基于認知語義研究的英漢人體口部習語對比分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩77頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、習語是人類在長期的語言運用過程中逐漸形成的,是人們生活的積累和智慧的結(jié)晶。數(shù)十年來,習語一直是中外語言學家和學者們關(guān)注和研究的對象之一。傳統(tǒng)的語言學認為,習語在語義和句法上是約定俗成的、固定的和不可分析的,習語意義是一種特殊意義。傳統(tǒng)的習語研究固然為今后在習語研究方面繼續(xù)發(fā)展打下了堅實的基礎(chǔ),然而在其研究逐步深入過程中充分暴露了存在的局限性。隨著認知語言學的不斷發(fā)展和完善,很多語言學家和學者們試圖從認知語言學的角度來研究習語。認知語言學

2、研究認為,習語的意義構(gòu)建不是任意的,而是有理據(jù)的、可分析的。在一定程度上,習語意義構(gòu)建的過程是概念隱喻、轉(zhuǎn)喻和概念合成的過程。盡管有些語言學家曾把隱喻、轉(zhuǎn)喻以及概念合成理論應用于習語研究,但是到目前為止依然沒有形成一個理論體系。而且,當下從認知語言學角度對英漢習語進行比較研究的人依然很少。所以,運用認知語言學理論對英漢習語進行比較研究依然是必要而有意義的。
  鑒于英漢習語的涉及面很廣,本文主要以概念隱喻(conceptual m

3、etaphor)、概念轉(zhuǎn)喻(conceptual metonymy)和概念合成理論(conceptual blending theory)為框架對英漢人體口部習語進行比較研究。首先,研究對象選取的是含有“嘴/口(mouth)、唇(lip)、牙/齒(tooth)、舌(tongue)、喉(throat)”等口部發(fā)音器官的詞的英漢習語,其中英語主要為短語習語,漢語主要為四字成語。這樣選取是由于它們在人類認知中功能,心理完型,和文化的凸顯性。然

4、后,作者主要以工具書《現(xiàn)代漢語詞典》,《中國成語分類大詞典》,《朗文英語習語詞典》(Longman Dictionary of English Idioms)和《牛津英語習語詞典》(OxfordIdioms Dictionary for Learners of English)的語料為基礎(chǔ),對含有“嘴/口(mouth)、唇(lip)、牙/齒(tooth)、舌(tongue)、喉(throat)”等詞的英漢習語進行認知語義對比分析。通過定

5、量分析表明,69%的漢語人體口部習語和68.6%英語人體口部習語的意義理據(jù)來自概念隱喻和轉(zhuǎn)喻。
  本文通過對此類英漢習語的語義對比分析,在一定程度上揭示了這種習語的認知機制。由于人類的思維方式具有基于人體口部體驗的普遍性,通過對人體口部習語的定量和定性分析,研究認為英漢人體口部習語具有相同的認知機制,即概念隱喻和轉(zhuǎn)喻。但是,這類英漢習語的認知機制也表現(xiàn)出一定的差異,即英語人體口部習語常借用單源域來映射一個目標域,而漢語人體口部習

6、語常借用雙源域來映射一個目標域。然后,作者試圖根據(jù)Fauconnier和他的同事Turner等人提出的概念合成理論(CBT)來解釋這一認知差異的原因。該理論是在心理空間(mental space)的基礎(chǔ)上發(fā)展而來的,因而又被稱為合成理論(blending theory),合成空間理論(blending space theory),或概念整合理論(conceptual integration theory)。Fauconnier(1997

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論