

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、論廣告英語的語言特點及翻譯技巧論廣告英語的語言特點及翻譯技巧一、前言21世紀以來,全球經濟一體化與市場競爭愈演愈烈,商品廣告已成為企業(yè)開拓市場、促進銷售、對外宣傳的重要手段之一。與此同時,海量的商品廣告在新興媒體中的出現,也使其成為廣大消費者獲得商品信息的重要來源之一。美國著名的廣告設計師D.Ogilvy認為,成功的廣告語可以創(chuàng)造出一則廣告的80%利潤;也有部分廣告設計者認為,廣告詞在整個廣告中占據著50%70%的力量。由此可見,廣告語
2、言在廣告領域中的重要性。廣告語言作為商品信息傳播的一種重要手段,歷經長期發(fā)展之后,逐漸在用詞、修辭以及句法等方面形成了具有自己別具一格的特色。了解這一系列特點,對激發(fā)我國廣告設計者的創(chuàng)作靈感、啟發(fā)英語廣告翻譯人員的發(fā)散思維等有著不可替代的功能與作用。同時,深入探析廣告英語的語言特點及翻譯技巧,還能夠實現漢譯廣告向英語原文廣告的轉變,大幅提升廣告的說服力、感召力以及藝術魅力,有助于我國進一步引進國外的先進技術及了解國際新產品,有利于我國的
3、名優(yōu)產品占據國際市場等等。二、廣告英語的語言特點1.詞匯特點。廣告的基本特征就是在特定空間內表達告英語語言的應用不難發(fā)現,廣告英語語言常用排比、擬人、押韻、反復等修辭手法。其中,排比修辭在廣告英語語言中的應用,具有增強文字語勢、加深產品印象的重要功能;擬人修辭在廣告英語語言中的應用,具有增強產品生命力、促使產品擬人化的作用;押韻修辭在廣告英語語言中的應用,具有增強廣告節(jié)奏感與韻律感的功能;反復修辭手法在廣告英語語言中的應用,則能夠通過某
4、一詞或者詞組的重復給人以強烈的刺激與深刻的印象,具有強化廣告效果的功能等等。三、廣告英語的翻譯技巧1.重視語言文化差異。廣告英語語言要實現最佳效果,不但需要對原文特征進行再現,而且要綜合考慮中西方語言文化之間的差異因素。不同民族的語言文化也有很大不同,而中西方文化不管是在審美、心理與倫理方面,還是在風土人情等方面都有著巨大的差別。因此,我們在翻譯廣告英語過程中,必須高度重視語言文化之間的差異。廣告翻譯更為注重實際效果,因而為了達到與英語
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 廣告英語語言特點及翻譯技巧
- 外文翻譯--淺談廣告英語的語言特點
- 論經貿英語的語言特點及翻譯.pdf
- 淺析英語廣告的語言特點
- 英語廣告的語言特點及漢譯【開題報告】
- 英語廣告的語言特點及漢譯【文獻綜述】
- 英語廣告語言特點分析
- 英語廣告的語言特點及漢譯【畢業(yè)論文】
- 基于AIDA模型的廣告英語的語言特點.pdf
- 科技英語的語言特點
- 《天聲人語》語言特點和翻譯技巧探究.pdf
- 淺議商務英語的語言特點及翻譯策略
- 俄語廣告口號的語言特點分析.pdf
- 英語新聞導語的語言特點與翻譯策略.pdf
- 英語廣告的語言特點及漢譯【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 英語新聞標題的語言特點及其翻譯.pdf
- 商務英語 開題報告--金融英語的語言特點及其翻譯
- 廣告語言特點及偏誤研究.pdf
- 新聞語言特點
- 新聞語言特點
評論
0/150
提交評論