

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、中介語(yǔ)以及錯(cuò)誤作為語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域較為重要的概念和研究?jī)?nèi)容之一,在過去的半個(gè)世紀(jì)里經(jīng)歷了概念的演變和研究方法的發(fā)展。學(xué)習(xí)者在外語(yǔ)及第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)的錯(cuò)誤一直備受語(yǔ)言學(xué)家和外語(yǔ)教師的關(guān)注。近年來(lái),隨著語(yǔ)料庫(kù)的出現(xiàn)和發(fā)展,中國(guó)學(xué)者也開始對(duì)錯(cuò)誤進(jìn)行實(shí)證性的研究。英語(yǔ)的錯(cuò)誤研究在國(guó)內(nèi)已經(jīng)有很多了,但基于語(yǔ)料庫(kù)對(duì)錯(cuò)誤進(jìn)行研究還是從2001年才開始的,而基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)寫作冗余錯(cuò)誤研究相對(duì)來(lái)說(shuō)還不多,因此作者將在本文中試圖對(duì)寫作中的冗余錯(cuò)誤做出試探
2、性的分析。 本文以中介語(yǔ)理論為基礎(chǔ),采用對(duì)比分析,錯(cuò)誤分析的主要觀點(diǎn),結(jié)合定量分析和定性討論,重點(diǎn)分析了中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者在寫作中所犯的冗余錯(cuò)誤,期望發(fā)現(xiàn)中國(guó)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過程中所犯的冗余錯(cuò)誤的模式。 該研究采用語(yǔ)料庫(kù)的研究方法,運(yùn)用了CLEC語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)料。本研究在此語(yǔ)料庫(kù)中選取了二組英語(yǔ)水平不同的學(xué)生的作文作為我們的研究對(duì)象。通過研究,我們發(fā)現(xiàn):冗余錯(cuò)誤的發(fā)生不是集中在某一類詞性上,而是主要集中在冠詞、介詞、連詞
3、、名詞及副詞上;英語(yǔ)水平與冗余錯(cuò)誤的發(fā)生成反比。英語(yǔ)水平越高,冗余發(fā)生的可能性越小,反之亦然;學(xué)生寫作質(zhì)量與錯(cuò)誤的多少成反比,但與冗余錯(cuò)誤的多少無(wú)關(guān)。即錯(cuò)誤越多,學(xué)生寫作質(zhì)量越低,反之亦然。冗余錯(cuò)誤的多少并不反應(yīng)學(xué)生寫作質(zhì)量的好壞;該研究通過調(diào)查問卷和訪問,結(jié)合CLEC語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)料,調(diào)查了冗余發(fā)生的因素,包括母語(yǔ)相關(guān)因素、第二語(yǔ)言相關(guān)因素以及與教學(xué)策略、教學(xué)材料相關(guān)的其他因素。 在此基礎(chǔ)上本文繼續(xù)討論了該研究對(duì)中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的啟示
4、并提出了一些具體建議:教師可以考慮將語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用到英語(yǔ)教學(xué)中,使學(xué)生最大限度的接觸到地道的英語(yǔ);課堂以及課下要加大英語(yǔ)文化知識(shí)的輸入;教師要正確認(rèn)識(shí)錯(cuò)誤,鼓勵(lì)學(xué)生大膽輸出,多練習(xí)。 本文是針對(duì)中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在寫作中所犯的冗余錯(cuò)誤進(jìn)行的嘗試性研究,由于條件和設(shè)施所限,此項(xiàng)研究在許多地方還存在不足。例如相對(duì)于目前多樣的語(yǔ)料庫(kù)而言,所涉及的語(yǔ)料庫(kù)規(guī)模有限;在分析學(xué)習(xí)者冗余錯(cuò)誤的模式時(shí),只選取了三個(gè)詞進(jìn)行研究,代表性不夠充分。本
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者動(dòng)-名搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者非詞匯化動(dòng)詞搭配的分析.pdf
- 基于中國(guó)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者短語(yǔ)動(dòng)詞使用失誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者寫作中的過度冗余研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者被動(dòng)語(yǔ)態(tài)錯(cuò)誤研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者系動(dòng)詞be的錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者“心理類”動(dòng)詞行為的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者形名搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者冠詞使用錯(cuò)誤分析及其對(duì)教學(xué)的啟示.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)石化研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者There-be句型使用錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者介詞by使用情況的認(rèn)知研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者時(shí)態(tài)誤用研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)寫作冗余詞語(yǔ)研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者搭配行為研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)作文中的言語(yǔ)錯(cuò)誤研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口語(yǔ)介詞錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)表達(dá)中的詞匯石化現(xiàn)象研究.pdf
- 中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生搭配錯(cuò)誤的語(yǔ)料庫(kù)研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論