功能對等理論指導下的法律文本翻譯——以佛羅里達州法規(guī)中婚姻法的漢譯為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩107頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、在經濟全球化的時代背景下,法律翻譯的重要性日益凸顯。法律翻譯涉及的是非常嚴謹的法律領域的內容,具有極強的專業(yè)性與權威性。如何將原文準確無誤地翻譯成目的語,實現源語和目的語法律語言轉換的對等和法律功能的對等是法律翻譯的重點和難點。
  法律文本,尤其是立法文本的翻譯,必須做到精確嚴謹,必須產生與原文相等的法律效力。奈達的功能對等理論強調譯文用最貼近、最自然的對等語再現原文信息,它十分重視讀者的反應,這也正是法律翻譯的要求。本文以筆者

2、的翻譯實踐,即以美國佛羅里達州法規(guī)中婚姻法的翻譯為個案研究,運用奈達的功能對等理論來分析探討法律文本的翻譯。文章首先簡要介紹功能對等理論,并闡述功能對等理論對法律翻譯的指導作用。然后,文章從詞匯層面和句法層面分析總結法律英語的語言特征,指出法律翻譯的基本原則。法律英語中,專業(yè)術語多,同時,一些普通詞匯具有了法律內涵意義;古舊英語詞、法語詞、拉丁詞在法律英語中也不少見。法律英語的句法特征是多長難句、固定句式和被動句。翻譯法律文本,譯者需要

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論