

已閱讀1頁(yè),還剩61頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、謹(jǐn)以此論文獻(xiàn)給:我尊敬的導(dǎo)師,我親愛(ài)的朋友和我摯愛(ài)的家人?一一?呂巧寧』I I I I I I I I I I I I I I I I I l U l I I I I Iy 2 1 5 9 4 4 8A n A n a l y s i so f L e x i c a lE r r o r ’Si nN o n —E n g l i s hM a j o r s ’W r i t i n g sA 。l h e s i sP r e s
2、 e n t e dt oF o r e i g nL a n g u a g e C o l l e g eO c e a n U n i v e r s i t yo f C h i n aI nP a r t i a lF u l f i l l m e n t o f t h eR e q u i r e m e n tF o r t h eD e g r e e o f M a s t e ro f A r t sB y L
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- acontrastivecorpusbasedstudyofparenthesesindonghuacollegestudents39;writings
- some researches on native language interference in esl students’writings
- The Study of Grammatical Fossilization in English Writings of College Students.pdf
- Translating English Travel Writings in the Frame of Reference to Adaptation Theory.pdf
- 04_development課件_sample writings_common essay structures
- 2018版-northern voices inuit writings in english (the canada 150 collection)
- Translating English Travel Writings in the Frame of Reference to Adaptation Theory_16965.pdf
- A Comparative Study on the Errors in the Writings of English Major and Non-English Major Students.pdf
- A Dynamic Study of Interlanguage Based on the Writings of University Students and its Implications on Teaching Writing.pdf
- 探測(cè)b,u39;→π39;e39;e39;,ρ39;e39;e39;和b,d39;0→e39;e39;衰變中的r宇稱(chēng)破缺超對(duì)稱(chēng)效應(yīng)
- jψ和η,c衰變到ppπ39;π39;π39;π39;的研究
- astudyonenglishversionsofjuxtapositionimagesinwangwei39;spoemsfromtheperspectiveoflangacker39
- threesubjectsintranslationandtheirsubjectivityacasestudyofzhaoyuanren39;stranslationofalice39
- 39
- onthetranslationofchildren39;sliteraturefromtheperspectiveofmanipulationacasestudyofwanglin39
- 《創(chuàng)新者的窘境》英文原版《the innovator''''''''s dilemma》clayton m.christensen
- oliver39;sfreedomolivers39;sgrowingprocessintheligheofjeanpaulsartre39;sidealsoffreedom_21062
- 41805.試論39;視域融合39;
- astudyofgennylim39;spaperangelsandelizabethwong39;sletterstoastudentrevolutionaryfromthepersp
- translator39;sadaptationandselectionananalysisofhowardgoldblatt39;stranslationofhonggaoliangj
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論