漢越詞對越南學(xué)生學(xué)習(xí)雙音漢語詞的影響研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩91頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、中越兩國在兩千余年的歷史中有著深厚的文化交流關(guān)系,特別是越南語和漢語之間的語言接觸。越南語在和漢語接觸的過程中曾借用不少詞語。越南語詞匯中的漢越詞就如此誕生。至今在越南語詞匯系統(tǒng)中還存在著數(shù)量龐大的漢越詞??梢姖h越詞在越南語中有著舉足輕重的地位。
  隨著時間的推移,越南語中的漢源詞慢慢地發(fā)生改變。詞語的借用,有時是借其所無,有時是已有仍借。漢越詞的出現(xiàn)既豐富了越南語的詞匯庫,也豐富了越南語的使用形式。但它同時也給學(xué)習(xí)者帶來不少麻

2、煩。正因為如此,其對于越南學(xué)生學(xué)習(xí)漢語是利弊并存的。如果學(xué)習(xí)者沒有把握好兩者之間的異同,難免產(chǎn)生困惑,引起詞匯誤用,妨礙漢語學(xué)習(xí)的整個過程。
  針對這種狀況,本文繼承前人的研究成果,加上自己對漢越詞的了解,將漢語詞與對應(yīng)漢越詞進一步深入分析研究,指出它們之間的異同點,同時通過調(diào)查,考察漢越詞對越南學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)雙音漢語詞的過程中產(chǎn)生的影響。從而在漢語詞匯教學(xué)以及教材編輯方面提出有針對性的建議。
  本文以雙音節(jié)詞為起點,對漢

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論