英漢書籍前言禮貌策略對(duì)比研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩64頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、前言是一種常見(jiàn)的書面語(yǔ),主要介紹作品的內(nèi)容、主旨,或?qū)ψ髌芳右栽u(píng)論。近年來(lái),許多學(xué)者從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué),敘事學(xué)和話語(yǔ)分析等各領(lǐng)域?qū)ζ溥M(jìn)行研究。然后,前言在語(yǔ)用學(xué)方面的研究也應(yīng)該得到重視。文本以Brown和Levinson的“面子理論”為理論框架,隨機(jī)選取近五年來(lái)英漢語(yǔ)言類書籍他序前言各30篇,通過(guò)分析前言作者對(duì)原書作者和普通讀者所采取的的積極禮貌策略和消極禮貌策略,比較了英漢前言中各策略使用之異同,結(jié)果表明:一方面,中英文前言中使用的禮貌

2、策略基本相同,且二者都傾向于更多使用積極禮貌策略,中英文前言作者都對(duì)書作者比對(duì)普通讀者采取了更多的禮貌策略;另一方面,“恭維語(yǔ)”這一積極禮貌策略在中文前言的中出現(xiàn)頻率高于其在英文前言中的頻率,英文前言作者多采用“說(shuō)明書的優(yōu)點(diǎn)”這一禮貌策略來(lái)滿足讀者的積極面子,而中文前言作者則多使用“我們”把交際者包含在同一群體內(nèi),“減輕強(qiáng)加”這一消極禮貌策略更多地出現(xiàn)在中文前言中。
  本文也從文化角度對(duì)造成英漢前言禮貌策略使用異同的原因進(jìn)行了分

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論