醫(yī)學考研必看_第1頁
已閱讀1頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、考研科目:英語100分政治100分西醫(yī)綜合300分西醫(yī)綜合的考試范圍:基礎(chǔ)醫(yī)學的生理學生物化學病理學臨床醫(yī)學中的內(nèi)科學(消化系統(tǒng)和中毒循環(huán)系統(tǒng)疾病呼吸系統(tǒng)疾病泌尿系統(tǒng)疾病血液系統(tǒng)疾病內(nèi)分泌系統(tǒng)和代謝系統(tǒng)疾病結(jié)綈組織病和風濕病)和外科學(外科總論普通外科和骨科)等(考內(nèi)外科的試題時就順便考到診斷的知識了,現(xiàn)在西醫(yī)綜合內(nèi)外科的試題趨向于考病例性試題,一道題一般有三四問,既考到癥狀,診斷,檢查手段,治療等,主要是把內(nèi)外科復習好,把那些重要疾病

2、的突出癥狀,特殊檢查,典型治療手段復習到位就好,診斷學課本不用刻意花很多時間去看的)英語:一、翻譯特點1)從文章的題材來看,大多數(shù)都是有關(guān)政治、經(jīng)濟、文化、教育、科普以及社會生活等方面的內(nèi)容,頗有難度。2)從所選文章的文體來看,多是議論文,說明文也較多,結(jié)構(gòu)都比較嚴謹,邏輯性也很強。3)從具體要求翻譯的句子來看,長難句占多數(shù),不過也有一些雖然不長,但是包含一些比較難理解的詞匯和結(jié)構(gòu)的句子。二、備考策略基于考研英語翻譯的特點,結(jié)合翻譯實踐

3、中具體的方法,我們在這部分的備考中應該注意:1)第一,詞匯量??佳械脑~匯考的是詞匯的深度,而不是詞匯的廣度,也就是考查同學們能不能真正的掌握和運用這個詞匯,真正在上下文中理解這個詞匯。所以建議同學們不是單純的、簡單的、機械的記住詞的意此,在進行英譯漢時要特別注意英語和漢語之間的差異,將英語的長句分解,翻譯成漢語的短句。具體操作過程中要注意英漢兩種語言的差異,簡單一些的句子能直譯就直譯,實在難度較大的就直譯和意譯結(jié)合。英語中有些長句的表達

4、順序與漢語表達習慣不同,甚至完全相反,這時必須從原文后面開始翻譯。總之,應當盡量使譯文得體。最后是復查。從某種意義上來說,這和翻譯過程一樣重要。檢查譯文是否準確地翻譯出原文的意思,是否符合漢語的說法,還有一些具體的細節(jié)不要弄錯,比如說數(shù)字、日期等等有無錯譯或漏譯??偠灾M瑢W們平時復習的時候不斷的擴大閱讀量,讀一些跟我們考研英語文章非常接近,甚至出自同一來源的文章。這樣才能了解考研英語的體裁、難度,最終達到考研的要求。希望大家在考

5、研的過程中不斷積累,充實自己,必能馬到成功。祝大家考研順政治:在政治復習的開始階段,大家要達到的目標簡單地說就是三個字:“熟”、“難”、“題”?!笆臁辈皇恰笆炀殹?,而是“熟悉”。“熟悉”首先是指對知識的框架要熟悉。以馬克思主義哲學為例。去年的考研政治大綱中,馬克思主義哲學部分的內(nèi)容共分為七章,這七章內(nèi)容又可以概括為五個部分——緒論、唯物論、辯證法、認識論和歷史觀,前四部分分別對應第一到第四章,歷史觀部分對應第五章到第七章。這五個部分共七

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論