中國英語專業(yè)學生議論文寫作中的圖式建構——基于以教育為主題的英語寫作語料庫的研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩75頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本研究基于以教育為主題的語料庫,根據現代圖式理論,以定量和定性相結合的方法,通過統(tǒng)計主題詞、關鍵主題詞和聯想詞的頻數,旨在考察和分析:
  1)中國英語專業(yè)學生和英語本族語者對于相同主題寫作中的詞語聯想網絡在分布上是否存在差異,如果存在,差異體現在哪些方面?
  2)中國英語專業(yè)學生和本族語者的心理詞庫中是否存在共享的主題詞或聯想詞,如果有,這些共有詞各自的聯想、搭配關系是否存在差異?
  3)是否存在體現圖式文化特享

2、性的、各自獨有的主題詞或聯想詞,如果存在,這些特有詞反映出外語語言習得與外國文化習得之間怎樣的關系?
  本研究的目的在于確定在外語教學尤其是詞匯教學中,圍繞某一特定主題、以具有意義聯系和共同語用特征的主題詞群為中心的詞匯教學比孤立、松散的詞匯教學是否更加有效。研究發(fā)現:
  1)中國英語專業(yè)學生外語寫作中,由同一主題觸發(fā)的具有搭配關系和語義聯系的主題詞及其聯想詞詞群,與英語本族語者的詞匯網絡相比顯得單調、松散;而本族語者詞

3、網反映出豐富的詞語聯想和搭配關系。本族語者更善于使用具有語用特征和意義聯系的詞來豐富和細化表達內容。而學生寫作深受命題作文影響,詞網中關鍵主題詞幾乎覆蓋了命題作文提示部分中的關鍵表述
  2)兩個詞語網絡中共有主題詞和聯想詞無論是在句子層面的詞語搭配和類鏈接還是在語篇層面的語義聯想均存有差異。例如,中國英語專業(yè)學生多用人稱代詞,特別是一、二人稱復數做主語開始一個句子,而本族語者多用單數第一人稱代詞、物稱代詞和被動語態(tài)。本族語者使用

4、派生詞綴體現出用詞的多樣化,相比而言,中國英語專業(yè)學生較少涉及派生詞綴的詞性變化。
  3)各自獨有的主題詞和聯想詞體現了文化圖式的特享性,反映出外語語言習得與外國文化習得之間“我中有你,你中有我”的關系。由此可知,貧乏的文化圖式無疑會阻礙語言習得,反之,豐富詳實的文化圖式會促進目的語得當、地道的表達。
  本研究的理論意義在于提出將圖式理論應用到外語詞匯教學和寫作教學中的可行性。應用意義有兩層:第一,在詞匯與寫作教學中,注

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論