

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著社會(huì)的發(fā)展,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在語(yǔ)言接觸中不可避免。這種現(xiàn)象從20世紀(jì)70年代以來(lái)倍受語(yǔ)言學(xué)家們的關(guān)注,他們從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)法、心理語(yǔ)言學(xué)、會(huì)話(huà)分析及語(yǔ)用學(xué)等不同角度對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行了深入分析研究并取得了豐碩成果。
本文運(yùn)用Jef Veschueren提出的語(yǔ)言順應(yīng)理論和于國(guó)棟的順應(yīng)模式,通過(guò)觀(guān)察,記錄,采訪(fǎng)收集語(yǔ)料,對(duì)商務(wù)話(huà)語(yǔ)中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的動(dòng)機(jī)及其作為交際策略所實(shí)現(xiàn)的語(yǔ)用功能進(jìn)行研究。研究結(jié)果表明:(1)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的使用主要是為了順應(yīng)
2、雙語(yǔ)的語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)、社會(huì)的社會(huì)規(guī)約和交際者的心理動(dòng)機(jī)。在順應(yīng)過(guò)程中,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換作為一種交際策略能實(shí)現(xiàn)多種不同的語(yǔ)用功能,如強(qiáng)調(diào)、隱瞞身份、緩和語(yǔ)氣、使言語(yǔ)簡(jiǎn)潔等,以達(dá)到交際的目的。(2)通過(guò)對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換動(dòng)機(jī)的分析研究,提出成功進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換應(yīng)遵循易理解性和適當(dāng)性?xún)蓚€(gè)原則。
中國(guó)改革開(kāi)放以來(lái),對(duì)外貿(mào)易日益增多,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在商務(wù)交際中也成為行之有效的交際策略。因此,本論文有一定的實(shí)用價(jià)值,有助于商務(wù)交際者更好地理解對(duì)方的意圖,以達(dá)到成功商務(wù)活
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 微博中漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究.pdf
- 中文雜志語(yǔ)篇中漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究.pdf
- 網(wǎng)絡(luò)話(huà)語(yǔ)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究.pdf
- 新聞標(biāo)題中漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的順應(yīng)性研究.pdf
- 娛樂(lè)脫口秀節(jié)目《康熙來(lái)了》中漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究.pdf
- 英語(yǔ)教學(xué)中教師語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究.pdf
- BBS會(huì)話(huà)中中英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的順應(yīng)性研究.pdf
- 泉州方言和普通話(huà)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究.pdf
- 《傅雷家書(shū)》中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究.pdf
- 英語(yǔ)教師精讀課上語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性分析.pdf
- 研究生課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)性研究.pdf
- 中文流行歌曲中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究.pdf
- 高職大學(xué)英語(yǔ)課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)性的研究.pdf
- 蒙文流行歌曲中蒙英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的順應(yīng)性研究.pdf
- 教師課堂英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)用順應(yīng)性研究.pdf
- 法庭話(huà)語(yǔ)中話(huà)語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的順應(yīng)性動(dòng)態(tài)研究.pdf
- 普通話(huà)和方言語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究.pdf
- 影視作品中英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究
- 跨文化交際中權(quán)力話(huà)語(yǔ)的順應(yīng)性研究.pdf
- 順應(yīng)論視角下微博中漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究_2698.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論