

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、自然語(yǔ)言處理(Natural Language Processing,NLP)的主要目標(biāo)之一是構(gòu)建可以理解自然語(yǔ)言的自動(dòng)化系統(tǒng)。目前構(gòu)建理解自然語(yǔ)言的自動(dòng)化系統(tǒng)仍處于研究摸索階段?,F(xiàn)有的一些系統(tǒng)可以處理某些領(lǐng)域中的子語(yǔ)言,但是這些系統(tǒng)都需要人工干預(yù),而且具有較差的魯棒性。還有一些性能較好的機(jī)器學(xué)習(xí)系統(tǒng),這些系統(tǒng)僅能處理相對(duì)簡(jiǎn)單的NLP任務(wù)。
一個(gè)自然語(yǔ)言處理系統(tǒng),如果沒(méi)有語(yǔ)義解析的參與,很難獲得較好的性能。語(yǔ)義解析是指將自然語(yǔ)
2、言句子轉(zhuǎn)化成便于機(jī)器理解和推理的意義形式。英文語(yǔ)義解析的研究已取得較大進(jìn)展,中文語(yǔ)義解析的研究工作卻寥寥無(wú)幾。醫(yī)藥領(lǐng)域有豐富的數(shù)據(jù)資源,這些資源都是以文本信息的形式存在,很難被計(jì)算機(jī)處理。
本文提出一種面向醫(yī)藥領(lǐng)域的中文語(yǔ)義解析方法(Chinese Semantic Parsing for Medicine Field,CSPMF),此方法將中文句子轉(zhuǎn)化成其相應(yīng)的意義表示看作是一個(gè)機(jī)器翻譯的過(guò)程。首先構(gòu)造用于中文語(yǔ)義解析的醫(yī)藥
3、數(shù)據(jù)集,數(shù)據(jù)集中每條訓(xùn)練數(shù)據(jù)包括一個(gè)中文句子及其正確的意義表示。然后利用詞對(duì)齊模型來(lái)獲取由中文自然語(yǔ)言字符串及其相應(yīng)的意義表示所組成的雙語(yǔ)詞典。最后通過(guò)概率估計(jì)來(lái)確定最終的語(yǔ)義解析模型。針對(duì)中文語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)特點(diǎn),本文加入預(yù)處理算法,提出了改進(jìn)的面向醫(yī)藥領(lǐng)域的中文語(yǔ)義解析模型(Improved Chinese Semantic Parsing for Medicine Field,ICSPMF)。實(shí)驗(yàn)表明,ICSPMF有較高的準(zhǔn)確率和召
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 面向金融領(lǐng)域的中文問(wèn)句語(yǔ)義塊分析方法.pdf
- 面向領(lǐng)域的語(yǔ)義檢索研究.pdf
- 面向領(lǐng)域文檔的自動(dòng)語(yǔ)義標(biāo)注方法研究.pdf
- 面向領(lǐng)域文本的潛在語(yǔ)義分析研究.pdf
- 面向領(lǐng)域的語(yǔ)義信息檢索與支撐技術(shù).pdf
- 面向本體的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域語(yǔ)義詞典及其實(shí)現(xiàn).pdf
- 基于組合范疇文法的中文語(yǔ)義解析.pdf
- 面向領(lǐng)域的情感語(yǔ)義模式識(shí)別及其應(yīng)用.pdf
- 面向文景轉(zhuǎn)換的中文語(yǔ)義角色標(biāo)注研究.pdf
- 面向中醫(yī)藥的多元語(yǔ)義搜索引擎.pdf
- 基于語(yǔ)義網(wǎng)的面向青銅器領(lǐng)域檢索研究.pdf
- 面向中醫(yī)藥的分布式語(yǔ)義搜索系統(tǒng).pdf
- 面向語(yǔ)義網(wǎng)的領(lǐng)域本體半自動(dòng)構(gòu)建方法的研究.pdf
- 面向領(lǐng)域的語(yǔ)義搜索引擎的應(yīng)用研究.pdf
- 知識(shí)服務(wù)-語(yǔ)義Web在中醫(yī)藥領(lǐng)域的應(yīng)用研究.pdf
- 面向文景轉(zhuǎn)換的中文淺層語(yǔ)義分析方法研究.pdf
- 面向領(lǐng)域文本語(yǔ)義分析的概念圖表示與匹配研究.pdf
- 基于LSTM神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的中文語(yǔ)義解析技術(shù)研究.pdf
- 面向三維場(chǎng)景生成的中文語(yǔ)義角色標(biāo)注方法研究.pdf
- 面向產(chǎn)品設(shè)計(jì)領(lǐng)域的漢語(yǔ)名詞短語(yǔ)在篇章中的語(yǔ)義分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論