

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、系統(tǒng)功能語言學(xué)認為,所有的語言都同時實現(xiàn)三個元功能,即概念功能、人際功能和語篇功能。排他系統(tǒng)(Involvement)、評價系統(tǒng)(appraisal)和協(xié)商系統(tǒng)(negotiation)是語言在語篇語義層實現(xiàn)人際功能的三個互補系統(tǒng)。排他系統(tǒng)關(guān)注團體成員準入的協(xié)商,主要涉及人際功能中的團結(jié)合作關(guān)系。Martin&White(2005,p,34)認為,排他系統(tǒng)主要由一些不具有層級性的語言資源實現(xiàn)。在語篇語義層,排他系統(tǒng)主要有以下實現(xiàn)方式:術(shù)
2、語(technicality)、反語言(antilanguage)、稱呼(naming)、咒罵(swearing)、抽象(abstraction)等等(Martin2000/1997,p.30;Martin&White,2005,p.3)。在三個人際子系統(tǒng)中,評價系統(tǒng)研究最為廣泛深入,發(fā)展最為完善,協(xié)商系統(tǒng)次之,而排他系統(tǒng)至今還沒有發(fā)展起來,只有J.R.Martin關(guān)于其實現(xiàn)方式的零星列舉。本文在總結(jié)前人研究的基礎(chǔ)上,將巴赫金的異質(zhì)語理
3、論(heteroglossia)和系統(tǒng)功能語言學(xué)理論結(jié)合,提出了一個排他系統(tǒng)模型,利用英國國家語料庫(the BNC)中的學(xué)術(shù)語料庫與口語語料庫進行對比,參照性別子語料庫和其他語境成分比較英語中的兩種異質(zhì)語—本國語/外國語,高等級/低等級社會方言與排他系統(tǒng)的關(guān)系。前者(本國語/外國語)通過口語化系統(tǒng)體現(xiàn),主要與詞匯編碼有關(guān)。后者(高等級/低等級社會方言)體現(xiàn)在學(xué)術(shù)語篇“技術(shù)性”的可及性方面(包括透明性,包裹層數(shù)和滲透性)和語言的壓縮程度
4、(抽象性和修飾限定)。
研究口語化,主要通過區(qū)分拉丁源詞匯和日耳曼語源詞匯,在口語、學(xué)術(shù)語子語料庫中進行頻率分析發(fā)現(xiàn)其分布規(guī)律。最后得出拉丁語以及與拉丁語有關(guān)的詞匯編碼具有低口語性,類似社會語言學(xué)中雙言中的高等級語言,而德語源編碼的詞匯具有高口語性,類似其中的低等級語言。研究發(fā)現(xiàn)英語學(xué)術(shù)語篇語言編碼選擇對于提升語言的權(quán)力地位從而達到排他至關(guān)重要,開放類詞匯中,拉丁源詞能極大降低語言的口語化,提升語言雅度。英語學(xué)術(shù)語篇中不同來源
5、的動詞雅俗界限分明,而名詞中拉丁源詞數(shù)量突出。
可及性主要發(fā)生在術(shù)語和術(shù)語定義上。通過提取語料庫中的術(shù)語(縮略語),檢查他們與全稱的對應(yīng)性,我們發(fā)現(xiàn)全稱比縮略語透明度高,簡單定義中典型性定義比非典型性定義透明度高,簡單定義比復(fù)雜定義透明度高,因此可及性也越高。不同語篇類型和話題領(lǐng)域中分布廣泛(滲透性強)的術(shù)語可及性高。另外可及性還包括解碼語言需要打開的包裹層數(shù),層數(shù)越多,越不可及。
語言壓縮程度主要發(fā)生在名詞上,體現(xiàn)
6、為抽象性和修飾語上。表層名詞化和深層名詞化抽象程度高于一致性表達,壓縮程度大,排他性強。修飾語中,后置定語在壓縮程度上高于前置定語,前置定語中,類別修飾語壓縮程度最高,排他性也最高。語料云的可視化圖表呈現(xiàn)出這樣一個趨勢:口語化程度高的詞匯無論在口語語篇還是學(xué)術(shù)語篇體現(xiàn)分類和組成成分的共現(xiàn)詞都比較貧乏,口語化程度低的拉丁詞匯,盡管在口語中也高頻次使用,但是其體現(xiàn)分類和組成成分的共現(xiàn)詞在學(xué)術(shù)語篇中頻次和搭配強度大大高于口語語篇。這表明名詞在
7、學(xué)術(shù)語篇中壓縮程度的增大,壓縮程度越高可及性越差。
本文發(fā)現(xiàn)口語化、可及性和壓縮程度三個共選系統(tǒng)基本能概括學(xué)術(shù)篇章排他性的隱性實現(xiàn)方式。壓縮度系統(tǒng)處于口語化和可及系統(tǒng)之間,三者形成連續(xù)統(tǒng)。本文在一定程度上發(fā)展豐富了排他系統(tǒng)。并一定程度證明,在對照語料庫的情況下,排他系統(tǒng)是可以分等級的,而不是一個隨意安排不能分等級人際資源的廢紙簍。
排他系統(tǒng)的研究對于深入認識學(xué)術(shù)語篇通過語言隱性排他的人際功能,對于學(xué)術(shù)英語教學(xué)科研都有
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語學(xué)術(shù)語篇中概念隱喻的翻譯策略研究.pdf
- 英語學(xué)術(shù)語篇中對話空間的話語建構(gòu).pdf
- 學(xué)術(shù)語篇中的學(xué)科聲音研究.pdf
- 論學(xué)術(shù)語篇中的空殼名詞.pdf
- 管理類英文學(xué)術(shù)語篇中的元話語使用對比研究——以漢英母語學(xué)者為例.pdf
- 學(xué)術(shù)語篇中認知情態(tài)標記應(yīng)用研究——以COCA語料庫中的哲學(xué)、教育學(xué)和醫(yī)學(xué)語篇為例.pdf
- 工程類學(xué)術(shù)語篇中的元話語研究.pdf
- 英文學(xué)術(shù)語篇長句的處理與翻譯——以一篇政治經(jīng)濟學(xué)論文為例.pdf
- 不同學(xué)科學(xué)術(shù)語篇中四詞詞塊的研究——以食品科學(xué)與教育學(xué)為例.pdf
- 學(xué)術(shù)語篇的主位推進模式及其漢譯策略——以Landmarks in Linguistic Thought第二、三章為例.pdf
- 學(xué)術(shù)語類英語語篇模塊標注的理論整合研究.pdf
- 淺析金融英語術(shù)語的特點與翻譯——以《變換中的華爾街》一書為例.pdf
- 英語學(xué)術(shù)著作中定語從句的翻譯——以Landmarks in Linguistic Thought中十二、十三章為例.pdf
- 評價的語篇功能——以英語社論為例.pdf
- 英漢學(xué)術(shù)語篇中的讓步介入對比分析.pdf
- 功能對等視角下的學(xué)術(shù)語篇漢譯——以一篇教學(xué)法論文的翻譯為例.pdf
- 中英學(xué)術(shù)語篇中的情態(tài)附加語對比研究
- 對話視角審視學(xué)術(shù)語篇中作者立場選擇.pdf
- 中西文化視野下的“自我觀”及“面子觀”——以中西學(xué)者英文學(xué)術(shù)語篇為例.pdf
- 學(xué)術(shù)語篇互文性的評價功能.pdf
評論
0/150
提交評論