導游語言的語碼轉(zhuǎn)換研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩51頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、由于我國旅游業(yè)的發(fā)展,導游從業(yè)人數(shù)在不斷增加,導游語言的研究受到了許多學者的關(guān)注。在這篇文章中,筆者通過對導游語言的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的探討與深入了解,希望能夠擴大導游語言的研究范圍,進而為社會語言學的研究提供大量有價值的語料,對導游工作和導游教育提出一些值得借鑒的建議。
  經(jīng)過大量的研究,本文采用社會語言學和語用學等相關(guān)學科的理論知識,從作為一名導游的角度出發(fā),嘗試著揭示導游語言語碼轉(zhuǎn)換的類型、影響因素、會話含意產(chǎn)生機制以及異于其他

2、行業(yè)語的特點。在本文的寫作過程中,筆者閱讀了大量導游語言材料、導游詞書籍和導游理論書籍,結(jié)合一系列的導游工作實務(wù)和相關(guān)理論知識,對導游語言的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象有了一定的理解。在搜集到的大量語言材料基礎(chǔ)上,經(jīng)過認真思考和反復(fù)比對,盡量做到材料與觀點的統(tǒng)一,最終完成本文的寫作。
  本文主要分為以下六個部分:
  第一章,緒論。概述國內(nèi)外對于導游語言的研究現(xiàn)狀,并且對導游語言的語碼轉(zhuǎn)換這一研究課題的研究對象、研究意義、研究方法和研究思

3、路進行了闡述,為下文的寫作打下了基礎(chǔ)。
  第二章,導游語言的語碼轉(zhuǎn)換類型。這一部分給出了導游語言的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的定義,并且界定了一些概念;接著,對于導游語言的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象按照不同的標準進行了分類,明確了概念,對本文的研究對象進行了定位。
  第三章,導游語言語碼轉(zhuǎn)換的影響因素。這部分是本文中的重點和難點,其主要目的是探討導游語言語碼轉(zhuǎn)換的原因。筆者根據(jù)美國社會語言學家甘柏茲對語碼轉(zhuǎn)換原因的分類,探討了影響導游語言語碼轉(zhuǎn)換的

4、情境因素和動機因素。
  第四章,導游語言語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的會話含意分析。這一部分主要目的是揭示導游如何利用語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象來表達會話含意,如何讓語碼轉(zhuǎn)換具有功能性。筆者在這一部分探討了運用會話含意理論研究本課題的可行性,并且對具體方法進行了研究。
  第五章,導游語言語碼轉(zhuǎn)換的特點。在這一部分里,筆者總結(jié)了導游語言語碼轉(zhuǎn)換的特點,并根據(jù)這些特點對導游工作提出了一些建議。
  第六章,結(jié)語??偨Y(jié)上文的研究,并且對導游語言語碼轉(zhuǎn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論