOMMUNICATIONBETWEENCHINESEANDTHEWESTERNASONEOFTHEEIGHTFAMOUSREPRESENTATIVEFIGURESINTHETANGANDSONGDYNASTY,SUSHIWROTENUMEROUSLITERARYWORKS,SOMEOFWHICHHAVEBEENTRANSLATEDINTOENGLISHSINCETHEEARLY1890SASISKNOWNTOALL,MOSTOFCHINESEANDFOREIGNTRANSLATORSANDSCHOLARSCONCENTRATEONSTUDYINGTHETRANSLATIONOFHISPOETRYANDCI,ESPECIALLYTHEPOETRYWHICHISMOREOFTENTALKEDABOUT,WHILETHESTUDYONTHETRANSLATIONOFSUSHI’SPROSEISNOTSOCOMMONCHIBIFUISAMASTERPIECEOFSUSHI,HOWEVER,BYNOW,ONLYFEWCOMPREHENSIVESTUDIESHAVEBEENDONETOANALYZETHECULTURELOADEDTERMSOFCHIBIFUTHEREFORE,THESTUDYONTHETRANSLATIONSTRATEGIESOFCULTURELOADEDTERMSINITSDIFFERENTVERSIONSCANBROADENTHERESEARCHESOFCHIBIFUFUNCTIONALEQUIVALENCETHEORYWASPUTFORWARDIN1964BYEUGENEANIDA,WHICHINDICATESTHATTRANSLATORSSHOULDGIVEPRIORITYTOTHERECEPTORS’RESPONSEANDTHATTHECLOSESTNATURALEQUIVALENCESHOULDALSOBETAKENINTOACCOUNTINTRANSLATINGNIDAPOINTSOUTTHATTHEREARETWOKINDSOFEQUIVALENCEFORMALEQUIVALENCEANDFUNCTIONALEQUIVALENCETHEFORMERISTEXTORIENTED,WHILETHELATTERISREADERORIENTEDASUCCESSFULTRANSLATIONISTHATTHEEFFECTSBROUGHTTOTARGETREADERSSHOULDBETHESAMEASWHATTHESOURCETEXTBRINGSTOORIGINALREADERS,WHICHCANPROVIDEANEWRESEARCHPERSPECTIVEFORTHETRANSLATIONOFCULTURELOADEDTERMSOFCHINESECLASSICSACCORDINGTOEUGENEANIDA’SCULTURECLASSIFICATION,THETHESISATTEMPTSTODIVIDETHECULTURELOADEDTERMSOFCHIBIFUINTOFIVECATEGORIES,WHICHAREECOLOGICAL
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 91
      12人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:分類號學(xué)校代碼10542密級學(xué)號紲】墨鯉Q墾Q鯉旦ONTHETRANSLATIONOFSUBTITLESOFAMERLCANSLTUATIONCOMEDIESLROMTHE■’‘1■J‘‘O~L‘一一PERSPECTIVEOFFUNCTIONALEQUIVALENCETHEORVACASESTUDYOFE.CTRANSLATIONOFMODEFAMILRANSLATIONMODERNPAMILV功能對等理論視角下的美國情景喜劇字幕翻譯以摩登家庭的漢譯為例指導(dǎo)教師姓名、職稱吐壘割煎撞研究方向墓墨簍至湖南師范大學(xué)學(xué)位評定委員會辦公室二0一五年六月摘要現(xiàn)在,美國情景喜劇越來越多地出現(xiàn)在國民的視野中,在人民的娛樂生活中起到了非常重要的作用。字幕翻譯在其中扮演了舉足輕重的角色,因此作為譯者我們必須重視字幕翻譯。本文首先以筆者摩登家庭的翻譯實踐為例,闡述了美國情景喜劇字幕具有口語化、時空性、文化性、幽默性等特點及其字幕翻譯中存在雙關(guān)語、文化承載詞等兩重翻譯難點,繼而介紹了奈達的功能對等理論的要點并論證了功能對等理論對美國情景喜劇的字幕翻譯具有適用性。最后在功能對等理論的指導(dǎo)下,文章以摩登家庭字幕翻譯中的典型譯句為例,提出并詳細闡述了四種主要的翻譯美國情景喜劇字幕的方法,即增譯法、減譯法、歸化法和加注法。關(guān)鍵詞功能對等理論;美國情景喜?。荒Φ羌彝?;字幕翻譯
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-12
      頁數(shù): 83
      28人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文功能對等理論視角下威尼斯商人典故翻譯探析姓名王長江申請學(xué)位級別碩士專業(yè)英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師胡德香201205ABSTRACTENGLISHALLUSIONSOCCUPYAVERYIMPORTANTPOSITIONINTHEENGLISHLANGUAGEANDLITERATURE.THEYAREEXTREMELYRICH,INVOLVINGSCRIPTURES,MYTHS,LEGENDS,F(xiàn)ABLES,F(xiàn)OLKLORES,HISTORICALEVENTS弱WELL鵲LITERARYCLASSICS.WITHTHECHARACTERISTICSOFSUCCINCTNESS,PROFUNDITYANDEXPRESSIVENESS,THEYAREVERYPOPULARANDUSEDWIDELYINAVARIETYOFGENRES.ALLUSIONSAREROOTEDINAPARTICULARCULTUREANDCONTAINRICHCULTURALCONNOTATIONSWITHSUBTLEEUPHEMISMS.ANDTHUSINTHEINTERPRETATIONOFCROSSCULTURALDISCOURSEALLUSIONTRANSLATIONHASALWAYSBEENAVERYDI銜CULTPROBLEM.INADDITION,THEREAREDIFFERENCESINGEOGRAPHY,HISTORY,RELIGION,CUSTOM,LANGUAGEANDCULTUREBETWEENCHINAANDWESTERNCOUNTRIES.ASARESULT,ALLUSIONTRANSLATIONHASALWAYSBEENACHALLENGE.HOWTORETAINTHEORIGINALLITERARYIMAGEANDMAINTAINITSCULTURALFLAVOR鵲MUCH舔POSSIBLEWHENCONVEYINGITSRIELL.CULTURALCONNOTATIORSWITHEQUIVALENTEFFECTINTHETRANSLATIONOFENGLISHALLUSIONSANDTHUSTOMAKETARGETLANGUAGEREADERSEASILYUNDERSTAND,ARETOUSTHEPROBLEMTOSTUDY.WINI鋤SHAKESPEAREISNOTONLYTHEGREATESTPOETANDDRAMATISTDURINGENGLISHRENAISSANCEPERIOD,BUTALSOATALENTEDENGLISHLANGUAGEMASTER.HISPLAYSREPRESENTTHEPINNACLEOFHUMANDRAMAARTANDFORCENTURIESHAVEBEENTRANSLATEDINTOVARIOUSLANGUAGESANDWIDELYDISSEMINATEDINTHEWORLD.THEMERCHANTOFVENICEISONEOFHISGREATESTPLAYSWHICHHAVEENJOYEDGREATPOPULARITYINCHINAWITHVARIOUSWELLKNOWNCHINESEVERSIONSBYFAMOUSTRANSLATORS,INCLUDINGZHUSHENGHAO,LIANGSHIQIU.SHAKESPEAREMAKESUSEOFABUNDANTALLUSIONSOFDIVERSEORIGINSWHICHLENDTHEDRAMAGREATLITERARYCHARMBUTATTHESAMETIMEADDTODI伍EULTIESINTHELITERATURETRANSLATIONANDCULTURALDIFFUSION.THEAMERICANSCHOLAREUGENE.A.NIDAPUTFORWARDTHEREADERORIENTED‘‘DYNAMICEQUIVALENCE’THEORYINHISMONOGRAPHTOWARDASCIENCEOFTRANSLATIONIN1964ANDLATERHEFURTHERDEVELOPED“FUNCTIONALEQUIVALENCE’ASASUBSTITUTE,INWHICHHEPOINTEDOUTTHATTHERELATIONOFTHETARGETTEXTREADERSTOTHETARGETTEXTSHOULDBESUBSTANTIALLYTHESAMETOTHATOFTHESOURCETEXTREADERSTOTHESOURCETEXT.THEPAPERISINTENDEDTOEXPLORETHEPRINCIPLEANDSTRATEGIESOFTHEEQUIVALENTTRANSLATIONOFTHEENGLISHALLUSIONSUNDERTHEGUIDANCEOFNIDA’SFUNCTIONALEQUIVALENCETHEORY.THEAUTHORFIRSTLYPRESENTSABRIEFREVIEWOFNIDA’SFUNCTIONALEQUIVALENCETHEORY,POINTINGOUTTHEFEATURES,F(xiàn)ACTORS,CRITERIAOFEQUIVALENTTRANSLATION,ANDTHENDISCUSSESTHEDEFINITION,F(xiàn)ORMS,TYPES,ANDFUNCTIONSOFTHEALLUSIONSWHICHHAVEPARTICULARCONNOTATIONSANDIMPLICATIONSINTHESOURCELANGUAGEANDCULTURE.THECOREOFTHETHESISISTOEXPLAININDETAILTHEGOVERNINGPRINCIPLEANDⅢ
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-12
      頁數(shù): 48
      12人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:學(xué)校代號10532學(xué)密號S1212W208級公開湖南大學(xué)碩士學(xué)位論文功能對等理論視角下刃陽,,芒向E鉛亡E翻譯實踐報告湖南大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下獨立進行研究所取得的研究成果。除了文中特別加以標注引用的內(nèi)容,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫的成果作品。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本人完全意識到本聲明的法律后果由本人承擔。作者虢南彩葡吼川I}年E月鄉(xiāng)日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)湖南大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編本學(xué)位論文。本學(xué)位論文屬于1、保密口,在年解密后適用本授權(quán)書。2、不保密囹。請在以上相應(yīng)方框內(nèi)打”√”?名捌和必I、年B月弓日導(dǎo)師簽厶嘩年6月弓日I/
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 93
      15人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:學(xué)校代碼學(xué)校代碼1003610036碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文副文本理論視域下的“厚重翻譯”副文本理論視域下的“厚重翻譯”以丹布以丹布朗天使與魔鬼漢譯為例朗天使與魔鬼漢譯為例學(xué)位類型同等學(xué)力學(xué)位類型同等學(xué)力論文作者論文作者周露露周露露培養(yǎng)培養(yǎng)學(xué)院學(xué)院英語學(xué)院英語學(xué)院專業(yè)名稱專業(yè)名稱外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師指導(dǎo)教師王雪明王雪明副教授副教授20162016年5月學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨立進行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引導(dǎo)下,獨立進行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰用的內(nèi)容外,本論文不含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品成果。對本文所涉及的研究工作做出重要貢獻的寫過的作品成果。對本文所涉及的研究工作做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本人完全意識到個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本人完全意識到本聲明的法律責任由本人承擔。本聲明的法律責任由本人承擔。特此聲明特此聲明學(xué)位論文作者簽名學(xué)位論文作者簽名年月日
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 69
      9人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:設(shè)計學(xué)碩士學(xué)位論文剪紙藝術(shù)形式在現(xiàn)代裝飾設(shè)計中的應(yīng)用研究蘇田田哈爾濱理工大學(xué)2015年3月CLASSIFIEDINDEXJ525DISSERTATIONFORTHEMASTERDEGREEINLITERATUREPAPERCUTARTFORMINTHEAPPLICATIONOFMODERNDECORATIVEDESIGNRESEARCHCANDIDATESUTIANTIANSUPERVISORLINXUEWEIACADEMICDEGREEAPPLIEDFORMASTEROFDESIGNSTUDIESSPECIALTYARTDESIGNDATEOFORALEXAMINATIONMARCH,2015UNIVERSITYHARBINUNIVERSITYOFSCIENCEANDTECHNOLOGY
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 30
      6人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:7O7S論文題目..力畿翻瓷堡逾熱怠工煎嗟蠢華疊一黛妻啦一研囊?學(xué)科、專業(yè)????~塍.蘸.囊.璺.與..燕.界.塞一鱟????.研究生姓名?....??????簡?廈?????????~導(dǎo)師姓名及專業(yè)技術(shù)職務(wù)???~???....張擔.1致撬??????????2010年05月學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本人了解中南大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即學(xué)校有權(quán)保留學(xué)位論文并根據(jù)國家或湖南省有關(guān)部門規(guī)定送交學(xué)位論文,允許學(xué)位論文被查閱和借閱;學(xué)校可以公布學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容,可以采用復(fù)印、縮印或其它手段保存學(xué)位論文。同時授權(quán)中國科學(xué)技術(shù)信息研究所將本學(xué)位論文收錄到中國學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫,并通過網(wǎng)絡(luò)向社會公眾提供信息服務(wù)。作者簽名警亟導(dǎo)師簽名紐墜日期韭年』月望日㈣Ⅲ703
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 58
      13人已閱讀
      ( 4 星級)
    關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服客服 - 聯(lián)系我們

    機械圖紙源碼,實習(xí)報告等文檔下載

    備案號:浙ICP備20018660號