

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、1翻譯語(yǔ)境視野下的概念性和感知性經(jīng)驗(yàn)表達(dá)的選詞問(wèn)題研究摘要:經(jīng)驗(yàn)意義的表達(dá)要運(yùn)用詞語(yǔ),詞語(yǔ)的所指是人類的不同經(jīng)驗(yàn)范疇。詞語(yǔ)和經(jīng)驗(yàn)相互對(duì)應(yīng),互為引發(fā),在互動(dòng)中體現(xiàn)經(jīng)驗(yàn)意義。針對(duì)詞語(yǔ)選用特點(diǎn)的分析,直接揭示的當(dāng)然是譯者的語(yǔ)言能力,對(duì)翻譯研究的意義也主要在語(yǔ)言操作層面。但當(dāng)詞語(yǔ)的選用成為一種語(yǔ)篇特征時(shí),也可把研究者引向語(yǔ)篇意圖和效果層面的討論。關(guān)鍵詞:翻譯語(yǔ)境;概念性經(jīng)驗(yàn);感知性經(jīng)驗(yàn);詞語(yǔ);表達(dá);研究引言經(jīng)驗(yàn)范疇和語(yǔ)義范疇緊密相關(guān)。經(jīng)驗(yàn)可按其
2、語(yǔ)義表達(dá)分為四類。一類是概念性經(jīng)驗(yàn),即有關(guān)實(shí)體、形象、概念和觀點(diǎn)等方面的體驗(yàn)和知識(shí)。這一類經(jīng)驗(yàn)的表達(dá)主要借助物體詞。概念性經(jīng)驗(yàn)可能具有鮮明的文化特色,造成跨文化表達(dá)障礙,具有跨文化意識(shí)的譯者會(huì)發(fā)揮語(yǔ)言能力,最大程度地降低其不可譯性。第二類是事件性經(jīng)驗(yàn),即有關(guān)動(dòng)作、運(yùn)動(dòng)等范疇的經(jīng)驗(yàn)。這一類經(jīng)驗(yàn)的表達(dá)主要借助事件詞和抽象詞。第三類是感知性經(jīng)驗(yàn),即對(duì)事物通過(guò)視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、觸覺(jué)等的所感所覺(jué)。這一類經(jīng)驗(yàn)的表達(dá)主要借助抽象詞和事件詞。第四類是關(guān)系性經(jīng)
3、驗(yàn),即將人或事物聯(lián)系起來(lái)的心理能力,此類經(jīng)驗(yàn)的表達(dá)借助于關(guān)系詞。筆者借助幾個(gè)實(shí)例,討論一下概念性經(jīng)驗(yàn)和感知性經(jīng)驗(yàn)表達(dá)的選詞問(wèn)題。1概念性經(jīng)驗(yàn)3l.Asfaraseyecouldsee,thepoolwithitswindingmarginwascoveredwithtrim作者簡(jiǎn)介:李婷,蘭州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院翻譯碩士學(xué)生。研究方向:翻譯筆譯。leaves,whichrosehighoutofthewaterliketheflaredski
4、rtsofdancinggirls.(《中國(guó)文學(xué)現(xiàn)代散文選》)2.Onthesurfaceoftheserpentinelotuspondallonecouldseewasfieldsofheaves.Theleavesstoodhighabovethewater,splayedoutliketheskirtsofatallslimballerina.(DavidPollard譯)3.A11overthiswindingstretcho
5、fwater,whatmeetstheeyeisasilkenfieldofleaves,reachingratherhighabovethesurface,liketheskirtsofdancinggirlsinalltheirgrace.(朱純深譯)畫線部分是表達(dá)感知性經(jīng)驗(yàn)的詞句,感知經(jīng)驗(yàn)較之概念經(jīng)驗(yàn)具有明顯的模糊性。這也就意味著,譯者的語(yǔ)言能力和審美情趣對(duì)譯語(yǔ)中感知經(jīng)驗(yàn)意義的構(gòu)建會(huì)有著較大的操控空間。譯文1和譯文3將“曲曲折折”
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 項(xiàng)目概念性規(guī)劃
- 女性經(jīng)驗(yàn)的多元表達(dá)—后新時(shí)期女性詩(shī)歌研究.pdf
- 概念性規(guī)劃設(shè)計(jì)合同
- 概念性規(guī)劃設(shè)計(jì)合同
- 項(xiàng)目概念性策劃格式
- 數(shù)字水印感知性與健壯性的研究.pdf
- 房地產(chǎn)市場(chǎng)資產(chǎn)和空間一個(gè)概念性的框架【外文翻譯】
- 語(yǔ)境空間視角下的表達(dá)與翻譯.pdf
- 建筑的概念性和功能性的相互促進(jìn)關(guān)系.pdf
- 精益服務(wù)模式的概念性框架研究.pdf
- 北京藍(lán)調(diào)莊園概念性規(guī)劃
- 航空小鎮(zhèn)概念性策劃方案
- 概念性城市設(shè)計(jì)研究——以教學(xué)實(shí)踐和三次概念性城市設(shè)計(jì)國(guó)際競(jìng)賽為例.pdf
- 語(yǔ)境融合視野下的科學(xué)修辭解釋研究
- 黨建的實(shí)效性經(jīng)驗(yàn)與體會(huì)
- 論刑法謙抑性語(yǔ)境下的量刑問(wèn)題研究
- 復(fù)合衰落信道下的合作頻譜感知性能分析.pdf
- 58385.概念性水文模型參數(shù)等效性研究
- 語(yǔ)境融合視野下的科學(xué)修辭解釋研究.pdf
- 概念性旅游規(guī)劃理論初探.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論