從認知角度對比研究英漢兩種語言中的HEAD和HEART.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩85頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、傳統(tǒng)觀點認為隱喻是一種語言現(xiàn)象,一種修辭手段,隱喻起到的是修飾點綴的作用。與傳統(tǒng)隱喻觀相比較而言,認知語言學中的隱喻不僅是一種語言現(xiàn)象、一種修辭或修飾方法,同時隱喻也是一種認知現(xiàn)象,一種思維方式。本文從認知的角度對隱喻來進行研究,認為隱喻可以從一個概念領(lǐng)域向另一個概念領(lǐng)域去映射,隱喻是一種認知活動,并在日常生活中隨處可見,而且我們?nèi)粘Y囈运伎己托袆拥母拍铙w系在本質(zhì)上是隱喻的。
   研究表明,英漢人體隱喻表達之間相似性大于差異性

2、,尤其是在從人體域到非人體域的投射和從非人體域到人體域的投射這兩種形式上。這是因為英漢人體隱喻同樣源于身體經(jīng)驗,具有共同的生理、心理基礎(chǔ),即認知的普遍性。同時,英漢人體隱喻在表達上也存在一定的差異,特別是在漢語里面存在著用人體部位之間的投射來喻指事物之間的關(guān)系或社會關(guān)系,而英語中則出現(xiàn)了空缺。而且在這種隱喻表達中,漢語中的習語和成語要遠遠多于英語。這主要是由于文化的相對性造成的。
   本文在一定程度上彌補了目前對于人體隱喻研究

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論