共享意義的構建-中華功夫電影傳播與中國形象塑造_23318.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩59頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、在全球化浪潮的推動下,影視文化的跨文化傳播,不僅使世界民族文化在影視中體現(xiàn)出了極其深刻和豐富的影視文化,而且也使世界民族文化通過影視文化的交流得到了更有效的傳播。以電影為主的文化傳播媒體已成為各國傳播和塑造文化形象的新方式。
   二十世紀七、八十年以來,中華文化的跨文化傳播逐漸改變了長期以來封閉的自言自語式的表述,學會了通過電影這種更具普遍意義的影像語言逐步使中國的高語境文化為世界所了解。其中,以中國功夫為主要表現(xiàn)形式的武術電

2、影,便是最具典型意義的藝術形態(tài)之一。武術電影不僅具有滿足全球化語境中電影商業(yè)化發(fā)展需求的先天條件,更有利于通過精彩的故事架構,為東西方觀眾構建共享的“意義空間”,將中華文化中和平中庸、含蓄內(nèi)斂、自強不息等優(yōu)秀品質(zhì)進行潛移默化地傳達,從而塑造良好的中國形象。
   本論文選擇武術電影這種特殊的類型電影作為研究對象,試圖通過自己的研究分析,以小見地回答“電影跨文化傳播如何塑造中國形象”這一問題。論文的主體部分首先是關于武術電影的定位

3、問題。基于對武術電影通過傳播中華文化意義構建“共享意義”這一特性的認識,本部分提出“中華功夫電影”的全新稱謂,并且對這一稱謂的合理性進行論證;接著通過全球化語境下中國形象定位的分析進一步討論中華功夫電影跨文化傳播與中國形象塑造的關系,進而指出中華功夫電影跨文化傳播塑造中國形象的優(yōu)勢及意義。論文第三章將從意義理論的的基本觀點出發(fā),分別選取李小龍的電影作品、李安的《臥虎藏龍》、甄子丹的《葉問》系列以及成龍的諧趣功夫片等作品,作為中華功夫電影

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論