論電影對(duì)方言相關(guān)的取舍_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩7頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、<p>  論電影對(duì)方言相關(guān)的取舍</p><p>  [摘 要] 電影經(jīng)歷了由無(wú)聲至有聲的歷程,而有聲電影又發(fā)展成以共同語(yǔ)和方言為電影語(yǔ)言的兩種形式。20世紀(jì)60年代,我國(guó)出現(xiàn)首部純方言影片《抓壯丁》。之后,因推廣普通話政策,方言在銀幕上幾乎消逝不見(jiàn)。直至90年代初,方言再次沖擊電影界,且有一發(fā)不可收拾之勢(shì)。這種現(xiàn)象也引起人們對(duì)電影取舍方言的熱烈討論。本文就電影究竟要不要使用方言、究竟應(yīng)選什么方言作為

2、電影語(yǔ)言以及電影中方言使用量等問(wèn)題作出簡(jiǎn)要探討。 </p><p> ?。坳P(guān)鍵詞] 電影;方言;取舍 </p><p>  20世紀(jì)60年代,電影界出現(xiàn)一部純方言影片——《抓壯丁》,該片以四川方言為影視語(yǔ)言,揭露并諷刺了國(guó)民黨基層政權(quán)魚(yú)肉鄉(xiāng)民又互相傾軋的丑陋行徑。之后,因國(guó)家推廣普通話,方言在銀幕上幾乎銷聲匿跡。直至90年代初,方言在電視小品等藝術(shù)形式中顯示其幽默效果,使觀眾再次對(duì)方言產(chǎn)生

3、興趣。于是,大概從第五代電影導(dǎo)演到第六代導(dǎo)演,以方言為影片語(yǔ)言的電影如雨后春筍般迅速侵占電影空間。這種電影方言現(xiàn)象引起人們對(duì)其熱烈討論,結(jié)果是仁者見(jiàn)仁,智者見(jiàn)智。今就電影這門(mén)娛樂(lè)藝術(shù)對(duì)方言的取舍作幾個(gè)方面探討:電影究竟要不要使用方言?究竟應(yīng)選什么方言作為電影語(yǔ)言?電影選用方言究竟以多少使用量為宜? </p><p>  一、電影對(duì)方言必要的取舍 </p><p>  對(duì)于電影是否需使用方言

4、,即電影對(duì)方言必要的取舍,還得從電影語(yǔ)言及方言本身去尋找答案。 </p><p><b>  (一)電影語(yǔ)言 </b></p><p>  電影運(yùn)用的物質(zhì)元素主要包括活動(dòng)的影像和與之相匹配的聲音,它們?cè)V諸視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)兩種感官共同營(yíng)造整個(gè)影像世界。電影中的聲音即電影語(yǔ)言,亦被稱為“視聽(tīng)語(yǔ)言”,是影片中必不可缺的元素,“這不僅是因?yàn)槁曇舻某霈F(xiàn)幫助營(yíng)造了更具真實(shí)感的影像世界,

5、還因?yàn)槁曇羰沟秒娪霸跀⑹?、抒情及表意方面獲得了更多的可能和更豐富的效果。”[1]因此,越來(lái)越多的電影制作者在實(shí)踐中都同樣發(fā)現(xiàn)一個(gè)事實(shí):聲音在打動(dòng)觀眾情感方面要比單純視覺(jué)畫(huà)面來(lái)得更直接、更易實(shí)現(xiàn),電影聲音在電影藝術(shù)諸多要素中逐漸取得了更顯要的美學(xué)地位。 </p><p><b> ?。ǘ┓窖?</b></p><p>  “方言,俗稱地方話,在中國(guó)傳統(tǒng)中,歷來(lái)指的是通

6、行在一定地域的話?!保?]而所謂“一定的地域”,其范圍可大可小,大的可以是十幾個(gè)省,小的可以是一個(gè)村子。只要“一定的地域”的方言有明顯差異,就會(huì)產(chǎn)生“XX地方的XX話”的通俗說(shuō)法。方言有大有小,還有下級(jí)、再下級(jí)的層次分類。據(jù)調(diào)查,方言在任何民族或國(guó)家都普遍存在,只是差異大小不同而已。漢語(yǔ)方言尤為復(fù)雜,當(dāng)前我國(guó)大致存在七大方言,即北方方言、吳方言、湘方言、贛方言、客家方言、粵方言和閩方言,可見(jiàn),我國(guó)方言豐富多彩,異彩紛呈。 </p&

7、gt;<p> ?。ㄈ┓窖缘乃囆g(shù)魅力與電影語(yǔ)言 </p><p>  我國(guó)藝術(shù)形式多種多樣,其藝術(shù)語(yǔ)言不少與方言有密切關(guān)系??梢?jiàn),方言在藝術(shù)中一直都展示著自己的獨(dú)特魅力。拿戲曲而言,我國(guó)戲曲有多種,如京劇、豫劇、越劇、川劇、閩劇、婺劇等,但“從最廣泛的意義來(lái)說(shuō),任何一種戲曲,其起源都局限于一定的地域,采用當(dāng)代的方言,改造當(dāng)?shù)氐拿耖g歌舞而成”[3]。事實(shí)上的確如此,如秦腔用陜西方言,粵劇用粵語(yǔ),評(píng)彈

8、用蘇白,京劇用京腔、京韻等,而區(qū)別地方戲曲的根本特征并不是聲腔,而是方言。戲曲因方言不同,字音調(diào)值不同,就會(huì)造成不同戲曲的旋律、行腔上的變異,從而產(chǎn)生不同的藝術(shù)效果。因此,豐富的地方戲曲聲腔的產(chǎn)生從某種意義上說(shuō)應(yīng)歸功于我國(guó)復(fù)雜的方言,而地方戲曲的藝術(shù)魅力也當(dāng)然得益于我國(guó)豐富多樣的方言。由此可見(jiàn),方言在藝術(shù)形式中確有其獨(dú)特的藝術(shù)表現(xiàn)魅力。 </p><p>  電影,作為一種新型的、以敘事為主的視聽(tīng)娛樂(lè)藝術(shù),依賴于

9、活動(dòng)的影像和與之相匹配的電影語(yǔ)言,二者共同構(gòu)建整個(gè)影像世界。影片內(nèi)容主要是影片人物的生活,因此電影出現(xiàn)大量人物對(duì)話不可避免。人物對(duì)話即電影語(yǔ)言的人聲,包括人物的語(yǔ)言、語(yǔ)氣、力度、音色和節(jié)奏等。影片中人物通過(guò)聲音傳達(dá)的不僅是簡(jiǎn)單的事件信息,還有很多微妙的其他信息,如發(fā)聲人物的生理狀況、態(tài)度、情緒、思想、性格、修養(yǎng)等,都體現(xiàn)其各自的獨(dú)特性,展示的是自己獨(dú)有的特定個(gè)性。因此,電影中人物語(yǔ)言不但是影片生活中交流信息的必需工具,也是影片中人物抒發(fā)

10、情感、闡發(fā)思想的重要介質(zhì),因而,電影中的人物語(yǔ)言是影片塑造人物造型的重要手段。 </p><p>  方言作為一定地域的地方話,除有其語(yǔ)言的獨(dú)特個(gè)性外,還有其濃厚的人文特征。若以方言為電影語(yǔ)言,則其對(duì)影片中人物形象塑造和人物背景渲染都起十分重要的作用,尤其是對(duì)人物性格的表現(xiàn),無(wú)疑起到惟妙惟肖的刻畫(huà)作用。也正因?yàn)榉窖缘奶厥怊攘?,使得其在電影作品中頻繁出現(xiàn),如《秋菊打官司》(1992)、《有話好好說(shuō)》(1996)、《

11、鬼子來(lái)了》(2000)、《一個(gè)都不能少》(2001)、《尋槍》(2002)、《手機(jī)》(2003)、《甲方乙方》(2003)、《心急吃不了熱豆腐》(2004)、《天下無(wú)賊》(2005)、《舉起手來(lái)》(2005)、《三峽好人》(2006)、《瘋狂的石頭》(2006)、《落葉歸根》(2007)、《十全九美》(2008)、《瘋狂的賽車(chē)》(2009)、《唐山大地震》(2010)、《武林外傳》(2011)等。這些電影因其使用方言而贏得大多數(shù)觀眾的肯

12、定,甚至有的帶來(lái)歷史上罕見(jiàn)的收視率和票房率,這無(wú)疑說(shuō)明了方言的使用使得電影獲得空前成功,又說(shuō)明電影中的方言具有獨(dú)特的藝術(shù)表現(xiàn)魅力。 </p><p>  二、電影對(duì)方言類型的取舍 </p><p>  作為娛樂(lè)藝術(shù)的電影,為達(dá)到其娛樂(lè)和商業(yè)的成功,采用方言作為電影語(yǔ)言已被證實(shí)切實(shí)可行。然而在方言的類型選取上,導(dǎo)演還是有所取舍的。 </p><p>  (一) 電影方

13、言至少能大致聽(tīng)懂 </p><p>  由于我國(guó)方言種類繁多,一般大都在其特定地域通行使用,它們作為方言區(qū)人們的第一語(yǔ)言,在其所屬區(qū)域?yàn)橹饕浑H語(yǔ)言,而且它還是一種自然態(tài)的語(yǔ)言,方言區(qū)人們從一出生就浸染在自然的地域文化及地方語(yǔ)言中。我國(guó)漢語(yǔ)方言間差異有大有小,差異小的基本上能聽(tīng)懂,差異大的有的聽(tīng)起來(lái)竟然像是說(shuō)外語(yǔ)。隨著各地人們受教育程度的提高,普通話的推廣,越來(lái)越多的人除使用早已學(xué)會(huì)的家鄉(xiāng)方言外,在更多場(chǎng)合使用普

14、通話作交際工具來(lái)交流思想。自改革開(kāi)放后,農(nóng)村與城市間交流更加密切了,不同方言區(qū)的人們?cè)谝黄鸸ぷ魃罡宇l繁了,使得人們之間更多地接觸各種方言,有的甚至還相互學(xué)習(xí)對(duì)方幽默風(fēng)趣的異地方言,既豐富了生活,又提高了生活的樂(lè)趣。因此,電影導(dǎo)演在制作影片時(shí),有了人們之間對(duì)方言的進(jìn)一步接觸和了解后,對(duì)方言的選擇要比前代導(dǎo)演有更多可選性,但選用何種方言作影視語(yǔ)言時(shí),還是會(huì)關(guān)注方言的差異性的,即盡量選擇與普通話接近的、觀眾容易懂的方言。要是所選方言對(duì)觀眾

15、而言,一點(diǎn)都聽(tīng)不懂,那就無(wú)法產(chǎn)生共鳴,這直接預(yù)示著電影的失敗。這正如中國(guó)社科院語(yǔ)言研究所方言研究室主任周磊先生所言,“一些劇作使用方言,能更好地體現(xiàn)藝術(shù)內(nèi)涵,也更草根、更有趣。但如果其</p><p> ?。ǘ?能大致聽(tīng)懂的電影方言 </p><p>  漢語(yǔ)方言分為七大方言,而普通話是以北方話為基礎(chǔ)方言的。就與普通話的差別來(lái)看,七大方言中,北方方言與普通話最為接近,使用人口約占漢族總?cè)?/p>

16、口的73%;而剩余六大方言,則“閩、粵方言與普通話距離最大,吳方言次之,湘、贛、客家等方言與普通話距離相對(duì)較小”[5]。所以,導(dǎo)演選擇方言類型時(shí),可以此為參考。事實(shí)上,電影制作者在選擇方言時(shí)的確是有所考慮的,“影視作品里的方言,多為東北方言、四川方言。這是因?yàn)闁|北方言和北京音相近,‘可懂度’高;四川方言屬于西南官話,云、貴、川三省及周邊地區(qū)有1億多人口在使用,內(nèi)部一致性較高,‘可懂度’也高。”[4]因此,成功的方言電影所選的方言多是北方

17、方言,具體表現(xiàn)在其下級(jí)分類,即“次方言”上,它包括東北方言、華北方言、西北方言、西南方言等,如電影《抓壯丁》(1963,四川方言)、《秋菊打官司》(1992,陜西方言)、《有話好好說(shuō)》(1996,陜西方言)、《小武》(1997,山西方言)、《鬼子來(lái)了》(2000,河北唐山方言)、《安陽(yáng)嬰兒》(2001,河南方言)、《尋槍》(2002,貴州方言)、《手機(jī)》(2003,四川方言、東北方言、河南方言)、《甲方乙方》(2003,東</p&

18、gt;<p>  可見(jiàn),北方方言在電影中成為首選方言,這與其和普通話接近、使用人口占漢族人口絕大多數(shù)不無(wú)關(guān)系。當(dāng)然,也有一些非北方方言電影,但其數(shù)量、影響度都不及北方方言電影。 </p><p>  三、電影對(duì)方言使用量的取舍 </p><p>  自電影使用方言至今,電影實(shí)踐已證實(shí)方言電影有其特定的優(yōu)勢(shì),這一點(diǎn)不容否定,但方言在影片中的劣勢(shì)也是客觀存在的。 </p&g

19、t;<p>  (一) 辯證地看待電影的方言 </p><p>  某些方言被選為電影語(yǔ)言,達(dá)到其完美的藝術(shù)表達(dá)效果,比如在塑造人物形象、還原社會(huì)原生態(tài)、制造喜劇效果方面,方言盡展其優(yōu)越性;同時(shí)方言也為中國(guó)電影增添一片新的氣象,這些都是電影方言的優(yōu)勢(shì),且其優(yōu)勢(shì)在各報(bào)紙、刊物中的研究論文上都得到了論證。但方言因其詞匯、句法及語(yǔ)音有一定的地域性,又多呈口語(yǔ)態(tài),因此,直接用于影片中其效果欠佳,導(dǎo)演一般對(duì)其

20、進(jìn)行包裝以增加符合劇情、人物等要求,或人為改造方言使其往普通話靠近,構(gòu)成方言式普通話,借以增強(qiáng)方言的藝術(shù)表現(xiàn)力。 </p><p>  電影除有娛樂(lè)功能外,還有一定的宣傳教化功能,這也是藝術(shù)作品賦予的藝術(shù)審美價(jià)值。因此,方言在影片中的使用從某種程度上說(shuō)也會(huì)減弱社會(huì)教育功能,如影響推廣普通話,削弱藝術(shù)追求的高雅藝術(shù)水平。另外,方言對(duì)電影的大眾傳播不如普通話那樣普遍,而更多的是適合于所屬方言區(qū)的特定人群。 </

21、p><p> ?。ǘ?電影中方言使用應(yīng)以適度為宜 </p><p>  一部電影其語(yǔ)言采用方言的用量也是影響影片成功與否的重要因素。方言有優(yōu)勢(shì)也有劣勢(shì),故影片對(duì)方言使用應(yīng)以適度為宜。電影屬大眾娛樂(lè)藝術(shù),面對(duì)的觀眾是全民性的,其成功的衡量標(biāo)準(zhǔn)少不了全民的一致認(rèn)可。雖然影片中有整部都使用方言的,有的僅使用一種方言,如《抓壯丁》;有的夾雜多種方言,如《瘋狂的石頭》,但總體看來(lái),數(shù)量不多,更多的是部

22、分使用方言,這樣更有利于電影的健康發(fā)展,也更能滿足藝術(shù)本身、視聽(tīng)觀眾和影視政策要求。 </p><p><b>  四、結(jié) 語(yǔ) </b></p><p>  綜上所述,電影對(duì)方言的選用可以得到肯定,但所選方言應(yīng)以北方方言為主,電影使用方言應(yīng)以適度為主,不能濫用方言。 </p><p><b> ?。蹍⒖嘉墨I(xiàn)] </b>&l

23、t;/p><p> ?。?] 周星.電影概論[M].北京:高等教育出版社,2004. </p><p> ?。?] 李如龍.漢語(yǔ)方言學(xué)[M].北京:高等教育出版社,2007. </p><p> ?。?] 周振鶴,游汝杰.方言與中國(guó)文化[M].上海:上海人民出版社,1986. </p><p> ?。?] 王聰聰,張銳玨.方言影視劇熱難掩方言消亡

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論