眾賞文庫
全部分類
  • 抗擊疫情 >
    抗擊疫情
    病毒認(rèn)知 防護(hù)手冊 復(fù)工復(fù)產(chǎn) 應(yīng)急預(yù)案 防控方案 英雄事跡 院務(wù)工作
  • 成品畢設(shè) >
    成品畢設(shè)
    外文翻譯 畢業(yè)設(shè)計(jì) 畢業(yè)論文 開題報(bào)告 文獻(xiàn)綜述 任務(wù)書 課程設(shè)計(jì) 相關(guān)資料 大學(xué)生活 期刊論文 實(shí)習(xí)報(bào)告
  • 項(xiàng)目策劃 >
    項(xiàng)目策劃
    土地準(zhǔn)備 規(guī)劃設(shè)計(jì) 開工開盤 項(xiàng)目綜合 竣工移交 售后移交 智慧方案 安全專項(xiàng) 環(huán)境影響評估報(bào)告 可行性研究報(bào)告 項(xiàng)目建議書 商業(yè)計(jì)劃書 危害評估防治 招投標(biāo)文件
  • 專業(yè)資料 >
    專業(yè)資料
    人文法律 環(huán)境安全 食品科學(xué) 基礎(chǔ)建設(shè) 能源化工 農(nóng)林牧畜 綜合待分類 教育經(jīng)驗(yàn) 行政人力 企業(yè)管理 醫(yī)學(xué)衛(wèi)生 IT技術(shù) 土木建筑 考研專題 財(cái)會(huì)稅務(wù) 公路隧道 紡織服裝
  • 共享辦公 >
    共享辦公
    總結(jié)匯報(bào) 調(diào)研報(bào)告 工作計(jì)劃 述職報(bào)告 講話發(fā)言 心得體會(huì) 思想?yún)R報(bào) 事務(wù)文書 合同協(xié)議 活動(dòng)策劃 代理加盟 技術(shù)服務(wù) 求職簡歷 辦公軟件 ppt模板 表格模板 融資協(xié)議 發(fā)言演講 黨團(tuán)工作 民主生活
  • 學(xué)術(shù)文檔 >
    學(xué)術(shù)文檔
    自然科學(xué) 生物科學(xué) 天文科學(xué) 醫(yī)學(xué)衛(wèi)生 工業(yè)技術(shù) 航空、航天 環(huán)境科學(xué)、安全科學(xué) 軍事 政學(xué) 文化、科學(xué)、教育、 交通運(yùn)輸 經(jīng)濟(jì) 語言、文字 文學(xué) 農(nóng)業(yè)科學(xué) 社會(huì)科學(xué)總論 藝術(shù) 歷史、地理 哲學(xué) 數(shù)理科學(xué)和化學(xué) 綜合性圖書 哲學(xué)宗教
  • 經(jīng)營營銷 >
    經(jīng)營營銷
    綜合文檔 經(jīng)濟(jì)財(cái)稅 人力資源 運(yùn)營管理 企業(yè)管理 內(nèi)控風(fēng)控 地產(chǎn)策劃
  • 教學(xué)課件 >
    教學(xué)課件
    幼兒教育 小學(xué)教育 初中教育 高中教育 職業(yè)教育 成人教育 高等教育 考研資源 試題真題 作業(yè)習(xí)題 課后答案 綜合教學(xué)
  • 土木建筑 >
    土木建筑
    專項(xiàng)施工 應(yīng)急預(yù)案 建筑規(guī)范 工藝方案 技術(shù)交底 施工表格 圖片圖集
  • 課程導(dǎo)學(xué) >
    課程導(dǎo)學(xué)
    醫(yī)學(xué)綜合 中醫(yī)養(yǎng)生 醫(yī)學(xué)研究 身心發(fā)展 醫(yī)學(xué)試題 影像醫(yī)學(xué) 醫(yī)院辦公 外科醫(yī)學(xué) 老年醫(yī)學(xué) 內(nèi)科醫(yī)學(xué) 婦產(chǎn)科 神經(jīng)科 醫(yī)學(xué)課件 眼鼻喉科 皮膚病科 腫瘤科 兒科醫(yī)學(xué) 康復(fù)醫(yī)學(xué) 全科醫(yī)學(xué) 護(hù)理學(xué)科 針灸學(xué)科 重癥學(xué)科 病毒學(xué)科 獸醫(yī) 藥學(xué)
  • 漢語 (共10000 份)
  • 用時(shí):12ms
    資源分類:
    全部 抗擊疫情 成品畢設(shè) 項(xiàng)目策劃 專業(yè)資料 共享辦公 學(xué)術(shù)文檔 經(jīng)營營銷 教學(xué)課件 土木建筑 課程導(dǎo)學(xué)
    二級分類:
    全部 自然科學(xué) 生物科學(xué) 天文科學(xué) 醫(yī)學(xué)衛(wèi)生 工業(yè)技術(shù) 航空、航天 環(huán)境科學(xué)、安全科學(xué) 軍事 政學(xué) 文化、科學(xué)、教育、體育 交通運(yùn)輸 經(jīng)濟(jì) 語言、文字 文學(xué) 農(nóng)業(yè)科學(xué) 社會(huì)科學(xué)總論 藝術(shù) 歷史、地理 哲學(xué) 數(shù)理科學(xué)和化學(xué) 綜合性圖書 哲學(xué)宗教
    三級分類:
    全部 政學(xué) 環(huán)境科學(xué)、安全科學(xué) 經(jīng)濟(jì) 數(shù)理科學(xué)和化學(xué) 自然科學(xué)總論 航空、航天 軍事 哲學(xué) 生物科學(xué) 工業(yè)技術(shù) 歷史、地理 文化、科學(xué)、教育、體育 醫(yī)學(xué)、衛(wèi)生 交通運(yùn)輸 語言、文字 天文學(xué)、地球科學(xué) 藝術(shù) 農(nóng)業(yè)科學(xué) 哲學(xué)、宗教 文學(xué) 社會(huì)科學(xué)總論
    四級分類:
    全部 語言學(xué) 常用外國語 漢語 中國少數(shù)民族語言 漢藏語系
    上傳類型:
    全部 互聯(lián)網(wǎng)共享 作者原創(chuàng) 獨(dú)家資料
    資源格式:
    不限 doc ppt pdf 圖片 flash 視頻 音頻 壓縮包
    上架時(shí)間:
    不限 三天內(nèi) 一周內(nèi) 一個(gè)月內(nèi) 一年內(nèi)
    特色搜索:
    不限 文件包巨大 瀏覽量超巨 購買量排行 子文件超多好評如潮
    • 簡介:中文摘要中文摘要留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語主要依靠漢語教材,教材是漢語教學(xué)過程中的重要介質(zhì),對教學(xué)活動(dòng)和教學(xué)質(zhì)量有直接影響。本文將對外漢語教材漢語教程作為主要考察研究對象,同時(shí)考察四部具有代表性的對外漢語教學(xué)大綱中“是”字句的編寫情況并與漢語教程中“是”字句的編排情況進(jìn)行對比研究,再依據(jù)現(xiàn)代漢語語料庫和中介語語料庫得出“是”字句習(xí)得難度序列,通過皮爾森相關(guān)系數(shù)考察漢語教程中“是”字句下位小類編排順序的合理性,綜合以上考察情況從對外漢語教學(xué)語法大綱的制定、對外漢語教材的編寫以及對外漢語教學(xué)過程中“是”字句的教學(xué)三個(gè)方面提出相關(guān)的意見和建議。關(guān)鍵詞對外漢語教學(xué);“是”字句;教材目錄目錄中文摘要IABSTRACTII緒論1第一章“是”字句概述8第一節(jié)“是”字句的界定8一、語法界對“是”字句界定8二、關(guān)于“是”字句界定若干說明8第二節(jié)“是”字句下位小類界定10一、“是”字句各下位小類界定10二、關(guān)于“是”字句下位小類幾點(diǎn)說明12本章小結(jié)13第二章教學(xué)語法大綱中“是”字句下位小類考察14第一節(jié)對外漢語教學(xué)語法大綱中“是”字句考察14一、語法大綱中“是”字句語法點(diǎn)說明14二、語法大綱中“是”字句下位小類考察16三、分析與討論17第_二節(jié)漢語水平等級標(biāo)準(zhǔn)與語法等級大綱中“是”字句考察17一、等級大綱中“是”字句語法項(xiàng)目說明18二、等級大綱中“是”字句下位小類考察20三、分析與討論20第三節(jié)對外漢語教學(xué)初級階段教學(xué)大綱中“是”字句考察一21一、初級大綱中“是”字句語法項(xiàng)目說明21二、初級大綱中“是”字句下位小類考察23三、分析與討論24
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-11
      頁數(shù): 70
      4人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:編號碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文題目動(dòng)量詞“次”的對外漢語教學(xué)研究培養(yǎng)單位文學(xué)院專業(yè)名稱語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)(對外漢語)指導(dǎo)教師陳新義副教授研究生高陽完成時(shí)間2016年3月沈陽師范大學(xué)研究生處制類別全日制研究生√教育碩士同等學(xué)力I摘要漢語量詞豐富,不同的動(dòng)詞和動(dòng)量詞結(jié)合構(gòu)成漢語的獨(dú)特性,給動(dòng)詞以“量”的意義。在眾多動(dòng)量詞中,動(dòng)量詞“次”是最常用、也留學(xué)生最早學(xué)到的動(dòng)量詞,這也就造成了留學(xué)生動(dòng)量詞“次”的泛化等現(xiàn)象。本文以動(dòng)量詞“次”為出發(fā)點(diǎn),研究漢語動(dòng)量詞“次”的搭配規(guī)律,從本體出發(fā),探討動(dòng)量詞“次”的本義來源,從動(dòng)詞和動(dòng)量詞搭配的角度,研究動(dòng)量詞“次”的語義特征和搭配規(guī)律。本文共分為四個(gè)部分。第一部分為緒論,主要從動(dòng)量詞研究現(xiàn)狀入手,屬于動(dòng)量詞本體研究,包括對動(dòng)量詞的性質(zhì)研究,對動(dòng)量詞的分類研究,動(dòng)量詞的搭配研究。其次針對研究動(dòng)量詞“次”的本體研究進(jìn)行梳理,分析前人的研究成果的成就與不足,最后對動(dòng)量詞“次”在對外漢語教學(xué)上的研究現(xiàn)狀進(jìn)行了簡要的概括。第二部分是針對動(dòng)量詞“次”的本體研究,其中包括從動(dòng)量詞“次”本義出發(fā),探討它從古至今發(fā)展的意義,“數(shù)詞次”的句法功能,而后把漢語水平等級標(biāo)準(zhǔn)與語法等級大綱中出現(xiàn)的7個(gè)動(dòng)量詞,分別與動(dòng)量詞“次”進(jìn)行語義上的比較,幫助留學(xué)生進(jìn)一步區(qū)分。第三部分是動(dòng)量詞“次”的偏誤分析,對北京語言大學(xué)HSK語料庫中出現(xiàn)的偏誤進(jìn)行了歸類與總結(jié),分析偏誤形成的原因。最后一章,根據(jù)學(xué)生的漢語水平提出了分層次的教學(xué)建議,希望能對對外漢語量詞教學(xué)有一定的參考價(jià)值。關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞對外漢語教學(xué);動(dòng)量詞“次”;語義;偏誤
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-10
      頁數(shù): 44
      7人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:組塊識別是自然語言淺層句法分析的重要任務(wù)之一。它通過采用“分而治之”的策略把句子解析成較小的單元來簡化句子結(jié)構(gòu),并為進(jìn)一步揭示這些單元間的句法關(guān)系提供基礎(chǔ)。組塊識別作為一種確定性很高的部分分析結(jié)果,有利于解決機(jī)器翻譯中的歧義問題。組塊識別還在信息檢索、信息抽取、文本分類及語音識別等領(lǐng)域具有重要的應(yīng)用價(jià)值。本文的目的是在詞法分析的基礎(chǔ)上,完成漢語句子的組塊識別,為完全句法分析和其他自然語言處理任務(wù)提供基礎(chǔ)。本文利用條件隨機(jī)域CRFS方法進(jìn)行漢語句子的組塊識別研究,提出了基于CRFS的分布式策略與錯(cuò)誤驅(qū)動(dòng)技術(shù)相結(jié)合的組塊識別方法。本文給出了一種分布式策略方法,它將11種類型的漢語組塊進(jìn)行分組,對不同組的組塊類型選取適合該組類型識別的敏感特征,結(jié)合CRFS構(gòu)建不同組的組塊識別模型;為進(jìn)一步提高組塊識別結(jié)果,本文利用基于CRFS的錯(cuò)誤驅(qū)動(dòng)技術(shù)對組塊進(jìn)行自動(dòng)糾錯(cuò),將第一階段CRFS的組塊識別結(jié)果作為一般特征加入到第二階段CRFS識別的特征模板中,通過CRFS統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)其中的錯(cuò)誤規(guī)律來進(jìn)行糾錯(cuò)識別;最后本文通過分析并列關(guān)系結(jié)構(gòu)對組塊識別錯(cuò)誤的影響,利用CRFS在選取上下文特征上的靈活性優(yōu)勢,抽取了并列關(guān)系詞的上下文信息作為特征,來進(jìn)一步改善組塊的識別效果。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,基于CRFS的分布式策略與錯(cuò)誤驅(qū)動(dòng)技術(shù)相結(jié)合的組塊識別方法取得了較好的結(jié)果,系統(tǒng)開式測試的精確率、召回率和F值分別達(dá)到9552%、9121%和9332%,好于CRFS方法和其他組合方法的組塊識別結(jié)果。
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-10
      頁數(shù): 63
      19人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:學(xué)校代碼學(xué)校代碼1017210172研究類型研究類型應(yīng)用研究應(yīng)用研究學(xué)號136252301136252301中圖分類號中圖分類號大連外國語大學(xué)大連外國語大學(xué)碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文題目現(xiàn)代漢語詞典(第現(xiàn)代漢語詞典(第6版)詞語“典外版)詞語“典外義”研究義”研究培養(yǎng)學(xué)院(系、所)培養(yǎng)學(xué)院(系、所)漢學(xué)院漢學(xué)院學(xué)科專業(yè)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究生姓名宋超英宋超英指導(dǎo)教師姓名及職稱指導(dǎo)教師姓名及職稱曲娟曲娟副教授副教授論文答辯時(shí)間年月IIRESEARCHONWDS’MEANINGOUTSIDETHEDICTIONARYINTHEMODERNCHINESEDICTIONARYABSTRACTINTHEPROCESSOFTHEEVOLUTIONOFLANGUAGEWDSCANBESTREFLECTTHESTATEOFEVOLUTIONOFLANGUAGEISTHEMOSTACTIVESENSITIVEOFTHREEELEMENTSOFLANGUAGEESPECIALLYWITHTHEPROSPERITYDEVELOPMENTOFSOCIALPOLITICSECONOMYCULTURENEWWDSEXPRESSIONSNOTONLYHAVESPRUNGUP,BUTALSOWDSINCLUDEDINTHEDICTIONARYHAVEEMERGEDNEWMEANINGSEVENTHOUGHNEWMEANINGSAREMETHAN400INMODERNCHINESEDICTIONARY6THVERSIONTHEREARESTILLOTHERMEANINGSINTHEDAILYLIFEOUTSIDETHEDICTIONARYINTHISPAPERWDS’MEANINGOUTSIDETHEDICTIONARYISDEFINEDASWDSEXPRESSIONSWHICHHAVEBEENINCLUDEDINMODERNCHINESEDICTIONARY6THVERSIONBUTAPPEAREDOTHERMEANINGSINDAILYLIFETHATHAVEN’TBEENRECDEDIN“MODERNCHINESEDICTIONARY”THISPAPERCAREFULLYCOMPARESTHEWDSOFMODERNCHINESEDICTIONARY6THEDITIONCONTEMPARYCHINESEGENERALDICTIONARYGONGXUESHENGWLDBOOKPUBLISHINGCOMPANY2009THE21STCENTURYCHINESENEWWDSDICTIONARYZOUJIAYANYOURUJIEFUDANUNIVERSITYPRESS2007BAIDUENCYCLOPEDIAFINDINGOUTATOTALOF236WDSWHICHDON’TEXISTINMODERNCHINESEDICTIONARYWEHAVECLASSIFIEDWDS’MEANINGOUTSIDETHEDICTIONARYUSINGLEXICOLOGICALTHEYMADEASTATISTICSDEIONRESPECTIVELYFROMNUMBERNATUREFINALLYSTUDIEDUSAGECASEINRECENTYEARSTHEFIRSTCHAPTERISTHEINTRODUCTIONPARTWHICHINDICATESRESEARCHOBJECTIVESIGNIFICANCEITALSOPRESENTSTHERESEARCHSTATUSOFWDS’MEANINGOUTSIDETHEDICTIONARYFROMTWOASPECTSOFTHEYPRACTICEFINALLYSTATESTHEETICALGUIDANCEMETHODINTHISPAPERTHESECONDCHAPTERMAKESASTATISTICSABOUTDISTRIBUTIONOFTHEWDSBELONGTOWDS’MEANINGOUTSIDEFINDINGTHAT207WDSHAVETHESAMEPARTOFSPEECH29HAVEDIFFERENTPARTOFSPEECHINWDS’MEANINGOUTSIDEDICTIONARYWDS’MEANINGINSIDE
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-10
      頁數(shù): 43
      11人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:北京機(jī)械工業(yè)學(xué)院碩士學(xué)位論文基于多組狀態(tài)轉(zhuǎn)移順序聚類模型(MSSC)漢語語音識別系統(tǒng)的研究姓名吳聰申請學(xué)位級別碩士專業(yè)檢測技術(shù)及其自動(dòng)化裝置指導(dǎo)教師范京20071201ABSTRACTABSTRACTTHESPEECHRECOGNITIONSYSTEMHASBECOMEMOREANDMOREPERFECTTHROUGHITSDEVELOPMENTFORALMOSTHALFACENTURYBUT,CHINESESPEECHRECOGNITIONISNOTIDEALANDTHEREISALONGDISTANCEFORITSAPPLICATIONOWINGTOTHEPROBLEMSSUCHASCOMPLICATECHINESESTRUCTURE,ALARGENUMBEROFSINGLESYLLABLE,DIALECTANDANOMALOUSGRAMMARCHINESESPEECHRECOGNITIONISALLINTRICATEANDDIFFICULTWORKBUTITALSOHASAWIDEFOREGROUNDDURINGTHERECENTYEARS,THEPOPULARMETHODSSUCHASHMMANDDTWHASBEENAPPLIEDINTHECHINESESPEECHRECOGNITIONANDHASAGOODEFFECTFORTHELANGUAGEWHICHISCONSTITUTEDOFLETTERSSUCHASENGLISH,F(xiàn)RENCH,RUSSIAANDGERMAN,THECHARACTERISTICSOFTHEFRAMEDATAAREPICKEDUPANDFORMCHARACTERISTICVECTORSERIESSUCHASLPCCMELCEPSTRUMETCANDTHERECENTHMMANDDTWTREATTHESERIESEQUALLYSINCEITISINDEFAULTINTHESEMETHODTHATTHESESERIESHAVEEQUALLYIMPORTANTINFORMATIONTHOUGHITISUNDERSTANDABLEINPROCESSINGTHELETTERWHICHISFORMEDOFPOLYSYLLABLE,ITWOULDNOTHAVETHESAMEPERFORMANCEINPROCESSINGTHECHINESESPEECHSINCETHECHINESESPEECH’CHARACTERISTICISTHATONEWORDHASONESOUNDINTHECHINESESPEECH,THEANTERIORFRAMESOFEACHSYLLABLEALSOSPEECHHAVEMOREINFORMATIONTHANTHEPOSTERIORONESWHICHDETERMINESTHATTHEANTERIORFRAMESWOULDCONTRIBUTEMORETOTHERECOGNITIONANDWHICHCANNOTBETREATEDEQUALLYFURTHERMORE,TOADAPTTHEDIFFERENTSPEEDSANDTHEGREATVARIATIONSOFTHECHARACTERISTICVECTORSOFDIFFERENTPEOPLE,F(xiàn)ORMINGASETOFDIFFERENTSUBMODELSFOREACHSYLLABLEISNECESSARYBASEDONTHEABOVEIDEAANEWCHINESESPEECHMODELISPRESENTEDINTHISPAPERWHICHISCALLEDMULTIGROUPSTATESEQUENCECLASSIFICATIONINSHORT,MSSCTHISMODELADOPTSTHESTATETRANSITIONEQUATIONSOFMARKOVPROCESSANDTHETIMESERIESPROCESSESOFCHARACTERISTICVECTORSERIALSWHILEDESCRIBINGCHINESESPEECHTHEMODELALSOINTRODUCESTHECOMPARISONCONCEPTIONOFTHEDYNAMICTIMEWARPINGANDTHEDIRECTCHARACTERISTICSTATESBUTNOTTHEHIDDENSTATESOFHMMMETHODASANIMPORTANTCHARACTERISTICOFTHISMODEL,ITHASMULTIGROUPSUBMODELS,ANDINASPECTⅡ
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-10
      頁數(shù): 68
      5人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:暑哦;L產(chǎn)哮碩士研究生學(xué)位論文博雅漢語與標(biāo)準(zhǔn)日本語初級教材比較研究申請人學(xué)號培養(yǎng)單位學(xué)科專業(yè)研究方向指導(dǎo)教師完成日期張雪薇2150572文學(xué)院漢語國際教育漢語國際教育魯曉雁副教授2017年3月29日~~丹||絕煜呲級分0密黑龍江大學(xué)碩士學(xué)位論文ABSTRACTINORDERTOENRICHTHECOMPILINGEXPERIENCEOFTEACHINGCHINESEASAFOREIGNLANGUAGE,IMPROVETHEQUALITYOFTEACHINGMATERIALS,ITALSOPROMOTESTHEDEVELOPMENTOFTEACHINGCHINESEASAFOREIGNLANGUAGE,THISARTICLECOMPARESTHETWOSETSOFELEMENTARYINTEGRATEDTEXTBOOKS,NAMELY,”BOYACHINESE”AND”SINOJAPANESECOMMUNICATIONSTANDARD“INTHECOMPILATIONOFIDEAS,LANGUAGEELEMENTS,PRACTICE,TEXT,CULTURALPOIMSANDOTHERASPECTSOFTHECOMPARISON,ANALYSISOFTHESIMILARITIESANDDIFFERENCESBETWEENTHETWOBYCOMPARISON,THETWOARESIMILARINCOMPILINGIDEAS,BUTTHESPECIFICANALYSISSHOWSTHATTHETWOSETSOFTEXTBOOKSHAVEOBVIOUSDIFFERENCESINTERMSOFNEWWORDS,GRAMMAR,EXERCISESANDTEXTSATTHESAMETIME,THISMTICLEISUNDERTHEGUIDANCEOFTHETEACHINGTARGETOFPRIMARYSTAGEOFTCFL,ANDTAKESTHECOMPILATIONOFELEMENTARYCOMPREHENSIVETEXTBOOKSFORTCFLASTHESTARTINGPOINT,ONTHEBASISOFFULLYAFFIRMINGTHEMERITSOF”BOYACHINESE”,THEAUTHORPUTSFORWARDHISOWNOPINIONSONTHECOMPILATIONOFELEMENTARYTEXTBOOKSFORCHINESEASAFOREIGNLANGUAGEINTHELIGHTOFTHEMERITSOF”STANDARDJAPANESELANGUAGE”HOPETHATWECANDOALITTLEFORTHEDEVELOPMENTOFTEACHINGCHINESEASAFOREIGNLANGUAGEKEYWORDSTEXTBOOKOFCHINESEASAFOREIGNLANGUAGE;PRIMARY;CONTRAST;ADVICE1I
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-10
      頁數(shù): 76
      9人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:LIIIL111IIILIIILLLLIIIILI洲ILLIIMILJ0132285分類號H195密級公開學(xué)校代碼10697學(xué)號201531293◆爭歹C戈墨NORTHWESTUNIVERSITY竺差熬繾金王鮑吐2E婆噩熬堂實(shí)踐魚拯盤叢查撞土塾王堂瞳塹叢墨K塑堡差達(dá)羞劍學(xué)科名稱漢語國際教育專業(yè)學(xué)位類別漢語國際教育碩士作者郭茜茜指導(dǎo)老師張亞蓉西北大學(xué)學(xué)位評定委員會(huì)二。一七年西北大學(xué)學(xué)位論文知識產(chǎn)權(quán)聲明書本人完全了解西北大學(xué)關(guān)于收集、保存、使用學(xué)位論文的規(guī)定。學(xué)校有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版。本人允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)西北大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)LH0手段保存和匯編本學(xué)位論文。同時(shí)授權(quán)中國科學(xué)技術(shù)信息研究所等機(jī)構(gòu)將本學(xué)位論文收錄到中國學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫或其它相關(guān)數(shù)據(jù)庫。保密論文待解密后適用本聲明。學(xué)位論文作者簽名輜指導(dǎo)教師簽名伽7年6月1日砌17年6月叫日西北大學(xué)學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。據(jù)我所知,除了文中特另TIDH以標(biāo)注和致謝的地方外,本論文不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得西北大學(xué)或其它教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名赫/例『7年,月√/日
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-10
      頁數(shù): 42
      4人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:隨著網(wǎng)絡(luò)上電子文檔呈指數(shù)級增長人們迫切需要能利用計(jì)算機(jī)自動(dòng)地處理這些文檔主要包括文檔的自動(dòng)分類、聚類。本文的側(cè)重點(diǎn)是文檔聚類。文檔聚類的一般過程包括文本表示、聚類算法和聚類結(jié)果評價(jià)。其中文本表示和聚類算法是一個(gè)聚類工具最重要的兩個(gè)方面。在文本表示方面向量空間模型占據(jù)統(tǒng)治地位。由于文本的半結(jié)構(gòu)化特征向量空間模型作為本文表示的缺點(diǎn)也是顯而易見的。近來復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)作為一門研究復(fù)雜性的工具引起了研究人員的廣泛關(guān)注。文本作為人們的書面語言也具有復(fù)雜性的特點(diǎn)。本文從復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)的角度探討了漢語語言網(wǎng)的統(tǒng)計(jì)性質(zhì)希望從中能獲得關(guān)于文本表示的新的發(fā)現(xiàn)。本文從一個(gè)最大的人民日報(bào)語料庫出發(fā)構(gòu)造了兩個(gè)不同的網(wǎng)絡(luò)CLN1和CLN2。對于這兩個(gè)網(wǎng)絡(luò)一個(gè)節(jié)點(diǎn)代表語料庫里面的一個(gè)詞。對于CLN1如果兩個(gè)節(jié)點(diǎn)對應(yīng)的詞在語料庫的一個(gè)句子里是相鄰的則這兩個(gè)節(jié)點(diǎn)之間形成一條邊對于CLN2如果兩個(gè)節(jié)點(diǎn)對應(yīng)的詞處于同一個(gè)句子里則這兩個(gè)節(jié)點(diǎn)之間有一條邊。本文通過實(shí)驗(yàn)論證了這兩個(gè)網(wǎng)絡(luò)都展現(xiàn)了小世界效應(yīng)、度分布無尺度結(jié)構(gòu)、層次結(jié)構(gòu)和負(fù)相關(guān)性。我們希望這些結(jié)果能為尋求新的文本表示模型帶來新的線索。在聚類算法方面本文關(guān)注在半監(jiān)督條件下的文本聚類。在實(shí)際應(yīng)用中關(guān)于文檔集的一些先驗(yàn)知識是知道的比如某兩個(gè)文檔應(yīng)該是歸為一類的。這種先驗(yàn)知識可以用來在聚類過程中起到約束作用。這種利用了用戶先驗(yàn)知識的聚類方法叫做半監(jiān)督聚類。KMEANS是個(gè)常用且有效的聚類方法。本文把這種先驗(yàn)知識通過數(shù)學(xué)表達(dá)的方式與KMEANS的基于矩陣跡的目標(biāo)函數(shù)結(jié)合起來得到的新的目標(biāo)函數(shù)可以通過矩陣特征值分解的方法進(jìn)行優(yōu)化。實(shí)驗(yàn)表明本文提出的算法大大優(yōu)于同類的幾個(gè)方法。
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-11
      頁數(shù): 56
      5人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:山東農(nóng)業(yè)大學(xué)碩士學(xué)位論文英漢語法銜接手段對比與翻譯研究以紅字及其兩個(gè)漢譯本為例姓名孫鳳娟申請學(xué)位級別碩士專業(yè)外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師石運(yùn)章20110615山東農(nóng)業(yè)大學(xué)碩士學(xué)位論文1ABSTRACTCOHESIONBEINGASEMANTICCONCEPTSERVESASANESSENTIALDEVICETOFMATEXTLIKEATANGIBLEWKEMBODIEDONTHELEVELOFSURFACESTRUCTUREALTHOUGHENGLISHCHINESESHAREACOMMONCLASSIFICATIONOFCOHESIVEDEVICESWHICHMAINLYINCLUDEREFERENCESUBSTITUTIONELLIPSISCONJUNCTIONLEXICALCOHESIONBECAUSEOFTHELIMITATIONOFTHESPACEWESHALLONLYDISCUSSGRAMMATICALDEVICESRELATEDTRANSLATIONISSUESINTHISTHESISTHREEBOOKSAREREFERREDFTHEETICALBASISACOHESIONINENGLISHBYHALLIDAYHASANBCONTRASTIVESTUDIESOFENGLISHCHINESEBYLIANSHUNENGCACONTRASTIVESTUDYOFCOHESIONINENGLISHCHINESEBYZHUYONGSHENGWITHTHEDEVELOPMENTOFDISCOURSEANALYSISTEXTTRANSLATIONSTUDIESMANYSCHOLARSARECONDUCTINGCONTRASTIVESTUDIESONENGLISHCHINESECOHESIVEDEVICESANALYZINGTHEIRSIGNIFICANCEINTRANSLATIONTHISTHESISISCONDUCTINGACOMPREHENSIVESTUDYTOFUSETEXTLINGUISTICSCONTRASTIVELINGUISTICSTRANSLATIONTHEYTOGETHERONTHEBASISOFPREDECESSS’STUDIESACCDINGTOHALLIDAYHASAN’SCOHESIVETHEYITAIMSTOPROBEINTODIFFERENCESSIMILARITIESINCOHESIVEDEVICESBETWEENENGLISHCHINESETRYTOEXPLETHEMAINFACTCAUSINGTHEIRDIFFERENCESENGLISHHYPOTAXISCHINESEPARATAXISITALSODISCUSSESTHEOPTIMUMMANNERSOFREALIZINGTHEGRAMMATICALCOHESIONSOTHATTHETRANSLATIONWHICHOBSERVESTHEGRAMMATICALRULESINTHETARGETLANGUAGEWILLBEACHIEVEDTHETHESISCONSISTSOFSIXCHAPTERSCHAPTERONESERVESASANINTRODUCTIONWHICHACCOUNTSFTHESIGNIFICANCEPURPOSEMETHODOFTHESTUDYCHAPTERTWOREVIEWSTHELITERATUREOFTHEPREVIOUSSTUDIESONCOHESIONSOMEINFLUENTIALSTUDIESATHOMEABROADAREPRESENTEDCHAPTERTHREEILLUSTRATESDIFFERENCESINCOHESIONBETWEENTHETWOLANGUAGESWHICHCANBEFOUNDBASEDONACONTRASTIVESTUDYONGRAMMATICALCOHESIVEDEVICESINTHESCARLETLETTERITSTWOCHINESEVERSIONSWITHAQUALITATIVEAPPROACHCHAPTERFOURSHOWSSIXCHAPTERSWHICHAREROMLYSAMPLEDINBOTHVERSIONSWITHQUANTITATIVEANALYSISTOFINDOUTTHEFREQUENCYPROPTIONOFGRAMMATICALCOHESIONDEVICESINENGLISHCHINESEWHICHCANTESTTHEDIFFERENCEMENTIONEDABOVECHAPTERFIVEISTHEANALYSISOFTHECONTRASTIVESTUDYTHEMAINSTRATEGIESFTHETRANSLATIONOFGRAMMATICALCOHESIVEDEVICESWILLBE
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-10
      頁數(shù): 61
      8人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:網(wǎng)絡(luò)流行語作為一種特殊的語言變體,是互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的產(chǎn)物,它不僅帶有語義特征,還承載著獨(dú)特的文化內(nèi)涵,反映了特定時(shí)期的社會(huì)形態(tài)、文化生活和大眾心理,具有鮮明的時(shí)代性。網(wǎng)絡(luò)流行語展現(xiàn)了各國各民族最新的文化走向和社會(huì)動(dòng)態(tài),更新速度快,涉及內(nèi)容廣。然而,由于中西方在語言及社會(huì)文化等方面存在差異,網(wǎng)絡(luò)流行語的翻譯必定會(huì)考慮接受語人群的文化與社會(huì)環(huán)境,因此,網(wǎng)絡(luò)流行語的翻譯不僅是一個(gè)單純的交際問題,更是一種文化問題。研究者們已經(jīng)對網(wǎng)絡(luò)流行語的翻譯進(jìn)行了大量的研究,從內(nèi)容表達(dá)、翻譯策略、翻譯技巧等方面進(jìn)行過探討,試圖解決網(wǎng)絡(luò)流行語翻譯過程中出現(xiàn)的各種問題。本研究以翻譯目的論為理論指導(dǎo),通過對其在定義﹑來源﹑特點(diǎn)及文化內(nèi)涵等各方面進(jìn)行分析,歸納總結(jié)了網(wǎng)絡(luò)流行語在特定文化下的翻譯方法。本文共分為五大部分,第一部分前言,主要闡述研究的背景、研究的目的和意義及論文框架。第二部分為文獻(xiàn)綜述,主要對從理論方面綜述了目的論的使用,并對以往網(wǎng)絡(luò)流行語翻譯的研究進(jìn)行歸納總結(jié)。第三部分為理論框架,對翻譯目的理論進(jìn)行溯源,介紹其基本要點(diǎn),對網(wǎng)絡(luò)流行語進(jìn)行定義,分析歸納其語言文化特點(diǎn),為進(jìn)一步將翻譯目的論運(yùn)用到網(wǎng)絡(luò)流行語的英譯研究中做好理論鋪墊。第四部分是本文的主體,主要從翻譯目的論視角出發(fā),對漢語網(wǎng)絡(luò)流行語英譯應(yīng)采取的翻譯方法和技巧進(jìn)行了探究。論文通過對大量漢語網(wǎng)絡(luò)流行語英譯實(shí)例的分析,歸納出漢語網(wǎng)絡(luò)流行語英譯的五種方法1)直譯法2)音譯法3)注釋法4)意譯法5)創(chuàng)新翻譯。這五種方法能有效地將不同類型的漢語網(wǎng)絡(luò)流行語翻譯成地道的英語。第五部分為結(jié)論,歸納總結(jié)前文的研究成果,研究缺陷及未來的研究方向,得出翻譯目的論下的網(wǎng)絡(luò)流行語英譯方法在當(dāng)今漢語網(wǎng)絡(luò)流行語的英譯實(shí)踐中有極強(qiáng)的應(yīng)用性,對世界不同文化的共同發(fā)展與繁榮有重要的參考價(jià)值與意義。本文從翻譯目的論的角度探討了網(wǎng)絡(luò)流行語的特點(diǎn)及翻譯方法和技巧,旨在更加清楚地了解網(wǎng)絡(luò)流行語,能夠在特定的文化內(nèi)涵下采用恰當(dāng)?shù)姆g方法,將網(wǎng)絡(luò)流行語的語義和文化內(nèi)涵準(zhǔn)確地傳遞給接受語讀者,實(shí)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)流行語在跨語言、跨文化交流中的有效性。
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-10
      頁數(shù): 64
      18人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:小王子自1978年譯介到中國以后,至2015年,已有463個(gè)不同版本的譯本出版。大量出版社、譯者加入到小王子的翻譯、出版當(dāng)中。近年來,小王子的出版形式多樣,如中英法三語對照版、朗誦版、改寫版、插圖版、3D立體插圖等。1978年至今,我國社會(huì)經(jīng)歷著對外開放全面深化改革的社會(huì)發(fā)展歷程,同時(shí),社會(huì)語言在社會(huì)接觸、語言變遷的情況下也有所發(fā)展。48年來,不同譯者對于小王子的翻譯和語言表達(dá)各不相同,因而不同年代出版的小王子所體現(xiàn)出來的語言發(fā)展情況也各不相同。因此,對于小王子譯本的歷時(shí)分析,有利于理解當(dāng)前社會(huì)環(huán)境下我國語言的發(fā)展情況。本文采取比較分析、綜合類比的研究方法,結(jié)合中國國家圖書館、外文網(wǎng)站、原著查詢等方式,對1978年以后眾多小王子譯本進(jìn)行對比,選取出蕭曼、程學(xué)鑫、胡雨蘇、馬振騁、周克希、鄭克魯、李繼宏和李玉民等8個(gè)不同年代、不同譯者的版本進(jìn)行對比,深入分析當(dāng)前社會(huì)語言的發(fā)展情況,研究角度和內(nèi)容都較為創(chuàng)新。從語言進(jìn)化角度看,小王子歷時(shí)譯本所體現(xiàn)出來的語言變化有強(qiáng)勢方言在官方語言的成分增多;日常交流從書面到口語交流的增多;語域與題材在拓寬;年齡差異在語言變化中體現(xiàn)明顯。在所選取的譯本當(dāng)中,粵語、網(wǎng)絡(luò)用語、非正式語體在譯本語言中的體現(xiàn)是最為突出的。
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-11
      頁數(shù): 111
      16人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:ACOMPARATIVEANALYSISOFUSEOFLOVEMETAPHORSINCHINESE,ENGLISHANDGERMANLYRICPOEMSBYJIANGYINGATHESISSUBMITTEDINPARTIALSATISFACTIONOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFARRTSUNDERTHESUPERVISIONOFASSOCIATEPROFESSORXIAOYINGDEPARTMENTOFENGLISHSCHOOLOFFOREIGNLANGUAGESYANGZHOUUNIVERSITYJUNE,2016JIANGYH_LGACOMPARATIVEANALYSISOFUSEOFLOVEMETAPHORSINCHINESEENGLISHANDGERMANLYRICPOEMSACKNOWLEDGMENTSTHISTHESISISREALLYAGREATCHALLENGEFORME1WILLTAKETHISOPPORTUNITYTOEXPRESSMYSINCEREGRATEFULTOTHOSEWHOHAVEASSISTEDMEINCOMPLETINGTHISWORKFIRSTOFALL,1WOULDLIKETOEXPRESSMYDEEPESTGRATITUDETOASSOCIATEPROFESSORXIAOYING,MYSUPERVISORANDPROFESSORYUHONGLIANG,MYCOSUPERVISORWHOGAVEMEINVALUABLEINSTRUCTIONANDENLIGHTENINGSUGGESTIONSTHROUGHOUTTHEOVERALLPROCESSOFWRITINGOFTHISPAPERWITHOUTTHEIRPATIENTINSTRUCTIONANDCONSTANTENCOURAGEMENT,THISTHESISWOULDNEVERCOMPLETESECONDLY,IAMVERYMUCHINDEBTEDTOALLTHEDISTINGUISHEDTEACHERSINYANGZHOUUNIVERSITYFORTHEIRPATIENTGUIDANCEANDINTELLECTUALLECTURESWHICHHELPEDMEALOTDURINGTHREEYEARS’STUDYTHIRDLY,1WOULDLIKETOTHANKALLTHEFRIENDSANDCLASSMATES,ESPECIALLYTHOSEWHOARESTUDYINGINGERMANYTHEYPROVIDEMEAGREATNUMBEROFVALUABLEBOOKSANDHELPMETRANSLATETHEMINTOCHINESEFINALLY,1WANTTOEXTENDAPPRECIATIONTOMYFAMILYWITHTHEIRENCOURAGEMENTANDSUPPORT,IHAVEFURTHERIMPROVEMENTINTHEACADEMICFIELD
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-10
      頁數(shù): 65
      12人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:單位代碼10445學(xué)號2010020519分類號H195研究生類別全日制碩士碩士學(xué)位論文論文題目論對外漢語教學(xué)中的使令類兼語句學(xué)科專業(yè)名稱學(xué)科專業(yè)名稱對外漢語教學(xué)對外漢語教學(xué)申請人姓名申請人姓名周夢瑤周夢瑤導(dǎo)師姓名名劉靜敏劉靜敏教授教授論文提交時(shí)間論文提交時(shí)間20132013年55月1818日獨(dú)創(chuàng)聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。據(jù)我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得(注如沒有其他需要特別聲明的,本欄可空)或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)學(xué)??梢詫W(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。(保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書)學(xué)位論文作者簽名導(dǎo)師簽字簽字日期20年月日簽字日期20年月日
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-10
      頁數(shù): 56
      14人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:名量詞在量詞中的重要地位,使得名量詞的研究十分豐富。而且名量詞數(shù)量多、使用多,在對外漢語教學(xué)的過程中十分重要,所以對于名量詞的研究仍然是很必要的。本文將基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫中留學(xué)生的作文材料,結(jié)合漢語水平詞匯和漢字等級大綱(修訂版)(以下全文簡稱大綱)中的甲級詞匯,統(tǒng)計(jì)出其中的常見名量詞,并對這些常見名量詞進(jìn)行偏誤分析,最后再依據(jù)這些偏誤分析以及筆者自己的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)給出相應(yīng)的教學(xué)策略。本文一共分為五個(gè)章節(jié),分別為緒論、靜態(tài)研究、動(dòng)態(tài)研究、常見甲級名量詞的偏誤分析、對外漢語名量詞教學(xué)策略。第一章緒論。本章主要是從選題背景和依據(jù)、文獻(xiàn)綜述、研究內(nèi)容、研究難點(diǎn)及不足、研究方法五個(gè)方面分別闡述。從本體中的名量詞和對外漢語教學(xué)中的名量詞兩方面梳理了前人對于名量詞的研究,并給出了選題的原因。第二章靜態(tài)研究。分別闡述現(xiàn)代漢語詞典(第七版)中的量詞概況和大綱中的甲級名量詞,并總結(jié)了其中甲級名量詞的基本情況。第三章動(dòng)態(tài)研究。本章中將HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫中有關(guān)大綱中的甲級名量詞的使用頻次一一的進(jìn)行分析描述,并據(jù)此分析出大綱中的常見甲級名量詞,然后對其在HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫中的使用情況進(jìn)行了分析描述,介紹了外國留學(xué)生使用這些常見甲級名量詞時(shí)的情況以及在使用過程中哪些常見名量詞的使用頻次高、哪些使用錯(cuò)誤頻次高。第四章常見甲級名量詞的偏誤分析。本章主要從偏誤類型和偏誤產(chǎn)生的原因等角度分析了這些常見名量詞的偏誤情況。其中偏誤類型的分析主要從同音異形名量詞的混淆、“個(gè)”的泛用兩方面展開,偏誤產(chǎn)生的原因主要從母語負(fù)遷移和目的語的干擾兩方面進(jìn)行闡述。第五章對外漢語常見名量詞教學(xué)策略。本章主要從分類教學(xué)法和對比教學(xué)法兩方面給出了筆者自己的一些感受和教學(xué)建議。其中,分類教學(xué)法不僅依據(jù)難易程度對甲級名量詞進(jìn)行分類,還依據(jù)留學(xué)生們的學(xué)習(xí)目的和態(tài)度對不同類型的漢語學(xué)習(xí)者進(jìn)行了分類,試圖針對不同類型的漢語學(xué)習(xí)者采取不同的教學(xué)方法,達(dá)到因材施教的教學(xué)目的;對比教學(xué)法則提出利用不同語言間的對比以及漢語名量詞間的對比的方法進(jìn)行名量詞的教學(xué),以求在教學(xué)過程中能做到方便、高效。文章的最后即結(jié)語。將對本文的研究進(jìn)行全面的總結(jié)和反思。
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-10
      頁數(shù): 57
      57人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:動(dòng)詞對論元的語義選擇限制一直是自然語言處理研究領(lǐng)域的一個(gè)備受關(guān)注的問題。以往的研究者對動(dòng)詞語義約束優(yōu)選問題的研究主要在句子級別進(jìn)行,考慮的都是動(dòng)詞作為句子的中心謂詞情況下,動(dòng)詞對其相關(guān)論元的語義類約束問題,而對于動(dòng)詞在復(fù)合結(jié)構(gòu)中出現(xiàn)時(shí)的語義優(yōu)選問題沒有深入研究。本文主要研究漢語復(fù)合結(jié)構(gòu)中的語義優(yōu)選問題。NV復(fù)合結(jié)構(gòu)是漢語中常見的以修飾語為名詞,而中心語為動(dòng)詞名物化的長度為2的復(fù)合結(jié)構(gòu)。本文將NV復(fù)合結(jié)構(gòu)中的語義優(yōu)選問題刻畫為一個(gè)分類問題。提出了兩個(gè)語義優(yōu)選分類模型一個(gè)是基于自動(dòng)詞匯模板的分類模型;另一個(gè)是基于屬性詞相似度的分類模型。本文的創(chuàng)新性主要在于以下方面一、文中提出了將自動(dòng)獲取的詞匯模板直接作為分類器的分類特征,同時(shí)利用正例和反例的詞匯模板來對語義關(guān)系進(jìn)行標(biāo)注。并在最后將自動(dòng)詞匯模板與手工詞匯模板模型,基準(zhǔn)模型等模型的效果做了比較,證明自動(dòng)詞匯模板模型的效果相對于這些其他的模型具有的優(yōu)越性。二、提出基于屬性詞計(jì)算詞匯間的語義相似度,并將其用于語義優(yōu)選分類。屬性詞用于描述概念定義的各個(gè)方面。如果兩個(gè)概念所擁有的共同屬性越多,則這兩個(gè)概念的可能相似度就越高。通過將MILLERLES詞對的漢語翻譯版本作為一個(gè)基準(zhǔn),與從HOW計(jì)算得到的結(jié)果以及并列詞模板模型等參照模型所得到的結(jié)果相比,基于屬性詞詞匯相似度的模型取得了較好的結(jié)果。
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-10
      頁數(shù): 50
      5人已閱讀
      ( 4 星級)
    關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服客服 - 聯(lián)系我們

    機(jī)械圖紙?jiān)创a,實(shí)習(xí)報(bào)告等文檔下載

    備案號:浙ICP備20018660號