學術專著翻譯實踐報告——以Reconstructign the Post-Western Myth漢語為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩81頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本報告基于一部描寫美國西部的學術類專著RestructuringthePost-WesternMyth進行分析和研究。隨著當前社會文化知識的廣泛傳播和人們精神生活的發(fā)展,學術文章作為表述科技成果的一種文章體裁,日益受到廣大學者的研究和重視。學術專著和學術論文的寫作、發(fā)表以及翻譯對整個學術界的科研發(fā)展有著至關重要的作用。發(fā)表和翻譯學術專著,一方面把自己的研究成果公諸于世,讓人們更清楚了解此領域的研究動態(tài)和進展狀況,自己的新成果得到驗證和認

2、可;另一方面,這也是與同行交流的有效途徑,對一個觀點或思想的研究會帶動同一領域專家學者的積極討論交流,促進科研進步。在全球化的社會背景下,學術無國界,思想無國界,翻譯學術專著對研究不同國家的學術研究進展和成果起著重要的作用。
  本報告內容包括:引言、翻譯任務描述、翻譯過程描述、案例分析和實踐總結。與一般文本不同,學術專著具有學術性、理論性、科學性和創(chuàng)造性。筆者在本次翻譯中以翻譯理論和技巧為指導,尊重語言和文本特點,從詞語的選擇與

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論