

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文在系統(tǒng)功能語言學(xué)的框架下,對比研究了英漢科技新聞?wù)Z篇的名詞化。作者從《紐約時報》和人民網(wǎng)網(wǎng)站上各選取了20篇科技新聞?wù)Z篇,根據(jù)韓禮德的名詞化理論,在英漢兩種科技新聞?wù)Z篇中對他所提出的五種名詞化隱喻進(jìn)行了定量和定性分析,對比研究了名詞化在英漢科技新聞?wù)Z篇中的存在形式、語言特征及其功能,分析了名詞化如何實現(xiàn)科技新聞?wù)Z篇的客觀、科學(xué)、準(zhǔn)確等特性。論文的另一個目的是驗證名詞化隱喻在英漢兩種科技新聞?wù)Z篇中普遍存在、韓禮德的及物系統(tǒng)以及對名詞化
2、的研究理論同樣適用于漢語研究。 文章通過數(shù)據(jù)分析發(fā)現(xiàn),名詞化在英漢科技新聞?wù)Z篇中既有相同之處,也存在一定的差別。過程及性狀的名詞化是英漢科技新聞?wù)Z體中名詞化的兩種主要存在形式,體現(xiàn)在詞匯層是動詞和形容詞的名詞化。名詞化在英漢科技新聞?wù)Z篇中大量存在,但是英語中名詞化使用頻率明顯高于漢語。這一現(xiàn)象的產(chǎn)生既有來自語言本身的因素,如漢語注重意合,而英語注重形合;也有社會因素,如經(jīng)濟(jì)政治因素對科技新聞?wù)Z篇的影響。文章重點分析了英漢科技語篇
3、中由“過程轉(zhuǎn)化”產(chǎn)生的名詞化隱喻,文章發(fā)現(xiàn)在形成名詞化過程中,及物系統(tǒng)中6種過程之間存在明顯的相互轉(zhuǎn)化趨勢,即:心理過程→言語過程→行為過程→關(guān)系過程→存在過程→物質(zhì)過程。這一現(xiàn)象可根據(jù)科技新聞?wù)Z體追求客觀、真實的語言特征,并結(jié)合韓禮德對6種物質(zhì)過程的定義來進(jìn)行解釋。 文章以韓禮德的及物性結(jié)構(gòu)分析模式為基礎(chǔ),定性分析了名詞化在英漢科技新聞?wù)Z篇中的形成過程,揭示了不同名詞化形式在文章中所起的作用。分析發(fā)現(xiàn),名詞化在科技語篇中不僅可
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 83134.英漢科技新聞特寫的語篇隱喻對比研究
- 英漢硬新聞?wù)Z篇對比研究——從評價系統(tǒng)視角.pdf
- 文化視角下VOA科技新聞英語的隱喻研究.pdf
- 翻譯美學(xué)視角下英語科技新聞漢譯.pdf
- 批評性話語分析視角下的中美科技新聞?wù)Z篇研究.pdf
- 英漢名詞化對比研究.pdf
- 功能視角下英語新聞?wù)Z篇中名詞化現(xiàn)象研究.pdf
- 目的論視角下科技新聞的翻譯.pdf
- 科技新聞英漢翻譯與文化語境
- 語篇照應(yīng)視角下英漢指示代詞對比研究.pdf
- 認(rèn)知視角下英漢雙及物動詞對比研究_1915.pdf
- 框架理論視角下環(huán)球網(wǎng)科技新聞編譯實踐報告.pdf
- 順應(yīng)論視角下的英漢委婉語對比研究
- TG理論視角下英漢空語類對比研究.pdf
- 順應(yīng)理論視角下英漢委婉語的對比研究.pdf
- 英漢新聞?wù)Z篇中主位對比研究.pdf
- 科技語篇中名詞化結(jié)構(gòu)的英漢形式轉(zhuǎn)換.pdf
- 框架理論視角下新華網(wǎng)科技新聞專題報道研究.pdf
- 系統(tǒng)功能視角的旅游語篇英漢對比研究.pdf
- 美學(xué)視角下英漢名詞化比較及其翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論