中國學者英語科技論文中的狀語連接語——基于可比語料庫的研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩85頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、近年來,語言學研究的重點逐漸從句子轉移到語篇的層面上,狀語連接語作為語篇銜接的一種手段,可以表達句子之間的邏輯關系,使讀者有效地把握文中復雜的邏輯關系,并能預測文章的結構。因此,狀語連接語在英語學習中十分重要。然而大量研究表明,以英語作為外語的學習者在狀語連接語的使用上仍存在一些問題。以往的學者大多研究英語學習者在使用狀語連接語時的特點,很少有學者提出形成這些特點的深層原因。本文采用語料庫的研究方法,對中國學者和英語本族語學者在其科技文

2、章中使用狀語連接語的情況進行對比分析,并嘗試運用二語習得理論來解釋作為高級英語學習者的中國學者出現(xiàn)與本族語學者在使用狀語連接語異同的原因。本研究具體探討以下兩個問題:
  1)中國學者使用狀語連接語和英語本族語學者相比有何異同?2)如何用二語習得的理論解釋造成在使用狀語連接語方面上出現(xiàn)的異同?
  本研究建立的可比語料庫分別為中國學者語料庫(CSC)和英語本族語學者語料庫(NSC)。為保證數(shù)據(jù)的準確性,上述兩個語料庫的語料系

3、生態(tài)經(jīng)濟學領域的學術文章.通過對比分析,本研究發(fā)現(xiàn):
  1)語義分布在兩個語料庫中一致。但是,狀語連接語的總詞頻過少地出現(xiàn)在中國學者語料庫中。另外,中國學者過少使用證實性狀語連接語和正式語體的狀語連接語,以及他們書寫含有狀語連接語時句式過于單調(diào)。
  2)二語習得領域中的母語遷移理論,聯(lián)結主義觀點,刺激-激活理論,雙模式理論,注意理論可看出,中英文兩種語言的差異,缺乏足夠的英文輸入,以及對狀語連接語沒有足夠重視,是造成中國

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論