從合作原則看政治外交中的模糊語(yǔ)口譯策略.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩67頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、模糊語(yǔ)在外交領(lǐng)域運(yùn)用的越來(lái)越頻繁,一個(gè)重要的原因就是使用模糊語(yǔ)可以給從事外交活動(dòng)的雙方都能帶來(lái)好處。在一些特定的外交場(chǎng)合下,模糊語(yǔ)不僅能夠提高外交人員言語(yǔ)交際的合理性、得體性、有效性,產(chǎn)生特別的交際效果;而且還能夠給外事活動(dòng)參與方以極大的回旋余地。因此,模糊語(yǔ)也越來(lái)越受到從事外事活動(dòng)的外交人員的歡迎。但是由于模糊語(yǔ)本身所具有的含蓄性、委婉性、模糊性等特點(diǎn),給口譯人員準(zhǔn)確的對(duì)模糊語(yǔ)進(jìn)行翻譯帶來(lái)了極大的困難。
  合作原則是人們?cè)谶M(jìn)行

2、日常交流活動(dòng)中常常會(huì)碰到的一種原則,雖然參與談話的雙方大多不會(huì)意識(shí)到他們的談話是在合作原則的指導(dǎo)下進(jìn)行的,但是合作原則的的確確發(fā)揮出了重大的作用。因此,合作原則在進(jìn)行口譯活動(dòng)的時(shí)候也應(yīng)該起到其相應(yīng)的作用。所以,本文站在合作原則的角度,對(duì)口譯人員在外事活動(dòng)中對(duì)模糊語(yǔ)所采用的口譯策略進(jìn)行分析和探究,結(jié)合具體的口譯策略,發(fā)現(xiàn)口譯人員在進(jìn)行口譯活動(dòng)時(shí)并不是一味的遵守合作原則的,而是會(huì)隨著具體所采用的不同的翻譯策略而呈現(xiàn)出不同的特點(diǎn)。具體說(shuō)來(lái),當(dāng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論