

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文系統(tǒng)比較了《商務(wù)館學(xué)漢語(yǔ)詞典》(以下簡(jiǎn)稱《學(xué)漢語(yǔ)》)和《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第5版)(以下簡(jiǎn)稱《現(xiàn)漢》)所收的比喻義的處理情況。主要結(jié)合《商務(wù)館學(xué)漢語(yǔ)詞典》中收錄的比喻義和《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中的對(duì)應(yīng)項(xiàng)的處理的異同來(lái)展開(kāi)研究,著重探求便于理解和習(xí)得的比喻義處理辦法。本文正文共分兩章。
第一章,緒論。說(shuō)明選擇比喻義作為研究論題的原因,并且說(shuō)明了對(duì)內(nèi)向型漢語(yǔ)詞典和外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的比喻義處理進(jìn)行比較研究的價(jià)值和意義,概括了既有研究中
2、關(guān)于詞典比喻義處理的特點(diǎn),并說(shuō)明本文著重從便于讀者理解和使用比喻義的角度來(lái)觀察相關(guān)現(xiàn)象的總體思路。
第二章,《學(xué)漢語(yǔ)》和《現(xiàn)漢》比喻義處理的異同。本章具體展開(kāi)兩部詞典所收比喻義的比較研究。經(jīng)研究發(fā)現(xiàn),和《現(xiàn)漢》相比《學(xué)漢語(yǔ)》詞典的比喻義處理更為重視可讀性,更加注意便于讀者理解的因素的作用。
《學(xué)漢語(yǔ)》的比喻義處理的合理之處在于:一,減少比喻義特別是語(yǔ)境比喻義的收錄比例;二,對(duì)于《現(xiàn)漢》部分沒(méi)有注明比喻義也沒(méi)有提供作為
3、比喻義引申基礎(chǔ)的本義或字面義的情況,給出本義或字面義;三,除特殊情況外,給所有比喻義提供例證,且例證豐富,結(jié)構(gòu)復(fù)雜,語(yǔ)用信息較為豐富,便于把握比喻義的具體用法信息。
《學(xué)漢語(yǔ)》的比喻義處理也存在一些不足:一,義項(xiàng)分合上,把部分可獨(dú)立運(yùn)用的意義和比喻義合為一個(gè)義項(xiàng),不便于讀者將詞義和例證對(duì)應(yīng)起來(lái),理解起來(lái)有困難;二,將部分轉(zhuǎn)喻引申出來(lái)的借代義誤認(rèn)為是比喻義;三,收錄了一些不合適的比喻義;三,在喻體的處理上,模仿《現(xiàn)漢》的處理辦法
4、,部分比喻義不給出喻體,另外,《現(xiàn)漢》中部分給出喻體的比喻義,在《學(xué)漢語(yǔ)》中刪去了喻體,導(dǎo)致其處理不合理的義項(xiàng)比例較大;四,所有釋義都沒(méi)有給出相似點(diǎn),導(dǎo)致一些需要依賴社會(huì)文化信息才能理解的比喻義的釋義理解起來(lái)比較困難;五,部分義項(xiàng)的例證過(guò)于繁復(fù)拖沓;六,部分例證的分配違背系統(tǒng)性原則。
經(jīng)研究也發(fā)現(xiàn)了《現(xiàn)漢》比喻義處理的一些特點(diǎn)。其解釋簡(jiǎn)潔、清晰、系統(tǒng)性較好。其不足之處在于:一,部分語(yǔ)料比較滯后,忽視了一些常用的比喻義;二,將部
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第五版)名詞考察.pdf
- 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第五版)類成語(yǔ)研究.pdf
- 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》與《商務(wù)館學(xué)漢語(yǔ)詞典》離合詞釋義對(duì)比研究.pdf
- 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第五版)數(shù)字詞語(yǔ)研究.pdf
- 《商務(wù)館學(xué)漢語(yǔ)詞典》和《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第5版)借代義對(duì)比與研究.pdf
- 外向型與內(nèi)向型漢語(yǔ)詞典配例對(duì)比研究——以現(xiàn)漢第6版和商務(wù)館學(xué)漢語(yǔ)詞典中的心理動(dòng)詞為例
- 外向型與內(nèi)向型漢語(yǔ)詞典配例對(duì)比研究——以《現(xiàn)漢》(第6版)和《商務(wù)館學(xué)漢語(yǔ)詞典》中的心理動(dòng)詞為例.pdf
- 《商務(wù)館學(xué)漢語(yǔ)詞典》與《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》形容詞釋義的對(duì)比研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典詞庫(kù)排序(第五版62437條)
- 《商務(wù)館學(xué)漢語(yǔ)詞典》與《朗曼當(dāng)代英語(yǔ)詞典》釋義結(jié)構(gòu)對(duì)比研究.pdf
- 《商務(wù)館學(xué)漢語(yǔ)詞典》短語(yǔ)詞的收錄與釋義研究.pdf
- 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第一版與第五版雙音節(jié)形容詞釋義對(duì)比研究.pdf
- 《商務(wù)館學(xué)漢語(yǔ)詞典》與《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》形容詞釋義的對(duì)比研究_6909.pdf
- 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》多義詞比喻義研究.pdf
- 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第五版)雙音節(jié)同素異序詞研究.pdf
- 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第五版)與《簡(jiǎn)明牛津英語(yǔ)詞典》(十版修訂版)形容詞釋義比較研究.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典顏色詞釋義研究——基于《商務(wù)館學(xué)漢語(yǔ)詞典》和《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版)的對(duì)比.pdf
- 從理解機(jī)制的角度看《現(xiàn)漢》對(duì)比喻義的處理.pdf
- 《朗文當(dāng)代英語(yǔ)詞典》(第五版)及外向型漢英詞典中語(yǔ)用信息的對(duì)比研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)介詞的分類和釋義研究——以《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第五版為例.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論