

已閱讀1頁,還剩41頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、同聲傳譯因其高效省時的特點越來越受到青睞。在同傳口譯實踐中流利地產出便于聽眾理解,而且流利度也是評判口譯質量的一項依據。停頓是阻礙流利性產出的一個重要因素,是一種語流中斷現象。同聲傳譯中的不當停頓現象一般出現在譯語輸出環(huán)節(jié),表現為有聲停頓(填充停頓)、無聲停頓(非填充停頓)。不當停頓現象如果出現過于頻繁,會影響譯語的流利性降低口譯工作的完成度。本文以2016年奧巴馬告別演講為語料,以筆者自己的同傳練習為例,分析同聲傳譯實踐過程中輸入及輸
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 同聲傳譯過程中停頓現象的成因分析與應對策略
- 英漢同聲傳譯模擬實踐中的停頓現象分析.pdf
- 精力分配模式下電視同聲傳譯過程中的錯誤分析——以奧巴馬2015年國情咨文同傳為例.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g中不當停頓現象產生的原因及應對策略.pdf
- 從認知負荷模型看電視同聲傳譯失誤現象成因及應對策略——以鳳凰衛(wèi)視對奧巴馬2010年國情咨文電視同聲傳譯為例.pdf
- 順句驅動在同聲傳譯中的應用——以奧巴馬勝選演講為例.pdf
- 英漢同聲傳譯中的預測策略應用——以Country Driving新書發(fā)布會同傳為例.pdf
- 同聲傳譯中譯員停頓現象的實證研究.pdf
- 圖式理論視角下分析英漢同聲傳譯預測機制——以奧巴馬總統(tǒng)復旦大學演講為例.pdf
- 電視直播英翻中同聲傳譯的挑戰(zhàn)與應對——以奧巴馬演說為例.pdf
- 英漢同聲傳譯中的省略策略.pdf
- 模糊表達策略在同聲傳譯中的應用——以奧巴馬總統(tǒng)2012年國情咨文演講為例.pdf
- 同聲傳譯中的信息流失及應對策略.pdf
- 英漢同傳中不合理停頓現象的應對策略.pdf
- 順句驅動原則在英漢同聲傳譯中的應用——以奧巴馬2015年國情咨文演講翻譯為例.pdf
- 文本差異與同聲傳譯應對策略選擇.pdf
- 公共演講模擬同聲傳譯實踐報告--以2016年奧巴馬霍華德大學畢業(yè)演講為例.pdf
- 同聲傳譯譯出語信息缺失應對策略.pdf
- 順句驅動原則在英漢同聲傳譯中的應用——以奧巴馬2015年國情咨文演講翻譯為例_656.pdf
- 漢英同聲傳譯中模糊語的應對策略_18409.pdf
評論
0/150
提交評論