眾賞文庫
全部分類
  • 抗擊疫情 >
    抗擊疫情
    病毒認知 防護手冊 復工復產(chǎn) 應急預案 防控方案 英雄事跡 院務工作
  • 成品畢設 >
    成品畢設
    外文翻譯 畢業(yè)設計 畢業(yè)論文 開題報告 文獻綜述 任務書 課程設計 相關資料 大學生活 期刊論文 實習報告
  • 項目策劃 >
    項目策劃
    土地準備 規(guī)劃設計 開工開盤 項目綜合 竣工移交 售后移交 智慧方案 安全專項 環(huán)境影響評估報告 可行性研究報告 項目建議書 商業(yè)計劃書 危害評估防治 招投標文件
  • 專業(yè)資料 >
    專業(yè)資料
    人文法律 環(huán)境安全 食品科學 基礎建設 能源化工 農(nóng)林牧畜 綜合待分類 教育經(jīng)驗 行政人力 企業(yè)管理 醫(yī)學衛(wèi)生 IT技術 土木建筑 考研專題 財會稅務 公路隧道 紡織服裝
  • 共享辦公 >
    共享辦公
    總結匯報 調研報告 工作計劃 述職報告 講話發(fā)言 心得體會 思想?yún)R報 事務文書 合同協(xié)議 活動策劃 代理加盟 技術服務 求職簡歷 辦公軟件 ppt模板 表格模板 融資協(xié)議 發(fā)言演講 黨團工作 民主生活
  • 學術文檔 >
    學術文檔
    自然科學 生物科學 天文科學 醫(yī)學衛(wèi)生 工業(yè)技術 航空、航天 環(huán)境科學、安全科學 軍事 政學 文化、科學、教育、 交通運輸 經(jīng)濟 語言、文字 文學 農(nóng)業(yè)科學 社會科學總論 藝術 歷史、地理 哲學 數(shù)理科學和化學 綜合性圖書 哲學宗教
  • 經(jīng)營營銷 >
    經(jīng)營營銷
    綜合文檔 經(jīng)濟財稅 人力資源 運營管理 企業(yè)管理 內(nèi)控風控 地產(chǎn)策劃
  • 教學課件 >
    教學課件
    幼兒教育 小學教育 初中教育 高中教育 職業(yè)教育 成人教育 高等教育 考研資源 試題真題 作業(yè)習題 課后答案 綜合教學
  • 土木建筑 >
    土木建筑
    專項施工 應急預案 建筑規(guī)范 工藝方案 技術交底 施工表格 圖片圖集
  • 課程導學 >
    課程導學
    醫(yī)學綜合 中醫(yī)養(yǎng)生 醫(yī)學研究 身心發(fā)展 醫(yī)學試題 影像醫(yī)學 醫(yī)院辦公 外科醫(yī)學 老年醫(yī)學 內(nèi)科醫(yī)學 婦產(chǎn)科 神經(jīng)科 醫(yī)學課件 眼鼻喉科 皮膚病科 腫瘤科 兒科醫(yī)學 康復醫(yī)學 全科醫(yī)學 護理學科 針灸學科 重癥學科 病毒學科 獸醫(yī) 藥學
    • 簡介:洲舢刪刪JJ『JJ川㈣7J|Y327689D。R1I專業(yè)掌位LL碩士掌位LI論文LLI‘_____IL____一卡片在對外漢語課堂教學中的使用4、“_二以泰國素叻他尼皇家大學為例鷗彥兩犬拳二。一七年六月廣西大學學位論文原創(chuàng)性和使用授權聲明本人聲明所呈交的論文,是本人在導師的指導下獨立進行研究所取得的研究成果。除已特別加以標注和致謝的地方外,論文不包含任何其他個人或集體己經(jīng)發(fā)表或撰寫的研究成果,也不包含本人或他人為獲得廣西大學或其它單位的學位而使用過的材料。與我一同工作的同事對本論文的研究工作所做的貢獻均已在論文中作了明確說明。本人在導師指導下所完成的學位論文及相關的職務作品,知識產(chǎn)權歸屬廣西大學。本人授權廣西大學擁有學位論文的部分使用權,即學校有權保存并向國家有關部門或機構送交學位論文的復印件和電子版,允許論文被查閱和借閱,可以將學位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關數(shù)據(jù)庫進行檢索和傳播,可以采用影印、縮印或其它復制手段保存、匯編學位論文。本學位論文屬于口保密,在年解密后適用授權。初/不保密。請在以上相應方框內(nèi)打“4”論文作者簽名1司鷗指導教師簽名‘陷乏歷作者聯(lián)系電話/927717夕髫加日期矽J7弓參爵硇日期山F7句鉚加電子郵箱6西D乃易7歹9矽弓9加M
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-09
      頁數(shù): 109
      2人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:㈣㈣M川川胴Y3276。I。Z13LIIIH7IIILL。7ILL1T。圈語料庫視野下的現(xiàn)代漢語人體上肢動J作義場代表詞義項分布研究三楊艷像西失。淫二O一七年六月廣西大學學位論文原創(chuàng)性和使用授權聲明本人聲明所呈交的論文,是本人在導師的指導下獨立進行研究所取得的研究成果。除己特另13N以標注和致謝的地方外,論文不包含任何其他個人或集體己經(jīng)發(fā)表或撰寫的研究成果,也不包含本人或他人為獲得廣西大學或其它單位的學位而使用過的材料。與我一同工作的同事對本論文的研究工作所做的貢獻均已在論文中作了明確說明。本人在導師指導下所完成的學位論文及相關的職務作品,知識產(chǎn)權歸屬廣西大學。本人授權廣西大學擁有學位論文的部分使用權,即學校有權保存并向國家有關部門或機構送交學位論文的復印件和電子版,允許論文被查閱和借閱,可以將學位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關數(shù)據(jù)庫進行檢索和傳播,可以采用影印、縮印或其它復制手段保存、匯編學位論文。本學位論文屬于口保密,在年解密后適用授權。團不保密。請在以上相應方框內(nèi)打“√”論文作者簽名楊艷構移日期20170602指導教師簽名艾紅娟苧移蛹日期20170603作者聯(lián)系電話電子郵箱II/
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-08
      頁數(shù): 113
      4人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:沈陽師范大學碩士學位論文建國以來高校中文專業(yè)古代漢語教材建設的回顧與思考姓名劉亞軍申請學位級別碩士專業(yè)語言學及應用語言學指導教師洪麗娣20060501ABSTRAETFROM1952THECOURTYARDISTHEADJUSTMENTTHEUNIVERSITYSTARTANCIENTTIMESC11INESECLASS。OURCOUNTRY’SANCIENTTIMESCHINESETEACHINGHASALREADYPASSEDTHROUGHFORMORETHALL50YEARSATFIRST,T11EREISNOPRACTICALAVAILABLETEACHINGMATERIALANDTHENEDITEDBYPROFESSORWANGLIWASWIDELYSPREAD,THE90。S,THETEACHINGMATERIALCONSTRUCTIONHASOBTAINEDTHESIGNIFICANTDEVELOPMENTBUTITISAPITYTEACHERSINA姐CIENTTIMESCHINESEHASRELATIVELYNEGLECTEDTIETEACHINGMATEDALCONSTRUCTIONTHEORYRESEARCHANDTHEDISCUSSIONINTHISCASE,ITISNEEDEDFORANCIENTTIMESCHINESETEACHINGMATERIALCONSTRUCTIONCOURSETOCARRYONTHEREVIEWANDTHEEVALUATION,ANDTHENCARRYONFORESIGHTEDNESSTEACHINGMATERIALCONSTRUCTION,WHICHWILLHAVEABENEFITTOFURTHERTEACHINGMATERIALCONSTRUCTION111ISARTICLESUMMARIZESTHEDEVELOPMENTCOURSEOFTHEUNIVERSITVANCIENTTIMESCHINESETEACHINGMATERIALCONSTRUCTIONTHROUGLLTHELASTEDCONTRASTING,ANDSUMMARIZESSUCCESSANDFAILUREOFTHEUNIVERSITYANCIENTTIMESCHINESETEACHINGMATERIALCONSTRUCTIONTHROUGHCONTRASTINGDIFFERENTANCIENTTIMESCHINESETEACHINGMATEDAL111EANCIENTTIMESCHINESETEACHINGMATERIALCONSTRUCTIONWASDIVIDEDFIVESTAGESINT11ISARTICLEITISTHEEXPLORATIONSTAGE,THEDESIGNFINALIZATIONPHASE,THELAGPHASE,THEANTIBIOSISSTAGEANDCONTINUEDTHEDEVELOPMENTPHASE,ANDTHENAPPRAISESANTICNTTIMESCHINESETEACHINGMATEDALCONSTRUCTIONCOURSETHEARTICLESELECTEDASETFROMEACHSTAGE,CARRIEDONTHECOLLLNLENTARYOFTHETYPICALTEACHINGMATERIALAIDERHAVINGANALYZEDFULLYTHEPERCEPTUALMATERIALCARRIEDONTHERATIONALPONDERSINCETOTHEFOUNDINGOFTHENATIONTHEARTICLESTTMMARIZESTHEBENEFITSANDTHEEXISTENEEQUESTIONTHEMODELOFTHEANCIENTTIMESCHINESETEACHINGMATERIAL,TALKABOUTTHEPRINCIPLEANDTHECOUNTERMEASUREWHIEHTHEDISCUSSIONFUTUREANCIENTTIMESCHINESETEACHINGMATERIALWILLCOMPILEKEYWORDANCIENTTIMESCHINESE;TEACHINGMATERIAL;REASONABLEARGUMENT;LITERARYSELECTIONSU
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-08
      頁數(shù): 34
      2人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:中圖分類號H195碩士學位論文多多馬大學孑L子學院學生漢語名量訶習得偏誤研究碩士研究生導師寸,?一學科專業(yè)答辯日期授予學位單位馬克戴云_教授漢語國際教育2018年5月哈爾濱師范大學刪0~£㈣鍆~獅燃磊目錄目錄摘要?????????????????????????????????IABSTRACT???????????????????.?????????.????????????.II第一章緒論????????????????????????????..1~、選題背景???????????????????????????1二、研究方法和創(chuàng)新之處??????????????????????1一研究方法????????????????????????1二創(chuàng)新之處????????????????????????2三、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀分析??????????????????????2一名量詞的本體研究綜述??????????????????2二名量詞的應用研究綜述??????????????????3四、本文研究的相關說明??????????????????????6一名量詞的分類??????????????????????6二本文關于名量詞分類的界定????????????????6三本文名量詞的選用????????????????????7第二章多多馬大學孑L子學院學生名量詞習得情況調查??????????..8一、多多馬大學孔子學院基本情況??????????????????8一學生基本情況??????????????????????8教師基本情況??????????????????????9二、調查目的和意義????????????????????????9一調查目的????????????????????????9二調查意義????????????????????????9三、調查問卷的設計與實施?????????????????????9一調查問卷的設計????????????????????一10二調查問卷的發(fā)放與回收??????????????????11第三章多多馬大學子L子學院學生漢語名量詞習得偏誤統(tǒng)計????????12一、泛化偏誤統(tǒng)計????????????????????????.12一名量詞泛化偏誤舉例??????????????????..12二名量詞泛化在不同水平學生中的分布???????????..13二、遺漏偏誤統(tǒng)計????????????????????????.14
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-08
      頁數(shù): 51
      12人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:中文摘要中文摘要諺語不僅是一個國家語言文化的重要組成部分,還是人民群眾智慧的果實。漢英諺語歷史非常悠久,并且數(shù)量十分龐大。全文總共分成五個部分。第一部分為緒論部分,主要介紹了本課題的研究對象、研究目的及意義、漢英諺語的研究現(xiàn)狀。第二二部分主要論述漢英諺語的概述,包括漢英諺語的形成與發(fā)展以及漢英諺語的界定。第三部分為漢英諺語的文化因素比較的分析,包括宗教思想、人文思想、道德觀念以及生活、生產(chǎn)經(jīng)驗方面的諺語的文化因素比較。第四部分著重對母語為英語留學生提出漢語諺語教學啟示。最后有一部分為結論,總結全文。本文從文化的視角出發(fā),經(jīng)過對漢英諺語的界說、形成及發(fā)展的介紹,歸納漢英諺語的文化因素比較,并根據(jù)有關教學理論闡明漢英文化差異,研究以母語為英語的留學生漢語諺語的重要意義,以期對以母語為英語的留學生漢語諺語教學帶來的一些建議。關鍵詞漢英諺語;文化因素;比較;教學建議目錄目錄I惻剃剮中文摘要???????????????????????????????IABSTRACT????????????????????????????????????????..II±者論??????????????????????????????????????????..1第一章漢英諺語的概述????????????????????????3第一節(jié)漢英諺語的形成與發(fā)展???????????????????.3一、漢語諺語的形成與發(fā)展???????????????????3二、英語諺語的形成與發(fā)展???????????????????3第二節(jié)漢英諺語的界定??????????????????????.5一、漢語諺語的界定??????????????????????.5二、英語諺語的界定??????????????????????6三、本文對漢英諺語的界定???????????????????6第二章漢英諺語的文化因素比較????????????????????8第一節(jié)反映宗教思想的諺語的比較?????????????????.8一、有神與無神或泛神???????????????????8二、平等觀念和等級觀念???????????????????一10三、原罪與性善論或佛性論???????????????????1L四、恩賜與因果報應?????????????????????一12五、博愛與慈悲???????????????????????一13第二節(jié)反映人文思想的諺語的比較?????????????????13第三節(jié)反映道德觀念的諺語的比較?????????????????16一、中西傳統(tǒng)道德觀念在諺語上的反映?????????????一16二、中國封建道德與西方資本主義道德在諺語上的反映??????一22三、中國社會主義道德與西方現(xiàn)代資本主義道德在諺語上的反映??一24第四節(jié)反映生活、生產(chǎn)經(jīng)驗的諺語的比較??????????????26
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-08
      頁數(shù): 65
      4人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:980蚺,索取號』釜墼絲出生一密級_二塾玨一南京珂冠犬掌碩士學位論文匿韓國漢語習得者在中國與韓國漢語學習策略的比較初探作者院系指導教師學科專業(yè)王理教育科學學院李藝教授教育技術學ABSTRACT】WITHTHEDEEPDEVELOPMENTOFCHINESEMODERNECONOMICSPRCHINAHASMADEALOTOFCONNECTIONSWITHFOREIGNEOUNTRIESINPOLITICSCULTUREWHICHIMPROVESCHINA’SOVERALLSTRENGTHCHINAHASPLAYEDAMOREIMPORTANTROLEINTHEWORLDTHEREFORE,F(xiàn)ORMANYFOREIGNSTUDENTS,LEARNINGCHINESEBECOMESAPOPULARTRENDONTHEOTHERHAND,ENGLISHISALSOVERYHOTINCURRENTCHINASOCIETYMANYFOREIGNSTUDENTSTREATCHINESEASTHEIRSECONDLANGUAGEFUTHERMORE,MOREANDMOREFOREIGNSTUDENTSPREFERTOCOMETOCHINAFORTHEIRLANGUAGESTUDYSINCEKOREANISQUITECLOSETOCHINA,KOREASUSEDTOHAVETHECULRURALTRADITIONOFSTUDYINGCHINESELONGTIMEAGOASWELLASINCURRENTSTAGEOFSOCIETYDUETOTHESIMILARCULTURAL,WEATHER,THEANGLEOFTHELANGUAGEACQUISITIONANDTHEFACTTHATMUCHMOREPROGRESSWILLBEMADEFORLEARNINGAFOREIGNLANGUAGEUNDERTHISLANGUAGEENVIROMENT,ITHASBEENAMAJORTRENDORCHOICEFORMOSTPARTOFKOREANSTOSTUDYCHINESEINPRCHINATHISRESEARCHISINSPIRITEDBYTHEFOUNDATIONWORKSOFTHEFORERUNNERSANDSIMPLYEXPLAINEDTHETHEORIESINSECONDLANGUAGELEARNINGSTRATEGYBYUSINGTHEOXFORD1990SILL,THEWRITERQUESTIONNAIREDTHELEARNERSOFCHINESEINKOREAANDTHEKOREANSTUDENTSINCHINABYANALYZINGTHEDATAOFTHEQUESTIONNAIRESANDFACETOFACEINTERVIEWSWITHOVERSEASTUDENTSFROMKOREA,THEWRITERNOTICEDTHECHANGEOFLEARNINGSTRATEGYBEFOREANDAFTERTHEKOREAN1EARNERSOFCHINESECAMETOCHINAWITHTHEAIMOFHELPINGTHEKOREANLEARNERSUNDERSTANDTHISCHANGE,INORDERTOLETTHOSEWHOAREGOINGTOSTUDYINCHINAMAKEPREPARATIONFORTHISCHANGEBEFOREHANDANDDEVELOPMOREEFFICIENTLEARNINGSTRATEGIESWHENTHEYCOMETOCHINATHISTHESISDESCRIBEDTHEFACTOFTHISCHANGEEXPLAINEDHOWDIDITOCCURATTHESAMETIME,THISTHESISCANALSOHELDTHECHINESETEACHERSTOUNDERSTANDTHELEARNINGFEATUREOFTHISLARGESTGROUPOFOVERSEASTUDENTSINCHINA,INORDERTOIMPROVETHELEVELOFCHINESETEACHINGKEYWORDSSECONDLANGUAGE,LANGUAGELEARNINGKOREAN,LANGUAGEACQUISITIONSTRATEGYII
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-08
      頁數(shù): 39
      0人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:分類號UDC密級..公開?暑哦;L產(chǎn)哮碩士研究生學位論文中文歌曲輔助中級漢語視聽說課的教學研究申請人學號培養(yǎng)單位學科專業(yè)研究方向指導教師完成日期楊啟玲2150625文學院漢語國際教育漢語國際教育吳立紅講師2017年3月29日ABSTRACTSMETHEOPENINGOFCHINESELISTENINGANDSPEAKING,THETEACHERSINORDERTOACHIEVEBETTERTEACHINGEFFECT,HAVEBEENLOOKINGFORANDTRYNEWTEACHINGMETHODSANDTEACHIILGMEANS.INTHEINTERMEDIATESTAGEBETWEENTHEPRIMARYSTAGEANDTHEADVANCEDSTAGEISTHEKEYSTAGEOFCONNECTING,CHOOSEAGOODTEACHINGMODEISESSENTIALTOASSISTTEACHJILG.THEAUTHORTHINKSTHATCHINESESONGSAUXILIARYINTERMEDIATECHINESELISTENINGANDSPEAL【INGISAVERYGOODATTEMPTTOCHINESECHARACTERISTICSANDAUDIO‘VISUALCOMBIILATIOIL’AILDTOIMPROVETEACHERS’TEACHINGANDSTUDENTS’LEARNINGINTHISPAPER,USMGTHEMETHODOFCOMBININGTHEORYWITHPRACTICE,THEORETICALBASIS,RESEARCHCBINESESONGSAUXILIARYINTERMEDIATECHINESEAUDIOVISUALINTERMEDIATECHINESELISTENINGANDSPEAKING.SONGSELECTIONPRINCIPLE,AUXILIARYFUNCTIONANDCHINESESONGSAUXILIARYINT咖EDIATECLIIILESELISTENINGANDSPEAKINGTEACHINGSTRATEGIES.FINALLY,THEAUTHORFROMT11ETWOASPECTSOFCHINESESONGSANDINTERMEDIATECHINESELISTENINGANDSPEAKINGTEACHIILGOFSELECTEDINTERMEDIATECHINESELISTENINGANDSPEAKINGFIFTYSONGS,ANDCHOOSEONEOFTHEMTOWRITETHETEACHINGPLANINDETAIL.KEYWORDSCHINESESONG;AUDIOVISUAL;TEACHINGSTRATEGY;TEACHINGPLAN.II.
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-08
      頁數(shù): 59
      13人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:分類號密級UDC編號10736碩士學位論文摩爾多瓦漢語學習者學習“很”類程摩爾多瓦漢語學習者學習“很”類程度副詞的偏誤研究及教學策略度副詞的偏誤研究及教學策略基于基于HSKHSK動態(tài)作文語料庫動態(tài)作文語料庫研究生姓名劉虹指導教師姓名、職稱楊同軍副教授專業(yè)名稱漢語國際教育研究方向對外漢語二零一四年五月鄭重聲明本人的學位論文是在導師指導下獨立撰寫并完成的,學位論文沒有剽竊、抄襲、造假等違反學術道德、學術規(guī)范和侵權行為,否則,本人愿意承擔由此而產(chǎn)生的法律責任和法律后果,特此鄭重聲明。學位論文作者(簽名)年月日
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-09
      頁數(shù): 31
      15人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:西南交通大學碩士學位論文漢語拒絕的語用策略和權利關系研究以中國大學生為例姓名饒光炯申請學位級別碩士專業(yè)外國語言學及應用語言學指導教師夏偉蓉20090401西南交通大學碩士研究生學位論文第1I頁ABSTRACTTHISTHESISENDEAVORSTOEXPLORETHERELATIONSHIPBETWEENMANDARINREFUSALSTRATEGIESANDDIFFERENTPOWERRELATIONSINCHINESECOLLEGESTUDENTSANDTHEUNDERLINGCULTURALELEMENTSBYMEANSOFFACETHEORYANDPOLITENESSPRINCIPLESANADAPTEDDISCOURSECOMPLETIONTESTDCTFROMBEEBEETA11990ISUSEDINTHISTHESISTOCOLLECTDATA,OFWHICHALLTHE80RESPONDENTSARESOPHOMORESFROMDIFFERENTMAJORSFROMSOUTHWESTJIAOTONGUNIVERSITYREFUSALSFALLINTOTHEFOLLOWINGFOURSPEECHSITUATIONS1REFUSALSTOOFFER;2REFUSALSTOINVITATION;3REFUSALSTEQUESTAND4REFUSALSTOSUGGESTIONQUANTITATIVEDATAARECOLLECTEDBYUSINGAREVISEDDCTOFBEEBEETA1INORDERTOBENERFITINTOTHECURRENTRESEARCHSPSSISUSEDTOANALYZEANDDESCRIBETHENUMBER,F(xiàn)REQUENCYANDSEQUENTIALORDEROFREFUSALSTRATEGIESOFRESPONDENTSINDIFFERENTPOWERRELATIONSANDDIFFERENTSITUATIONSWITHQUALITATIVECASEANALYSISOFTYPICALEXAMPLESTEVEALTHEREFUSALSTRATEGYPATTERNSOFCHINESECOLMGESTUDENTSINDIFFERENTSITUATIONSANDTHEIRRELATIONSHIPWITHDIFFERENTPOWERRELATIONSASDEMONSTRATEDBYTHERESEARCHRESULTS,THEREEXISTSTATISTICALDIFFERENCESINTHEDIRECTANDINDIRECTSTRATEGYUSE,F(xiàn)REQUENCYOFINDIRECTNESSANDSEQUENTIALORDERINDIFFERENTPOWERRELATIONSITISREVEALEDBYTHECURRENTRESEARCHTHAT1INDIRECTREFUSALSTRATEGIESAREUSEDATAMUCHHIGHER丘EQUENCYTHANDIRECTREFUSALSTRATEGIES2RELATIVECONCENTRATIONOFINDIRECTSTRATEGIESISOBSERVEDANDPREFERENCEOFINDIRECTSTRATEGYUSEINDIFFERENTPOWERRELATIONSISDEMONSTRATEDAND3THEREAREDIFFERENCESINSEMANTICORDEROFREFUSALSTRATEGIESINDIFFERENTPOWERRELATIONSTHEDIFFERENCESINREFUSALSTRATEGYUSEALEALSOREPRESENTATIONOFDEEPERUNDERLYINGCULTURALANDSOCIALVALUEELEMENTSTHREEASPECTSAREPROPOSEDANDADDRESSEDINTHISTHESISCHINESEHIERARCHYCHINESECOLLECTIVISMANDHIGHCONTEXTCOMMUNICATIONCHARACTERISTICOFCHINESEBASEDONQUALITATIVEANDQUANTITATIVESTUDYTHECURRENTRESEARCHISEXPECTEDTOSHIELDLIGHTONLANGUAGETEACHINGANDLINGUISTICINTERACTIONKEYWORDSREFUSALSTRATEGYPOWERRELATIONS,F(xiàn)ACE,POLITENESSPRINCIPLES
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-08
      頁數(shù): 63
      9人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:信息時代語言作為信息的載體在日常生活中發(fā)揮著極大的作用,盲人通過觸覺感受信息,盲文應運而生,但基于中國盲文的讀物資源相對較少。隨著計算機技術的迅速發(fā)展,盲人信息無障礙事業(yè)得到很大的關注,而國內(nèi)的漢盲機器翻譯研究仍處于初級階段,因此漢盲轉換系統(tǒng)的設計開發(fā)就具有一定的實用意義。本文主要研究漢語到中國盲文II碼的自動轉換,通過對漢語以及漢語拼音特點的學習和理解,提出了基于三層構架的漢盲轉換模型,即中文分詞、漢語轉拼音、拼音轉盲文II碼的三層轉換模式,并以形式化的方法對三層轉換模式進行詳細描述,采用JAVA程序設計語言開發(fā)了一個漢盲自動轉換軟件SUNBRAILLE,該軟件具有輕量級、可移植、可擴展等特點。在轉換過程中,首先,采用基于條件隨機場模型的中文分詞工具對漢語進行分詞,進而對分詞結果進行分詞連寫處理;然后,對漢語轉拼音采用詞庫對照方法對漢語進行全標調拼音轉換;在拼音轉盲文II碼階段通過建立詞庫,包含漢字、字母、數(shù)字、符號等四項轉換內(nèi)容,統(tǒng)稱為字符,通過對應UNICODE編碼進行轉換。最后,輸出盲文II碼,可通過盲文打印機打印輸出,形成視障者可以摸讀的中國盲文。通過測試表明視障漢語轉換軟件SUNBRAILLE可以用來對漢語文字進行基本無差錯的轉換,可以便捷地幫助視障者獲取漢語信息。
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-09
      頁數(shù): 59
      6人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:湖南大學碩士學位論文漢語兒童對承諾言語行為的理解及元語用知識的實驗研究姓名王璠申請學位級別碩士專業(yè)外國語言學與應用語言學指導教師陶明星20090420ABSTRACTPROMISINGISAFREQUENTLYOCCURRINGLINGUISTICPHENOMENONBETWEENINTERLOCUTORS,ESPECIALLYINADULTCHILDINTERACTIONSBUTSTUDIESBASEDONDEVELOPMENTALPSYCHOLINGUISTICS,USINGEXPERIMENTALMETHODSTOINVESTIGATEHOWCHILDRENUNDERSTANDPROMISINGANDHOWTHEIRMETAPRAGMATICKNOWLEDGEINCREASES;AREREALLYRARETHERE’REONLYSEVERALSTUDIESCONDUCTEDWITHNATIVESPEAKERSOFENGLISHANDFRENCHTHISTHESISADOPTSTHERESEARCHMETHODSINEXPERIMENTALPRAGMATICS,APPLYINGTHETHEORETICALPERSPECTIVESOFFEREDBYSPEECHACTTHEORYTHROUGHTWOEXPERIMENTSWITHPREPARATORYCONDITIONANDSINCERITYCONDITIONPROPOSEDBYSEARL’SDEFINITIONOFPROMISINGASTHEINDEPENDENTVARIABLES,CONDUCTEDBYSTORYCOMPLETIONTASKANDMETAPRAGMATICKNOWLEDGEAMONG6303,6AND9YEAROLDCHINESECHILDRENINORDERTOEXPLOREHOWCHINESECHILDREN’SCOMPREHENSIONANDMETAPRAGMATICKNOWLEDGEOFPROMISINGDEVELOPTHROUGHTHEANALYSISOFTHREEFACTORSUNIVARIATEANALYSISWITHAGENERALIZEDLINEARMODELOLMANDAPAIREDSAMPLESTTEST,THEMAJORFINDINGSOFTHEPRESENTSTUDYARESUMMEDUPASFOLLOWS1THESATISFACTIONOFPREPARATORYCONDITIONANDSINCERITYCONDITIONCANPROMOTECHILDREN’SCOMPREHENSIONOFPROMISING;SINCERITYCONDITIONCUESAREUNDERSTOODBEFOREPREPARATORYCONDITIONCUES,F(xiàn)ORBYTHEAGEOF6,CHILDRENAREABLETOCORRECTLYINTERPRETPROMISINGONTHEBASISOFSINCERITYCONDITIONCUESWHILEFORPREPARATORYCONDITION,PROTOTYPICALSITUATIONSCANFACILITATETHECORRECTCOMPREHENSIONOFPROMISINGBEFORETHEAGEOF9;CHILDRENATAGEOF3AND6HIGHLYDEPENDONTHEACCOMPLISHMENTOFTHEACTIONDESCRIBEDINTHEPROPOSITIONALCONTENTOFTHEUTTERANCEWHENTHEPREPARATORYCONDITIONISNOTMET2METAPRAGMATICKNOWLEDGEISFOUNDTOEVOLVEWITHAGEALTHOUGHREALLYRARE,CHILDRENATTHEAGEOF3BEGINTOTAKETHEPREPARATORYCONDITIONANDSINCERITYCONDITIONINTOCONSIDERATION;ACTIONEXECUTIONJUSTIFICATIONSAREGIVENMOSTLYBYTHE6。YEAR。OLDCHILDREN;IUSTIFICATIONSMENTIONINGLISTENER’SDESIRESOR/ANDSPEAKER’SINTENTIONSBEGINTOBECOMETHEMAJORITYATTHEAGEOF9;FORTHESUBJECTSOFAGE6AND9,ESPECIALLYOF9,WHENTHEPREPARATORYCONDITIONISNOTMET,THENONSATISFACTIONOFTHEPREPARATORYCONDITIONCANPROMOTETHENUMBEROFJUSTIFICATIONSMENTIONINGLISTENER’SDESIRES,BUTWHENTHESINCERITYCONDITIONISNOTMET,THENONSATISFACTIONOFTHESINCERITYCONDITIONCANPROMOTETHENUMBEROFJUSTIFICATIONSMENTIONINGSPEAKER’SINTENTIONKEYWORDSPROMISING;CHILDREN;COMPREHENSION;METAPRAGMATICKNOWLEDGEIII
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-08
      頁數(shù): 101
      7人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:河北師范大學碩士學位論文現(xiàn)代漢語反詰語氣副詞探源姓名楚艷芳申請學位級別碩士專業(yè)漢語言文字學指導教師武建宇20090405ABSTRACTCONTENTMODERNCHINESEINTERROGATIVEADVERBISASPECIALCATEGORYOFTHEADVERBTHISARTICLESTUDIEDONTHEORIGINOF17INTERROGATIVEADVERBSWHICHCONTAINEDINTHEMODEMCHINESEDICTIONARYTHEFIFTHEDITION‘‘QI’’ALWAYSUSEDASEUPHEMISTICTONEANDINMODEMCHINESE“MOBUSHI”ALWAYSUSEDASSPECULATIVETONETHEFORMATIONOFTHEOTHER15INTERROGATIVEADVERBSHAVEGONETHOUGHACOMPLEXPROCESSTHEYHAVESYSTEMATIZATIONONPRONUNCIATION,BUTDIFFERENCEANDSAMEONFORMATIONTHEFORMATIONOFTHETONEADVERB‘NANDAO”、‘MOX”“MOFEI”、‘MOBUSHI’,、‘HEX’、“QIX”EXCEPT“QIZHI’’WASMAINLYDUETOTHEIMPACTOFTHESYNTACTICPOSITIONTHEYOFTENUSETOGETHERANDINTHEADVERBIALPOSITION,SOTHATTHEYGRADUALLYGRAMMATICALIZEDINTOADVERBSINSPOKENLANGUAGE“QI”、‘‘KC’’AND‘‘JU,’ARENOTCOMMON,“QI”AND‘‘JU’TENDTOWRITTENLANGUAGE,AND‘JU”TENDSTODIALECTTHEFORMATIVECLUESOFTHESEINTERROGATIVEADVERBSAREMORECLEAR,ANDTHEINTERROGATIVEMOODHAVEAPPEAREDINANCIENTCHINESE,WHICHISEARLIERTHANMORESYLLABLEADVERB’SMORESYLLABLEINTERROGATIVEADVERBSHAVEAPPEAREDINMEDIEVALANDMODEMCHINESEFROMANCIENTPRONUNCIATION,THEYALLBELONGTOLARYNGEALTONEITCANBESEENTHATTHEDEVELOPMENTOFLANGUAGEHASASYSTEMATIZATIONTHEFORMATIONOF‘MOX’、‘‘HEX’、‘‘QIX’’ANDSINGLESYLLABLEINTERROGATIVEADVERBS’SYSTEMATIZATIONHAVEALLEXPLAINEDTHISPOINTEXPLORINGTHESOURCEOFMODEMCHINESEINTERROGATIVEADVERBSCOULDMAKEUSKNOWTHEMDEEPLYANDUSETHEMFREELYKEYWORDSINTERROGATIVEMOODADVERBSYNTAXSEMANTICPRAGMATICGRAMMATICALIZATIONIV
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-08
      頁數(shù): 59
      15人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明本人所呈交的學位論文,是在導師的指導下獨立進行研究所取得的成果。學位論文中凡引用他人已經(jīng)發(fā)表或未發(fā)表的成果、數(shù)據(jù)、觀點等,均已明確注明出處。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的科研成果。對本文的研究成果做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本聲明的法律責任由本人承擔。論文作者簽名≠嘩日期么出L址關于學位論文使用授權的聲明本人在導師指導下所完成的論文及相關的職務作品,知識產(chǎn)權歸屬蘭州大學。本人完全了解蘭州大學有關保存、使用學位論文的規(guī)定,同意學校保存或向國家有關部門或機構送交論文的紙質版和電子版,允許論文被查閱和借閱;本人授權蘭州大學可以將本學位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用任何復制手段保存和匯編本學位論文。本人離校后發(fā)表、使用學位論文或與該論文直接相關的學術論文或成果時,第一署名單位仍然為蘭州大學。本學位論文研究內(nèi)容I叼可以公開口不宜公開,已在學位辦公室辦理保密申請,解密后適用本授權書。請在以上選項內(nèi)選擇其中一項打“4”論文作者簽名一壓童獸一一導師簽名紐一2I3互I壘日期望蘭I1日期五】味?!尽縇THEDESIGNOFTHEBASICTEACHINGMATERIALSOFTHECULTUREOFTHEPAPERCUTTINGINCHINESEASAFOREIGNLANGUAGEABSTRACTTHETEACHINGOFCHINESEASAFOREIGNLANGUAGEINCLUDESLANGUAGETEACHINGANDCULTURETEACHINGTHEQUESTIONSAREHOWTOCOMBINELANGUAGETEACHINGANDCULTURETEACHINGINTOTOGETHERHOWTOLETLEARNERSACHIEVETHEGOALOF‘‘LEARNINGONETHINGANDTHENKNOWINGIT,“LEARNINGTOUSEIT”,AND”LEARNINGANDTOCREATENEW”ANDHOWTOSHOWTHESPECIFIC,THEREALTARGETCULTUREINANEFFECTIVEWAYTHENEWREQUIREMENTSAREPUTFORWARDFORTHEDESIGNOFTEACHINGMATERIALSANDTEACHINGSKILLSOFTEACHERSHERE,ANIDEANATURALLYSTRIKESMEITISABOUTTHEDESIGNOFTHEBASICMATERIALSOFPAPERCURINGTHEPAPERCURINGBELONGSTOABRANCHOFFOLKCULTURE;LANGUAGEISALIVINGFOSSILOFTHECULTURETHEREFORE,THISTEXTBOOKWILLBETHECOMBINATIONOFCHINESELANGUAGEANDPAPERCURINGCULTURE,ANDINTRODUCESOMEOFPAPERCURINGCULTURESUCHASWEDDING,BIRTHDAYCELEBRATION,OLDSEASON,ANDETCANDALSOITWILLINTRODUCECERTAINAMOUNTOFFOREIGNPAPERCURINGINORDERTHATTHETRANSMISSIONOFTHEPAPERCUTTINGCULTUREISBASEDONEQUALITYANDMUTUALRESPECTTHROUGHTHELEARNINGOFAPAPERCURINGLESSON,LEARNERSNOTONLYCALLLEARNTHEARTOFPAPERCUTTING,BUTALSOMASTERTHEESSENCEOFTHECERTAINLANGUAGEPOINTSTHROUGHTHEPROCESSOFPAPERCURINGTHEYCANUNDERSTANDTHEBROADERCHINESECULTUREFROMTHEPAPERCURINGTHEMATICCULTURE,ANDFURTHERACHIEVETHECUITURALCOMMUNICATIONBETWEENTHETWOSIDESTHROUGHOUTTHEVARIOUSTYPESOFTEACHINGMATERIALSONCHINESEASAFOREIGNLANGUAGE,THEREAREFEWABOUTTHESECTIONSOFTHEPAPERCUTTINGTHETCFLMONOGRAPHSONPAPERCURINGMATERIALSAREOFCOURSEHARDLYFOUNDTHEREFORE,THEAUTHORWOULDLIKETOTRYTOWRITEAPAPERCURINGBASICMATERIALSFORLEARNERSOFCHINESEANDFOREIGNERSINTERESTEDINTHEPAPERCUTTINGKEYWORDSCHINESEASAFOREIGNLANGUAGETHEPAPERCUTTINGTHEDESIGNOFTHEBASICMATERIALSII
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-09
      頁數(shù): 30
      3人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:分類號密級UDC編號兩士、CENTRALSOUTHUNIVERSITY碩士學位論文論文題目關聯(lián)理論視角工的落語新詞英譯研究學科、專業(yè)土研究生姓名何吉利導師姓名及專業(yè)技林務2011年11月原創(chuàng)性聲明本人聲明,所呈交的學位論文是本人在導師指導下進行的研究工作及取得的研究成果。盡我所知,除了論文中特別加以標注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得中南大學或其他單位的學位或證書而使用過的材料。與我共同工作的同志對本研究所作的貢獻已在論文中作了明確的說明。作者簽名TR日期逆1年月1日關于學位論文使用授權的說明本人了解中南大學有關保留、使用學位論文的規(guī)定,S卩學校有權保留學位論文,允許學位論文被查閱和借閱;學校可以公布學位論文的全部或部分內(nèi)容,可以釆用復印、縮印或其他手段保存學位論文;學??筛鶕?jù)國家或湖南省有關部門送交學位論文。作者簽名似孓導師簽名J日期00丨、年月扣日
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-09
      頁數(shù): 90
      23人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:山東農(nóng)業(yè)大學碩士學位論文英漢語篇銜接手段對比研究與翻譯姓名劉曉東申請學位級別碩士專業(yè)外國語言學及應用語言學指導教師李志嶺20080616存在較大差異。產(chǎn)生差異的主要原因來自于不同文化和不同的語言特點這兩方面。語言有其文化特性,來自不同文化背景的民族有著不同的語言,在長期的生活中,這些民族不斷受自己文化的影響,產(chǎn)生了其不同于其他民族的特有的意識形態(tài)的思維方式。英語和漢語分屬不同語系,擁有各自的語言特點。眾多學者都認為,英語和漢語的主要區(qū)別在于英語重形合而漢語重意合這一特點,這導致英語和漢語這兩種語言在語篇銜接手段的選擇和使用上也有各自的特點。由于這些不同點的存在,因而在翻譯過程中,不但要保持語篇的銜接和連貫,也要注意銜接手段的不同翻譯方法。關鍵詞對比研究;銜接手段;翻譯
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-09
      頁數(shù): 68
      12人已閱讀
      ( 4 星級)
    關于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服客服 - 聯(lián)系我們

    機械圖紙源碼,實習報告等文檔下載

    備案號:浙ICP備20018660號