b詞義的處理_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩57頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、第五章詞義的處理Techniques of Translating Words and Phrases,2,課堂互動(dòng)1:考考你哪句譯文正確 (參考答案),1. My dogs are killing me. A.我的狗要咬死我了。B.我的雙腳疼死我了。答案B 2. The doctor said to me, “That patient may die of cancer, for all I care.” 醫(yī)生

2、對(duì)我說(shuō),“無(wú)論我如何照料他,那病人恐怕會(huì)死于癌癥”。醫(yī)生對(duì)我說(shuō),“那個(gè)病人可能會(huì)死于癌癥?!贝鸢窧,3,3.She can speak French after a fashion.A.她追求時(shí)髦,會(huì)說(shuō)法語(yǔ)。B.她能說(shuō)一點(diǎn)法語(yǔ)。答案B 4.We cannot pay too high a price for our national security.A.我們不能為了國(guó)家的安全而花太大的代價(jià)。B.為了國(guó)家的安全花再大的代

3、價(jià)也值得。答案B,課堂互動(dòng)1:考考你哪句譯文正確 (參考答案),4,課堂互動(dòng)1:考考你哪句譯文正確 (參考答案),5. Everything doesn’t cause cancer.A.任何東西都不致癌。B.并非所有東西都致癌。答案B。6. Although our country is economically better off than ever before, it has a way to go.雖然我國(guó)的經(jīng)濟(jì)

4、比以前有所前進(jìn),今后仍有很長(zhǎng)的路要走。B. 盡管我國(guó)的經(jīng)濟(jì)情況比以前有所好轉(zhuǎn),但仍有待進(jìn)一步發(fā)展。答案B。,5,7. These brightly coloured stockings are all the go this summer.A.這種色彩鮮艷的長(zhǎng)筒女襪,只一個(gè)夏天就穿破了。B.這種色彩鮮艷的長(zhǎng)筒女襪,今年夏天很流行。答案B。8. The cooking was up to the hammer.A.把飯倒在

5、錘子上了。B.烹調(diào)是第一流的。答案B。,課堂互動(dòng)1:考考你哪句譯文正確 (參考答案),6,9. Everything was working very smoothly and I felt on top of the world.A.一切進(jìn)展順利,我感到在世界頂端。B.一切進(jìn)展順利,我感到滿(mǎn)意極了。答案B。 10. There is no provocation for such an angry letter.A.沒(méi)有

6、理由寫(xiě)這樣一封怒氣沖沖的信。B.別寫(xiě)這樣一封使人生氣的信。C.不必對(duì)這樣一封令人氣憤的信而發(fā)火。答案B。,課堂互動(dòng)1:考考你哪句譯文正確 (參考答案),小節(jié)結(jié)束,7,課堂互動(dòng)2:翻譯下列句子, 注意詞性和詞義搭配(參考譯文),1. Just as exercise strengthens the heart and lungs, bones and muscles, it may also power up the brain.

7、【譯文】運(yùn)動(dòng)不但能強(qiáng)心、健肺、壯骨、筋肌,而且還能健腦。2. We shall never see his match.【譯文】他那樣的人恐怕不會(huì)有第二個(gè)了。,8,3. The vote was 35 to 25, a margin of 10.【譯文】表決的結(jié)果是35票對(duì)25票,相差10票。4. The report is thoroughly sourced.【譯文】這項(xiàng)報(bào)告的來(lái)源很完備。,課堂互動(dòng)2:翻譯下列句子, 注意

8、詞性和詞義搭配(參考譯文),9,5. This hotel can’t be matched for friendliness. 【譯文】這家旅館服務(wù)態(tài)度之好無(wú)與倫比。6. She was rather advanced in years for a maiden.【譯文】在沒(méi)有結(jié)婚的女孩子中,她年齡算是相當(dāng)大了。,課堂互動(dòng)2:翻譯下列句子, 注意詞性和詞義搭配(參考譯文),10,7. Every one of us poured

9、 forth his expertise.【譯文】我們每個(gè)人都充分發(fā)揮了自己的專(zhuān)長(zhǎng)。8. I’ll not abuse your hospitality.【譯文】我不會(huì)辜負(fù)你的熱情厚誼。,課堂互動(dòng)2:翻譯下列句子, 注意詞性和詞義搭配(參考譯文),11,9. I long for you terribly. The moment we say good-bye and I close the door, my torment be

10、gins.【譯文】我想你想得要命,我們一分手,關(guān)上門(mén),我心里便覺(jué)得煎熬。,課堂互動(dòng)2:翻譯下列句子, 注意詞性和詞義搭配(參考譯文),12,10. Our arguments were often brought before our father, and I guess I was either generally in the right, or else a better debater, because the judgme

11、nt was usually in my favor.【譯文】我們往往爭(zhēng)到父親那里去。我想,或者是我總有理,或者我善于抓理,因?yàn)樵u(píng)起來(lái)通常是我有理。,小節(jié)結(jié)束,課堂互動(dòng)2:翻譯下列句子, 注意詞性和詞義搭配(參考譯文),13,課堂互動(dòng)3: 翻譯下列句子,注意詞匯的基本意義、衍生意義、搭配意義(參考譯文),1) The sales of the book went deeply into the millions.【譯文】那本書(shū)銷(xiāo)售達(dá)

12、好幾百萬(wàn)冊(cè)。2) He is four going on five.【譯文】他(四歲)快五歲了。,14,課堂互動(dòng)3: 翻譯下列句子,注意詞匯的基本意義、衍生意義、搭配意義(參考譯文),3) A pound does not go far these days.【譯文】目前一英鎊買(mǎi)不到多少東西了。4) I’ll give you £50, but I can't go any further.【譯文】我可以給你

13、50英鎊,但不能再多了。5) This will go a long way toward world peace.【譯文】這對(duì)世界和平將起很大作用。,15,6) A fine appearance and comfort do not usually go together.【譯文】中看并不一定中用。7) She has the qualities which go to the making of a good teache

14、r.【譯文】她具有一個(gè)優(yōu)秀教師所必需的素質(zhì)。,課堂互動(dòng)3: 翻譯下列句子,注意詞匯的基本意義、衍生意義、搭配意義(參考譯文),16,8) A foreign language will go far towards widening our mental horizon.【譯文】外語(yǔ)會(huì)大大幫助我們開(kāi)闊思想境界。9) What he says goes.【譯文】他說(shuō)了算數(shù)。10) He made a promise and th

15、en went back on it.【譯文】他許下了諾言,但沒(méi)有踐行。,課堂互動(dòng)3: 翻譯下列句子,注意詞匯的基本意義、衍生意義、搭配意義(參考譯文),17,課堂互動(dòng)4: 翻譯下列句子,注意詞義的近似、深化、升華(參考譯文),1.How they bow to that Creole because of her hundred thousand pounds!【譯文】瞧她們對(duì)那個(gè)克里奧爾奉承討好的樣兒,還不是看她有成千上萬(wàn)的財(cái)產(chǎn)

16、嗎?。ㄉ罨?18,2.The custom had its spring in another country.【譯文】這種風(fēng)俗起源于別的國(guó)家。(近似)3.David is swollen in everything, in body and in mind.【譯文】大衛(wèi)真是虛有其表,身體虛胖,頭腦空空如也。(近似),課堂互動(dòng)4: 翻譯下列句子,注意詞義的近似、深化、升華(參考譯文),19,4.The high-ceilinge

17、d room, the little balconies, alcoves, nooks and angles all suggest sanctuary, escape, creature comfort.【譯文】天花板高高的房間,小巧的樓廳,四進(jìn)的斗室,僻靜的角落,這一切都使人聯(lián)想到靜謐的圣殿、遁世避俗的處所和舒適的享受。(深化),課堂互動(dòng)4: 翻譯下列句子,注意詞義的近似、深化、升華(參考譯文),20,5.…and she he

18、ld honour—a cheque for twenty thousand pounds with his signature —quite firmly in her hands. 【譯文】她把她的戰(zhàn)利品——一張他簽字的兩萬(wàn)英鎊的支票——緊緊地攥在手中。(升華),小節(jié)結(jié)束,課堂互動(dòng)4: 翻譯下列句子,注意詞義的近似、深化、升華(參考譯文),21,課堂互動(dòng)5: 翻譯句子, 注意具體詞義抽象化和抽象詞義具體化(參考譯文),1.The

19、newspaper claims to be the mirror of the public opinion.【譯文】該報(bào)宣稱(chēng)忠實(shí)反映了公眾的意見(jiàn)。2.Application of laser in medicine is still in its infancy.【譯文】激光在醫(yī)學(xué)中的應(yīng)用仍處于發(fā)展的初期。,22,課堂互動(dòng)5: 翻譯句子, 注意具體詞義抽象化和抽象詞義具體化(參考譯文),3.But no one forces

20、you to go to sea. It gets in your blood. 【譯文】但是誰(shuí)也沒(méi)有強(qiáng)迫你出海,是你心甘情愿嘛。4.She was, to be sure, a girl who excited the emotions, but I was not one to let my heart rule my head. 【譯文】她確實(shí)是一個(gè)動(dòng)情的姑娘,不過(guò)我不是一個(gè)讓感情支配理智的人。,23,課堂互動(dòng)5: 翻譯句子

21、, 注意具體詞義抽象化和抽象詞義具體化(參考譯文),5.As far as the head goes, at least, she does credit to the educational system pursued at my establishment.【譯文】不說(shuō)別的,就智力才能而論,她確實(shí)能為本校所遵循的教育制度爭(zhēng)光。,24,課堂互動(dòng)5: 翻譯句子, 注意具體詞義抽象化和抽象詞義具體化(參考譯文),6.He gave

22、up the sword for the plough.【譯文】他解甲歸田了。7.Behind him I see the long grey rollers of the Atlantic at work. 【譯文】在他的身后,我看見(jiàn)大西洋上的灰色巨浪,洶涌起伏。,25,課堂互動(dòng)5: 翻譯句子, 注意具體詞義抽象化和抽象詞義具體化(參考譯文),8.But, if public dissatisfaction continues

23、to grow, or appears to do so, politicians may conclude that they have to do something, usually in the name of reform.【譯文】但是,如果公眾的不滿(mǎn)情緒繼續(xù)上升,或者似乎將要上升, 政客們可能就會(huì)得出結(jié)論,認(rèn)為必須采取行動(dòng),而且這種行動(dòng)通常以改革為名。,26,課堂互動(dòng)5: 翻譯句子, 注意具體詞義抽象化和抽象詞義具體化

24、(參考譯文),9.A mixture of fear of the unknown and fear of disenchantment was tormenting her. 【譯文】一種對(duì)陌生人的恐懼和唯恐美好想象破滅的混合感情折磨著她。,27,課堂互動(dòng)5: 翻譯句子, 注意具體詞義抽象化和抽象詞義具體化(參考譯文),10.But it is best not to be intimate with gentlemen of th

25、is profession, and to take the calculations at second-hand, as you do logarithms, for to work them yourself, depend upon it, will cost you something considerable. (W. Thackeray: Vanity Fair)【譯文】不過(guò)我勸你少和靠這一行吃飯的家伙來(lái)往,你需要資料的

26、話(huà),完全可以間接打聽(tīng),就像你運(yùn)用現(xiàn)成的對(duì)數(shù)表似的就行了。信我的話(huà),倘若自己調(diào)查的話(huà),得花不少錢(qián)呢。,小節(jié)結(jié)束,28,1.How do we account for this split between the critics and the readers, the head and the heart?【譯文】評(píng)論家和讀者之間,也就是理智和感情之間的這種分歧如何解釋呢?,課堂互動(dòng)6: 翻譯下列句子, 注意原文的語(yǔ)言風(fēng)格(參考譯文),

27、29,2.He has a very satirical eye. And if I do not begin by being impertinent myself, I shall soon grow afraid of him. (Jane Austen: Pride and Prejudice)【譯文】他挖苦人的本領(lǐng)特別高明,要是我不先給他點(diǎn)厲害,我就會(huì)馬上怕他呢。,課堂互動(dòng)6: 翻譯下列句子, 注意原文的語(yǔ)言風(fēng)格(參考譯文

28、),30,3.It is easy to think to oneself that one’s emotions used to be more vivid than they are, and one’s mind more keen.【譯文】人們往往對(duì)自己說(shuō),我過(guò)去感情多么豐富,思想多么敏銳,現(xiàn)在不行了。,課堂互動(dòng)6: 翻譯下列句子, 注意原文的語(yǔ)言風(fēng)格(參考譯文),31,4.They exhibited neither the

29、ir glory nor superiority.【譯文】他們既未能爭(zhēng)得光彩,也沒(méi)有顯出自己高人一等。5.A thousand mustaches can live together, but not four breasts.【譯文】千條漢子能共處,兩個(gè)婆娘難相容。,課堂互動(dòng)6: 翻譯下列句子, 注意原文的語(yǔ)言風(fēng)格(參考譯文),32,6.There is a mixture of the tiger and the ape in

30、 the character of the terrorists.【譯文】恐怖主義分子的性格是既殘暴又狡猾。7.During the war, he was an embryo surgeon, and joined the mobile medical team.【譯文】在戰(zhàn)爭(zhēng)期間,他是一個(gè)初出茅廬的外科醫(yī)生,參加了巡回醫(yī)療隊(duì)。8.Honesty pays itself.【譯文】誠(chéng)實(shí)的人從來(lái)不會(huì)吃虧。,課堂互動(dòng)6: 翻譯下列

31、句子, 注意原文的語(yǔ)言風(fēng)格(參考譯文),33,課堂互動(dòng)6: 翻譯下列句子, 注意原文的語(yǔ)言風(fēng)格(參考譯文),9.“You don’t look like a magician.” “What do I look like?” “A musician.” “I did saw away at a fiddle once.” “You did? Well, what’s the difference

32、what you do so long as you make, you know what.” And she rubbed her thumb in her palm.【譯文】 “你看上去不像一個(gè)魔術(shù)師。” “我看上去像什么?” “像個(gè)樂(lè)師?!?“我從前拉過(guò)小提琴?!?“拉過(guò)嗎?其實(shí),不論干啥還不是一樣,只要能弄

33、到——這 個(gè)?!彼么竽粗冈谑中拇炅舜?。,34,10. In a surprising display of accessibility, Beijing's top leaders have been meeting with almost every American visitor, right down to the lowliest junior congressional representative in town

34、. 【譯文】令人驚奇的是,北京的高層領(lǐng)導(dǎo)人表現(xiàn)得如此平易近人,他們幾乎會(huì)見(jiàn)每位來(lái)訪(fǎng)的美國(guó)人,其中包括來(lái)自小鎮(zhèn)、資歷不深的基層國(guó)會(huì)代表。,課堂互動(dòng)6: 翻譯下列句子, 注意原文的語(yǔ)言風(fēng)格(參考譯文),小節(jié)結(jié)束,35,課堂互動(dòng)7: 翻譯下列句子, 注意比喻與典故(參考譯文),1.Don’t count your chickens before they are hatched.【譯文】不可過(guò)早樂(lè)觀(guān)。2.I wonder whether

35、 he is a Trojan Horse.【譯文】我不知道他是不是一個(gè)內(nèi)奸。3.Last night I heard him driving his pigs to market.【譯文】昨天晚上我聽(tīng)見(jiàn)他鼾聲如雷。,36,課堂互動(dòng)7: 翻譯下列句子, 注意比喻與典故(參考譯文),4.He speaks as if there were a frog in his throat.【譯文】她說(shuō)話(huà)聲音沙啞。5.Andrea tho

36、ught her mother’s ideas about dating were old hat.【譯文】安德利亞認(rèn)為母親對(duì)交男朋友的看法有點(diǎn)老土。,小節(jié)結(jié)束,37,課堂互動(dòng)8: 翻譯下列句子, 注意褒義譯法(參考譯文),1.Common sense and good nature will do a lot to make the pilgrimage of life not too difficult to a light wo

37、man.【譯文】洞達(dá)世情和心底忠厚對(duì)于一個(gè)風(fēng)塵中人來(lái)說(shuō),常會(huì)使她的人生歷程比較順利。2.The sea adds something to the appearance of Qingdao.【譯文】大海給青島海濱增添了幾分美色。,38,3.You’re the only girl I’ve ever seen that actually did look like something blooming.【譯文】在我所見(jiàn)過(guò)的姑

38、娘中,惟有你看上去確像鮮花一樣。,39,4.The boys went back to camp, a good deal awed, but they found there was still something to be thankful for, because the great sycamore, the shelter of their beds, was a ruin now, blasted by the light

39、nings and they were not under it when the catastrophe happened. (Mark Twain: The Adventures of Tom Sawyer)【譯文】孩子們回到露營(yíng)地,依然驚魂未定;然而他們還是發(fā)現(xiàn)有一件令人慶幸的事情,因?yàn)楸幼o(hù)他們的宿地的那棵大樹(shù)遭了雷劈,現(xiàn)在已經(jīng)完全毀了,而災(zāi)難發(fā)生時(shí),他們幸好不在樹(shù)下

40、。,課堂互動(dòng)8: 翻譯下列句子, 注意褒義譯法(參考譯文),40,5.If you are a man,you can point out that most poets and men of science are male; if you are a woman, you can retort that so are most criminals.【譯文】如果你是男子,你會(huì)說(shuō)大多數(shù)詩(shī)人和科學(xué)家都是男性;如果你是婦女,你可以反駁說(shuō),

41、大多數(shù)罪犯也都是男的。,課堂互動(dòng)8: 翻譯下列句子, 注意褒義譯法(參考譯文),小節(jié)結(jié)束,41,課堂互動(dòng)9 : 翻譯下列句子, 注意貶義譯法(參考譯文),1.There is safety in numbers.【譯文】人多保險(xiǎn)。,42,課堂互動(dòng)9 : 翻譯下列句子, 注意貶義譯法(參考譯文),2.When he tossed a much-ballyhooed party in Persepolis three years age

42、to celebrate Persia’s 2500th anniversary, he invited virtually everybody who was anybody — but mostly nobodies showed up.【譯文】三年前,在珀塞波利斯舉行大肆宣揚(yáng)的盛大典禮慶祝波斯建國(guó)2500年的時(shí)候,他幾乎邀請(qǐng)了世界所有的有名人士,但真正出席者卻大多是些無(wú)名之輩。,43,課堂互動(dòng)9 : 翻譯下列句子, 注意貶義譯法

43、(參考譯文),3. Rip was, moreover, a kind neighbour, and an obedient hen-packed husband.【譯文】瑞普這個(gè)人是個(gè)好鄰居,可天生怕老婆。,44,課堂互動(dòng)9 : 翻譯下列句子, 注意貶義譯法(參考譯文),4.Call me what instrument you will, though you can fret me, yet you cannot play up

44、on me.【譯文】無(wú)論你把我叫做什么樂(lè)器,你也只能撩逗我,不能玩弄我。,45,課堂互動(dòng)9 : 翻譯下列句子, 注意貶義譯法(參考譯文),5.When I first knew you, I tingled. I would have washed your feet and drunk the bathwater. But when I knew you better, I told myself, Zeftel, it’s a w

45、aste—all this trembling. 【譯文】我頭一回見(jiàn)你便動(dòng)了心,我愿給你洗腳,甚至喝你的洗腳水。但了解你之后,我便對(duì)自己說(shuō):“澤弗特爾,白費(fèi)勁——?jiǎng)e那么神魂顛倒了。”,小節(jié)結(jié)束,46,1)The house is over against the university.【譯文】那幢房子就在學(xué)校的對(duì)面。2)We’re up against all sorts of difficulties.【譯文】我遇到了種種困難

46、。3)The huge waves hurling themselves against the rock broke into clouds of spray.【譯文】猛擊著巖石的巨浪碎成一簇簇的水花。,第五章綜合練習(xí)及參考譯文,1.翻譯下列句子,注意詞義選擇,47,4)The factory has produced 85 000 tons of sugar this year, as against the 60 000 to

47、ns of last year.【譯文】這個(gè)廠(chǎng)今年生產(chǎn)了85 000噸糖,而去年只生產(chǎn)了60 000噸。(形成“對(duì)照”)5)He saves money against the rainy day.【譯文】他存錢(qián)以備不時(shí)之用。6)Charge it against my account.【譯文】請(qǐng)把這筆錢(qián)記在我的賬上。(表示“用……抵付,兌換”),第五章綜合練習(xí)及參考譯文,1.翻譯下列句子,注意詞義選擇,48,7)She dr

48、ew a check against her bank balance.【譯文】她開(kāi)了一張支票提取銀行存款的余額。(表示“抵消”)8)We must not cross the street against the light.【譯文】我們不能不顧交通信號(hào)燈就橫穿馬路。(表示“違反”)9)His appearance is against him.【譯文】他的外表對(duì)他不利。(表示“不利于”)10)He was helples

49、s against such forces.【譯文】在這種暴力面前,他感到無(wú)助。(表示“在……面前,在……情況下”),第五章綜合練習(xí)及參考譯文,1.翻譯下列句子,注意詞義選擇,49,2.翻譯下列句子,注意詞義引申,1) He can mature alcohol electrically. 【譯文】他很快能把酒釀成。2) He had his ups and downs.【譯文】他一生多坎坷艱辛。3) And I have a

50、n uneasy feeling he had something there.【譯文】我有一種不安的感覺(jué),他的話(huà)不無(wú)道理。4) He was watching me or something for an hour or two.【譯文】有一、兩個(gè)小時(shí),他大概一直留神看我。,第五章綜合練習(xí)及參考譯文,50,2.翻譯下列句子,注意詞義引申,5) Theory is something but practice is everyt

51、hing.【譯文】理論固然重要,實(shí)踐更為重要。6) In learning English, grammar is not everything.【譯文】學(xué)英語(yǔ),光學(xué)語(yǔ)法是不行的。7) Dust has a very important part to play in the work of nature.【譯文】灰塵對(duì)于自然界的變化起很大的作用。,第五章綜合練習(xí)及參考譯文,51,,8) Is Jane a possibil

52、ity as a wife for Richard? (=a suitable person) 【譯文】簡(jiǎn)是做理查德妻子的合適人選嗎?9) I was not one to let my heart rule my head.【譯文】我不是那種讓感情支配理智的人。,第五章綜合練習(xí)及參考譯文,2.翻譯下列句子,注意詞義引申,52,,10) She didn’t think of that the beautiful umbrella

53、 bought the day before should become a Helen of Troy in her family. Because of this she and her husband quarreled for a long time. 【譯文】她沒(méi)有料到前一天買(mǎi)的那把漂亮的雨傘竟成了禍端,她和丈夫?yàn)榇顺沉撕芫谩?第五章綜合練習(xí)及參考譯文,2.翻譯下列句子,注意詞義引申,53,,,1)There is some

54、thing behind, I think.【譯文】我看這里面有文章(名堂)。(貶)2) They are nameless nothing.【譯文】他們是些無(wú)名之輩。(貶)3) He is really something!【譯文】他真是個(gè)了不起的人!(褒),第五章綜合練習(xí)及參考譯文,3.翻譯下列句子,注意詞義褒貶,54,,,4) She is as fair as Helen.【譯文】她是個(gè)絕世美人。(褒)5) The

55、y predicted the youth would have a bright future.【譯文】他們說(shuō),這個(gè)年輕人會(huì)有一個(gè)錦繡前程。(褒),第五章綜合練習(xí)及參考譯文,3.翻譯下列句子,注意詞義褒貶,55,,,6) The adoption of the new policies will surely lead to some striking results. 【譯文】采取各項(xiàng)新的政策必將帶來(lái)一些顯著成果。(褒)7)

56、 The enemy killed one of our comrades, and we killed an enemy agent. 【譯文】敵人殺害了我們一位同志,(褒)我們?cè)琢艘粋€(gè)特務(wù)。(貶)8) There would have been more painful result but for the drastic measures.【譯文】若不是采取了斷然措施,那定會(huì)引起更痛苦的后果。(貶),第五章綜合練習(xí)及參考譯

57、文,3.翻譯下列句子,注意詞義褒貶,56,,9) Mr Brown felt greatly flattered when he received the invitation to deliver a lecture.【譯文】布朗先生接到作演講的邀請(qǐng),感到非常榮幸。(褒)10) He thinks himself to be something, but actually he is nothing.【譯文】他自認(rèn)為是個(gè)了不起的

58、人,(褒)但實(shí)際上他是個(gè)小人物。(貶),第五章綜合練習(xí)及參考譯文,3.翻譯下列句子,注意詞義褒貶,57,4. 短文翻譯,,,About ten o’clock on the following morning, seedy and hungry, I was dragging myself along Portland Place, when a child that was passing, towed by a nurse-ma

59、id, tossed a luscious big pear—minus one bite —into the gutter. I stopped of course, and fastened my desiring eye on that muddy treasure. My mouth watered for it, my stomach craved it, my whole being begged for it. 【譯文】

60、第二天上午大約十點(diǎn)鐘,我餓著肚子,狼狽不堪,正在波特蘭路拖著腳步行走時(shí),剛好有一個(gè)小孩子由保姆牽手走過(guò),把一只美味的大梨扔到陰溝里——只咬過(guò)一口。不消說(shuō),我站住了,貪婪地盯著那個(gè)泥污了的寶貝。我垂涎欲滴,肚子咕咕直叫,全身心地在乞求它。,第五章綜合練習(xí)及參考譯文,58,4. 短文翻譯,,,But every time I made a move to get it, some passing eye detected my purp

61、ose, and of course I straightened up then, and looked indifferent, and pretended that I hadn’t been thinking about the pear at all. This same thing kept happening and happening, and I couldn’t get the pear. I was just ge

62、tting desperate enough to brave all the shame, and to seize it, when a window behind me ws raised, and a gentleman spoke out of it, saying: “Step in here, please.” (Mark Twain: The ?1,000,000 Bank-note)【譯文】可是我每次剛一動(dòng)手想去取它

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論