從語篇分析視角研究跨文化交際中的定勢.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩63頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、長期以來,文化定勢被當作跨文化交際研究的出發(fā)點。然而,事實上文化定勢有其不可避免的弊端。首先,文化定勢過分夸大了群體之間的差異和群體內(nèi)部的共性,而忽視群體之間的共性和群體內(nèi)部的差異。文化定勢還會導致民族中心主義,即按照本民族的文化標準去衡量他族文化,并對與自己文化不同的部分做出價值判斷。最嚴重的是,文化定勢會引發(fā)對他族文化的偏見,甚至是歧視。因此以定勢為基礎(chǔ)的跨文化交際很容易導致交際失誤。 交互社會語言學為我們提供了一個全新的視

2、角。依據(jù)交互社會語言學關(guān)于人際交際的觀點,任何交際都是人際間的交際。從這個意義上講,跨文化交際當然也是人際間的交際,而非不同文化之間的交際。人和人可以對話,而文化和文化不可以對話,因為文化和個體不是一回事,文化屬于寬泛和超乎個人的范疇。兩種文化之間的交際只能通過承載該文化的個體來實現(xiàn)。因此,跨文化交際研究應(yīng)該以交際個體為出發(fā)點,而不是代表群體文化特征的文化定勢。交互社會語言學又指出,人際間的交際是通過語篇實現(xiàn)的。因此,以往以定勢為依據(jù)的

3、跨文化交際就成了跨語篇交際,語篇和語篇系統(tǒng)自然代替了文化和文化系統(tǒng),語篇系統(tǒng)也就成了本文的核心概念。 在本文中,筆者試圖從微觀的、較小的文化群體(如職業(yè)、公司、性別、代別等)研究入手,來探討隱藏于文化定勢中的語篇差異,以期打破文化定勢在跨文化交際中的局限。本文運用了RonScollon的語篇系統(tǒng)分析法,將交際者置于語篇系統(tǒng)之中,把交際者看作是語篇系統(tǒng)的成員,而不是文化定勢的承載者。依據(jù)Scollon,語篇系統(tǒng)是指整個交際系統(tǒng),由

4、以下四部分構(gòu)成的:意識形態(tài)(Ideology),即一個團體(group)的歷史/社會/意識形態(tài)特點;社會化(Socialization),一個團體中的成員是怎樣習得他們的成員資格與身份的;語篇形式(FormsofDiscourse),即最常見的交流方式;面子系統(tǒng)(facesystems),即假設(shè)中的或優(yōu)先的人際關(guān)系。任何人都同時屬于多個語篇系統(tǒng),具有多重身份。比如,筆者既是老師又是學生,既是母親又是妻子,既是女性又是“70后”。因此,筆

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論