中國學(xué)生的英語非賓格動詞過度被動化研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩108頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、被動語態(tài)在英語語法中占有重要的地位,而英語學(xué)習(xí)者往往容易將不該用于被動的一部分動詞用于被動語態(tài)。在英語中,非賓格動詞與賓格動詞均屬于不及物動詞,都不能用于被動語態(tài)中。然而兩者用法上卻存在著極大的不同:賓格動詞具有自主性,所在句子的主語是動作的施動者,而非賓格動詞的主語在深層結(jié)構(gòu)中實(shí)際上作賓語,缺乏自主性,通常是動作的承受者。非賓格動詞又有可交替性和不可交替性之分,前者兼有及物動詞的用法,而后者只有不及物動詞的用法。自1978年P(guān)erlm

2、utter提出“非賓格假說"以來,非賓格動詞過度被動化越來越受到人們的關(guān)注,國內(nèi)外學(xué)者紛紛從不同的角度對這一現(xiàn)象提出了各種理論解釋和假說,其中有代表性的理論包括母語遷移假說、及物化假說、動詞后NP移位假說、動詞使役說等等。對于中國學(xué)習(xí)者的非賓格動詞過度被動化,國內(nèi)學(xué)者已經(jīng)有所論述,如:蔡金亭(2000),張華(2001)對中介語與作格動詞的研究;陳萬霞(2002),莫俊華(2006)基于語料庫對非賓格動詞被動化的分析等。但對其成因等一系

3、列問題還缺乏深入的探討。
  基于認(rèn)知和語用角度的解釋,綜合考慮詞匯語義理論,本研究采用定量研究與定性研究相結(jié)合的方法,主要是為了調(diào)查不同語境對外部使因和內(nèi)部使因的提示在中國英語學(xué)習(xí)者的非賓格動詞過度被動化中的作用以及學(xué)習(xí)者的整體英語水平與非賓格動詞被動化錯誤的關(guān)系。
  論文作者試圖驗(yàn)證如下假設(shè):1.中國英語學(xué)生者存在非賓格動詞被動化錯誤;2.學(xué)習(xí)者把非賓格動詞用于被動語態(tài),是因?yàn)樗麄冋J(rèn)為事件的發(fā)生總是由外力引起的;3.學(xué)

4、習(xí)者在外部使因的語境中比在內(nèi)部使因的語境中更容易把非賓格動詞過度被動化;4.可交替和不可交替非賓格動詞在用于被動語態(tài)方面的幾率不同;5.隨著整體語言水平的提高,學(xué)習(xí)者受推測等認(rèn)知因素的影響越小,非賓格動詞被動化錯誤越少。
  本研究選取120名中國學(xué)生為受試者,按其英語總體水平分為:高(英語專業(yè)研究生),中高(英語專業(yè)本科二年級學(xué)生),中低(非英語專業(yè)本科二年級學(xué)生),低(高中二年級學(xué)生)。他們需要在規(guī)定的時間內(nèi)完成一份翻譯測試,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論