基于排序學習的翻譯自動評價方法的研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩60頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、近年來,機器翻譯自動評價的研究一直是國內外機器翻譯界的研究熱點。翻譯自動評價不僅能夠快速的評價機器翻譯的質量,研究者們還可以把翻譯評價的結果作為反饋信息來調整其機器翻譯系統的參數。因此,其研究不僅有一定的直接應用價值,還可以在一定程度上推動翻譯理論的研究。
  本文主要針對現有機器翻譯自動評價方法針對句子級評價性能不佳的現狀,探索了利用排序學習模型實現高性能的機器翻譯自動評價方法。主要研究內容包括以下幾個方面:
  1.總結

2、分析現有機器翻譯自動評價廣泛采用的幾種基于相似度計算方法,并在各種數據集上對這些方法的優(yōu)缺點進行實驗對比。實驗結果表明這些方法在總體上性能有所差異,并且在不同數據以及同一數據的不同樣本分布上也同樣有所差異。
  2.探究基于排序學習的翻譯自動評價方法,并采用最大熵和SVM排序學習方法融合現有的翻譯自動評價模型。實驗結果表明基于SVM排序學習模型融合的方法能夠更好地融合現有的翻譯自動評價模型各自的優(yōu)點,在句子級的評價方面獲得更佳的性

3、能。
  3.提出多特征基礎上利用排序學習模型構建翻譯自動評價方法。其中多特征來源于兩方面,一方面是來自于現有基于相似度的翻譯自動評價模型內部的參數,另一方面是引入詞性這一淺層語言學特征。實驗結果表明基于特征融合的翻譯自動評價方法的性能要優(yōu)于模型融合的方法,詞性特征能夠有效的彌補現有方法的不足,基于SVM排序學習模型取得了句子級翻譯自動評價的最優(yōu)性能。
  本文實驗采用目前機器翻譯自動評價研究中公開的人工評分標準各異、源語言

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論