

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、“關聯(lián)標記語這一術語屬于詞匯—語法的一種形式,其能較明顯地標示語篇中作者的關聯(lián)點或重點。(Hunston1994:191)”近幾年,這一語言現(xiàn)象備受語言學家的關注,并且在這一領域取得了相當?shù)某晒H欢鴱膶Ρ确治龅慕嵌葘C械工程領域的關聯(lián)標記語的研究是一種新穎的嘗試。
本文利用關聯(lián)標記語的定義、分類和韓禮德的語言元功能理論作為框架,對中外學者著的機械工程領域的英語權威學術論文中的關聯(lián)標記語進行了嘗試性研究。關聯(lián)標記語是由學者Hu
2、nston于1994年提出來的,被認為是語篇的一種交互特征,因為其能標示出語篇的重點。學者Deroey和Tavernier于2002年首次將關聯(lián)標記語分為了四大模式,其中每個模式又包括幾個次模式。韓禮德的語言元功能理論包括三大系統(tǒng):概念元功能,人際元功能和語篇元功能。
本文運用Deroey和Tavernier對關聯(lián)標記語的分類并借助LL值,對機械工程領域的四個專業(yè)機械制造及其自動化、機械電子工程、機械設計及理論和車輛工程的各2
3、0篇(其中英美人著的10篇,中國人著的10篇)權威學術論文中的關聯(lián)標記語的使用情況進行了定量分析。利用LL值進行定性分析,檢測其是否存在顯著性差異,并給出相應的解釋。本研究試圖弄清楚以下兩個問題:1)英語母語作者和漢語母語作者著的機械工程類的英文權威論文中使用了什么類別的關聯(lián)標記語?它們分別實現(xiàn)了何種語言元功能?2)中外學者在使用這些關聯(lián)標記語過程中各有哪些偏好?其原因是什么?
研究發(fā)現(xiàn):(a)中外學者在形容詞模式中的―Wha
4、t v-link ADJ v-link n/clause和―MN v-link ADJ頻數(shù)方面相差不大,且不頻繁使用―What v-link ADJ v-link n/clause。本族語者常使用"deic v-link ADJ",其頻數(shù)接近中國學者使用頻數(shù)的兩倍。另外,本族語者常使用"it v-link ADJ clause",其頻數(shù)接近中國學者使用頻數(shù)的四倍。(b)中外學者都很喜歡使用名詞模式中的―MN v-link adj和―MN
5、 v-link,而很少使用―deic v-link adj. MN。中國學者常使用"there v-link MN",其頻數(shù)接近本族語學者使用頻數(shù)的兩倍。且中國學者頻繁使用" there v-linkADJ MN",其頻數(shù)是本族語學者使用頻數(shù)的三倍之多。另外,本族語學者還常使用"deic v-link MN",其頻數(shù)接近中國學者使用頻數(shù)的兩倍。(c)在動詞模式中,中國學者頻繁使用"To-INF n/clause"和"V n/clause
6、",其頻數(shù)是本族語學者使用頻數(shù)的兩倍之多。另外,中國學者頻繁使用"1p pers pron v n/clause",其頻數(shù)是本族語學者使用頻數(shù)的三倍之多。(d)副詞模式在中外學者機械工程領域的英語權威學術論文中都比較少有,且類別比較單一。(e)本文主要是通過分析六個過程體現(xiàn)概念元功能的。其中,形容詞模式中的―MN v-link ADJ(past participle)實現(xiàn)了物質(zhì)過程,中外學者具有顯著性差異;形容詞模式中的"MN v-li
7、nk ADJ"實現(xiàn)了關系過程,中外學者具有顯著性差異;心理和行為過程在中外學者語料庫中幾乎很少見;中外學者在言語過程上不存在顯著性差異;名詞模式中的"there v-link MN"和"there v-link ADJ MN"實現(xiàn)了存在過程,中外學者語料庫不存在顯著性差異。動詞和形容詞模式能夠體現(xiàn)人際元功能,其主要是由語氣系統(tǒng)和情態(tài)系統(tǒng)實現(xiàn)的。動詞模式中的"v n/clause"體現(xiàn)語氣系統(tǒng),中外學者語料庫不存在顯著性差異;動詞模式中的
8、"lp pers pron v n/clause"體現(xiàn)情態(tài)系統(tǒng),中外學者語料庫不存在顯著性差異。語篇元功能是通過副詞模式中的評述附加語實現(xiàn)的。
這些差異很有可能歸于本族語者(英美人)和非本族語者(中國人)間的不同的思維方式和相異的學術文化。從思維方式角度來說,中國人的思維方式具有發(fā)散性和螺旋式上升的特點,然而西方人的思維方式卻具有線性和邏輯性的特征。追其根源是因為:中國學者的思維方式會受到中國傳統(tǒng)文化的影響。另外,中國社會也會
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中英學者學術論文中使用模糊限制語的對比研究.pdf
- 中外學術論文元話語應用對比研究.pdf
- 中國學者及本族語學者學術論文中詞塊的對比研究.pdf
- 中西學者學術論文中連接狀語對比研究.pdf
- 英語學術論文中作者立場標記語和身份構建.pdf
- 中外英語理科學術論文中立場特征的對比研究.pdf
- 英語學術論文中強勢語的功能研究.pdf
- 中外學者英語學術文章中引用修辭功能的對比研究.pdf
- 學術論文中指令語對比分析.pdf
- 第一人稱代詞在中外學術論文中的對比研究.pdf
- 中美碩士英語學術論文中介入資源對比研究.pdf
- 一語作者和中國二語作者英語學術論文中作者指稱的對比研究.pdf
- 英語學術論文中話語借用研究.pdf
- 中外學者學術寫作詞塊結構及功能對比研究.pdf
- 基于語料庫的中國學者和本族語學者在學術論文中情態(tài)動詞應用的對比研究.pdf
- 英語科技論文中中英學者模糊限制語使用的對比研究.pdf
- 不同學科英語學術論文中的作者呈現(xiàn)方式對比研究.pdf
- 中外英語學術論文結論部分的語篇連貫性對比研究——基于系統(tǒng)功能語法.pdf
- 自然科學和社會科學學術論文中立場標記語的對比研究.pdf
- 中外學術論文英文摘要句法復雜性研究.pdf
評論
0/150
提交評論