

已閱讀1頁,還剩85頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、傳統(tǒng)觀點認為隱喻是一種語言現(xiàn)象,一種修辭手段,隱喻起到的是修飾點綴的作用。與傳統(tǒng)隱喻觀相比較而言,認知語言學中的隱喻不僅是一種語言現(xiàn)象、一種修辭或修飾方法,同時隱喻也是一種認知現(xiàn)象,一種思維方式。本文從認知的角度對隱喻來進行研究,認為隱喻可以從一個概念領(lǐng)域向另一個概念領(lǐng)域去映射,隱喻是一種認知活動,并在日常生活中隨處可見,而且我們?nèi)粘Y囈运伎己托袆拥母拍铙w系在本質(zhì)上是隱喻的。
研究表明,英漢人體隱喻表達之間相似性大于差異性
2、,尤其是在從人體域到非人體域的投射和從非人體域到人體域的投射這兩種形式上。這是因為英漢人體隱喻同樣源于身體經(jīng)驗,具有共同的生理、心理基礎(chǔ),即認知的普遍性。同時,英漢人體隱喻在表達上也存在一定的差異,特別是在漢語里面存在著用人體部位之間的投射來喻指事物之間的關(guān)系或社會關(guān)系,而英語中則出現(xiàn)了空缺。而且在這種隱喻表達中,漢語中的習語和成語要遠遠多于英語。這主要是由于文化的相對性造成的。
本文在一定程度上彌補了目前對于人體隱喻研究
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 對英漢兩種語言中HEAD HAND HEART隱喻用法的認知研究.pdf
- 英漢兩種語言中輕動詞對比研究.pdf
- 英漢兩種語言中認知稱謂名詞特點的比較.pdf
- 從認知角度比較英漢語言中的空間隱喻.pdf
- 關(guān)于英漢兩種語言中名詞短語語跡的研究.pdf
- 探究英漢兩種語言中“鼻子”的隱轉(zhuǎn)喻異同.pdf
- 預設(shè)觸發(fā)語在英漢兩種語言中的平行性分析.pdf
- 漢英詞“頭”(head)和“心”(heart)的認知對比分析.pdf
- 從語言中破譯時間:英漢時間表達對比研究.pdf
- 從認知語言學視角看英漢語言中愛情隱喻概念系統(tǒng)的對比研究.pdf
- 漢英詞“頭”(head)和“心”(heart)的認知對比分析_16949.pdf
- 漢、烏兩種語言中致歉語使用規(guī)則的對比分析.pdf
- “心”和“heart”認知對比研究.pdf
- 英漢語義表達之語言意象手段的對比研究——從認知語言學的角度.pdf
- 英漢網(wǎng)絡語言中隱喻的對比研究.pdf
- 從認知角度對比分析英漢名轉(zhuǎn)動詞.pdf
- 從認知角度對英漢懷孕生育委婉語的對比研究.pdf
- 認知角度的英漢空間隱喻對比研究.pdf
- 英漢習語中Heart和“心”的認知語義研究.pdf
- 英譯漢的翻譯方法和技巧是建立在英漢兩種語言的對比之
評論
0/150
提交評論