

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、言簍翁開(kāi)口非全日制 口全日制 I 口非全日制l U ll l l I I I I Ul l l l U I I lY 3 3 4 7 4 4 7中圖分類(lèi)號(hào):膨爐z 角矢乎翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位論文中文題目: 2 0 1 6 夏季達(dá)沃斯論壇模擬英漢交傳口譯報(bào)告——對(duì)話(huà)體文本中冗余信息的應(yīng)對(duì)策略英文題目:一C o n s e c u t i v e I n t e r p r e t a t i o n P r o j e c t R e p o
2、 r t f o r2 0 1 6S u m m e r D a v o s·_ _ _ _ _ 。C o p i n gT a c t i c sf o r R e d u n d a n c y i nD i a l o g i c作者姓名:D i s c o u r s e2 0 1 7 年1 2 月癸搿A C K N o W L E D G E M E N T SF i r s ta n d f o r e m o s
3、 t ,1w o u l d l i k et oe x t e n dm y s i n c e r eg r a t i t u d ea n d r e s p e c tt om ys u p e r v i s o r s ,P r o f e s s o r L i Q i n g .W i t hp a t i e n c ea n d p r o f e s s i o n a l a t t i t u d e ,s
4、h e l a b o r e dt h r o u g h d r a f t s ,o f t h i sr e p o r ta n d p o i n t e do u td e f i c i e n c i e s i nm y t h e o r i z i n g .W i t h o u th e ri n s i g h t f u l s u g g e s t i o n sa n de n l i g h t
5、e n i n gg u i d a n c e ,i t ' s i m p o s s i b l ef o r m et o c o m p l e t et h i st h e s i s .S e c o n d ,Ia l s o w a n tt o e x p r e s sm ys i n c e r et h a n k st o a l l t h ep r o f e s s o r s i n t h
6、 eS c h o o l o fF o r e i g n L a n g u a g e s o fZ h e j i a n g G o n g s h a n gU n i v e r s i t y .T h e i rp r o f o u n dk n o w l e d g e a n d p r a c t i c a l t r a i n i n gc o n t r i b u t eal o t t ot h
7、ec o m p l e t i o no f t h i sr e p o r tL a s t b u t n o t l e a s t ,1 w a n t t o t h a n k m yf a m i l y a n d r o o m m a t e f o r t h e i ru n c o n d i t i o n a ll o v e ,u n f a i l i n gs u p p o r ta n de
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2016夏季達(dá)沃斯論壇模擬英漢交傳口譯報(bào)告--對(duì)話(huà)體文本中冗余信息的應(yīng)對(duì)策略_3719.pdf
- 第七屆夏季達(dá)沃斯論壇聯(lián)絡(luò)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 印度英語(yǔ)對(duì)英漢交傳的影響及應(yīng)對(duì)策略.pdf
- 模擬口譯實(shí)踐報(bào)告——英漢交傳中數(shù)字口譯的難點(diǎn)及策略.pdf
- 交替?zhèn)髯g中停頓現(xiàn)象及分析——基于博士論壇模擬會(huì)議口譯英漢交傳的案例分析.pdf
- “2014亞歐教育論壇專(zhuān)題研討”英漢交傳模擬實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 關(guān)注對(duì)話(huà)體文本,提升讀寫(xiě)能力
- 釋意理論視域下夏季達(dá)沃斯論壇致辭口譯研究.pdf
- 澳大利亞英語(yǔ)對(duì)英漢交傳的影響及應(yīng)對(duì)策略.pdf
- 2012年美國(guó)總統(tǒng)大選演講模擬英漢口譯報(bào)告——長(zhǎng)句同傳難點(diǎn)應(yīng)對(duì)策略.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g中連貫問(wèn)題的應(yīng)對(duì)策略——對(duì)話(huà)《黑人女性的聲音:誰(shuí)在傾聽(tīng)-》的口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 漢英同傳中次要信息的口譯對(duì)策--2016都江堰國(guó)際論壇青羊分論壇模擬口譯報(bào)告.pdf
- 釋意理論視角下的英漢商務(wù)交傳口譯策略.pdf
- “2016年政府工作報(bào)告”模擬同傳口譯報(bào)告:政治文本口譯中隱喻的處理.pdf
- 《人類(lèi)的情感》口譯實(shí)踐報(bào)告——銜接理論在英漢交傳口譯實(shí)踐中的應(yīng)用.pdf
- 口譯中模糊信息及應(yīng)對(duì)策略.pdf
- 省略策略在英漢交替?zhèn)髯g中的應(yīng)用對(duì)比——2013夏季達(dá)沃斯運(yùn)營(yíng)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 英漢交傳口譯中長(zhǎng)句翻譯策略的實(shí)踐研究——樂(lè)高公司推廣會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 對(duì)話(huà)體語(yǔ)篇分析.pdf
- 中央電視臺(tái)《對(duì)話(huà)》欄目之《解讀美國(guó)安全戰(zhàn)略》、《2014年天津夏季達(dá)沃斯論壇》口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論