-
簡介:廈門大學碩士學位論文從心理語言學視角看外向型高級漢英學習詞典中漢語文化限定詞的處理姓名陳維紅申請學位級別碩士專業(yè)英語語言文學指導教師陳燕20080501跡堡一SYNOPSISLHEMENTALLEXICONCENTERSONTHESTUDYOFHOWWORDSARESTOREDANDR“EVEDINTHEHUMANBRAININAPSYCHOLINGUISTICSENSE,THEAIMOFL2VOCABULARYACQUISITIONIST0HELPL2LEARNERSCONSTRUCTALLL2MENTALLEXICONWHICHSHARESCHARACTERISTICSOFTHEL1MENTALLEXICON.BILINGUALDICTIONARIESAREREGARDEDASAILIMPORTANTREFERENCETOOLFORL2VOCABULARYACQUISITION.THEREFORE,ITISNECESSARYTOIMPROVETHECOMPILATIONOFBILINGUALDICTIONARIESINORDERTOBENEFITTHECONSTRUCTIONOFTHEL2MENTALLEXICONFORL2LEARNERSCOMPAREDWITHTHEINCREASINGNUMBEROFCSLLEARNERSALLOVERTHEWODD.THECHINESEENGLISHDICTIONARIESSPECIFICALLYDESIGNEDFORFOREIGN1E珊ERS鋤舊ITLSHORTSUPPLY.AMONGTHELEXICALUNITSTOBETREATEDINSUCHDICTIOIMRIES,C11INESECULTUREBOUNDWORDS,WHICHREFERTOANYWORDSTHATAREPECULIARTOCLLILLESECULTURE鋤DMOSTLYHAVENOEQUIVALENTSORONLYPARTIALEQUIVALENTSINANYOTHERLANGUAGES,CANBEDIVIDEDINTOTWOCATEGORIESACHINESECULTURESPECIFICWORDSORCHINESEFOU【CUSTOMWORDS;BCHINESEWORDSWHICHSHARETHESAMECONCEPTUALME卸IJLG、VIMTHEIRENGLISHEQUIVALENTSBUTDIFFERINCULTURALMEANING.WORDSOFT11ISLDRLDCONSTITUTEGREATDIFFICULTIESFORCSLLEARNERSINTHEPROCESSOFL2VOCABULARYACQUISITION.UNDERSUCHCNCUMSTANCES,THISTHESISHASATTEMPTEDTOEXPLORETILE仃EANNENTOFCHINESECULTURE。BOUNDWORDSINTHECHINESEENGLISHDICTIONARYFORADVANCEDFOREIGNLEAMERSBYUTILIZINGTHETHEORYOFMENTALLEXICON.THEPRESENTSTUDYHASINVESTIGATEDTWOMAJORISSUESTHEENTRYSELECTIONOFCHINESECULTUREBOUNDWORDSANDDE觚TIONOFSUCHWORDSINTHECHINESEENGLISHDICTIONARYFORADVANCEDFOREIGNLEAMERS,BOTIL舶MAPSYCHOLINGUISTICPERSPECTIVE.ITISFOUNDTHATPSYCHOLINGUISTICEVIDENCESUPPORTSTHEINCLUSIONOFSUCHWORDSINTHEDICTIONARY,BUTTHREEGENERALPRINCIPLESSHOULDBEABIDEDBY,NAMELY,THEPRINCIPLEOFSUITABILITY,THEPRINCIPLEOFCOVERAGEANDINTEGRALITY,ANDTHEPRINCIPLEOFREPRESENTATIVENESSANDPRACTICALITY.ONTHEOTHERHAND,TLLEDEF.MITIONOFCHINESECULTUREBOUNDWORDSINFIVECHINESE.ENGLISHDICTIONARIESISSTUDIEDBYTAKINGADVANTAGEOFMODELSOFBILINGUALLEXICON.THROUGHTHEINVESTIGATION.ITISFOUNDTHATDEFINITIONALONEISNOTSUFTICIEMTOEXPRESSRICHCULTURALIⅢ.O肌ATIONTHATCLLINESECULTURAL。BOUNDWORDSCONTAIN.THEREFORE,F(xiàn)IVESUPPLEMENTARYMEASURESARESUGGESTEDFORTHEPROBLEMATOPROVIDECULTURALEXAMPLES;BTODESIGNPICTORIALILIUSNIATIONS
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 83
大小: 2.97(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:山東師范大學碩士學位論文現(xiàn)代漢語詞典與現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典方言詞比較研究姓名邊小玲申請學位級別碩士專業(yè)漢語言文字學指導教師劉中富20060420山東師范大學碩士學位論文現(xiàn)代漢語詞典與現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典方言詞比較研究摘要本文以現(xiàn)代漢語詞典和現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典中所收錄的方言詞為研究對象,重點比較了四版現(xiàn)代漢語詞典與現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典以及四版現(xiàn)代漢語詞典與五版現(xiàn)代漢語詞典中所收的方言詞,分析它們在收錄、處理方言詞的數(shù)量、標準等方面的問題,并對漢語中型語文詞典應(yīng)如何收錄方言詞提出了幾點意見。本文共包括六個部分。第一部分為概說部分,簡單介紹方言詞研究的現(xiàn)狀和意義;闡述本文的材料來源和主要內(nèi)容。第二部分主要是對方言詞進行界定,將“方言詞”與“方源詞”進行比較說明;依據(jù)漢語方言大詞典對方言區(qū)域采用18分區(qū)法進行劃分,以便對方言詞進行區(qū)屬考察和使用范圍研究;參考相關(guān)的分類方法將方言詞分為使用范圍很廣、使用范圍較廣和使用范圍很窄三類。第三部分比較四版現(xiàn)漢與規(guī)范中的方言詞。在這一部分,首先比較了這兩部詞典收錄方言詞的異同以及由此發(fā)現(xiàn)的一些基本事實,然后討論這兩部詞典在某些方言詞處理上的差異,最后從分布范圍、補充價值和使用頻率三個方面比較這兩部詞典中方言詞的收錄情況。第四部分考察五版現(xiàn)漢對四版現(xiàn)漢的繼承與發(fā)展情況。首先簡述五版現(xiàn)漢對四版現(xiàn)漢的調(diào)整情況以及由此發(fā)現(xiàn)的一些問題,隨后從使用范圍、補充價值和使用頻率三個方面,考察五版現(xiàn)漢對四版現(xiàn)漢方言詞的調(diào)整。第五部分對漢語中型語文詞典收錄方言詞提出幾點意見。第六部分是結(jié)語。簡要總結(jié)全文主要觀點。關(guān)鍵詞方言詞方源詞普通話現(xiàn)代漢語詞典現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典分類號H164
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 63
大小: 1.82(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:長沙理工大學碩士學位論文英漢語篇省略對比研究姓名孫紀燕申請學位級別碩士專業(yè)外國語言學及應(yīng)用語言學指導教師夏日光20080506本文對形合和意合進行了必要的闡釋。本文著重提出英漢語篇省略差異的根本原因是中西方現(xiàn)存的客觀歷史文化背景??陀^的歷史文化背景決定了中西方不同的語言文化習慣和思維習慣,從而使得兩種語言省略現(xiàn)象出現(xiàn)各自的特點和差異;提出研究語篇省略現(xiàn)象的實用價值,重點介紹其怎樣應(yīng)用于語言學習中??傊÷允钦Z言發(fā)展趨勢中的重要特征之一,它表明語言發(fā)展的簡化性趨向。通過以上對比分析,本文力求更具體的探討英漢語篇的省略現(xiàn)象及省略差異,努力尋求英漢語篇省略差異的根本原因,以此指導英漢語言的學習。關(guān)鍵詞語篇;省略;對比;銜接
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 80
大?。?3(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:廣州大學碩士學位論文論含蓄的漢語民族風格姓名鄭安徽申請學位級別碩士專業(yè)語言學與應(yīng)用語言學指導教師劉鳳玲劉才秀20040508ABSTRACTCONNOTATIONHASBEENWIDELYACCEPTEDASONEOFTHEMAINFEATURESOFTHEDISCOURSESTYLEOFTHECHINESENATIONANDINHISTORYITHASBEENWIDELYDISCUSSEDBUTWHATARETHEREASONSFORTHECHINESECONNOTINGSTYLE,HOWITHASBEENFORMEDANDWHATEFFECTIVCNESSITWILLPRODUCE,ASWELLASJTSUNDERSTANDINGANDUSAGEAREIEFTWITHOUTTHOROUGHDISCUSSIONITISNECESSARYFORUSTODOATHROU曲,DEEPANDSYSTEMATICSTUDYMAKINGUSACOMRPLEREIMPRESSIONFORTHEGUIDANCEOFTHEPRACTICALCOMMUNICATIONBASINGONTHERESULTSOFOTHERPEOPLE’SRESEARCH,THEPRESENTRESEARCHPAYSMUCHATTENTIONTOTHEREASONSFORTHEFORMATIONOFTHEDISCOURSESTYLEOFTHECHINESENATION,ITSEXPRESSIVEFUNCTIONSITSCONNOTINGUSAGEANDITSUNDERSTANDINGWBTHINKTHATTHEREASONSFORITMAYCONCEMANATION’SPOLITICALANDECONOMICSYSTEM,ITSCULTURE,ITSLITERATURETRADITIONANDTHEFEATURESOFTHECHINESECHARACTERS,ANDALSO,THEDEFTCIENCYOFLANGUAGEITSELFWECANNOTMEA_UWHATWEWANTREALLYTOMEANNEPRESENTSTUDYTRIESTOEXPLOREITSWAYSOFFORMATIONFROMFIVEASPECTSSOUNDS,WORDS,SENTENCES,RHETORICALFIGURESANDPASSAGESASFORTHEUSAGEOFTHECONNOTATION,THEAUTHOROFTHEPRESENTSTUDYTHINKSTHATWEMUSTFOLLOWTHEGENERALRULESOFTHEDISCOURSECOMMUNICATIONPAYINGMUCHATTENTIONTOTHEPARTICIPANTS。THECONTEXTS,THEDISCOURSEAIMS,ANDTHETOPICSOFTHECOMMUNICATIONATLAST,THISTHESISHASDISCUSSEDTHEUNDERSTANDINGOFTHEDISCOURSEWITHTHECHINESECONNOTINGSTYLEKEYWORDSCONNOTATION,THEDISCOURSESTYLEOFTHECHINESENATION
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 37
大?。?1.75(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:密級學校代碼10075分類號學號20140607文學碩士學位論文英文漢語外來詞內(nèi)化模因研究學位申請人劉朋飛指導教師黃永亮副教授學位類別文學碩士學科專業(yè)外國語言學及應(yīng)用語言學授予單位河北大學答辯日期二○一七年五月
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 50
大?。?0.82(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:浙江大學博士學位論文近代漢語反語駢詞研究以元曲選為中心姓名張小平申請學位級別博士專業(yè)中國古典文獻學指導教師王云路20040401ABSTRACTTHESTUDYONFANYUPIANCI反語袋鍵≥ISSTILLRATHEXWEAKATPRESENTBASEDONINHERITINGTHEACHIEVEMENTSOFPREDECESSORS,THISDISSERTATIONMAINLYFOCUSESONTHEFANYUPIANCI反譖駢詞INMORDEMCHINESE,MAINLYONTHEYUANDRAMAANDRESEARCHINTOTHEORGINOFFANYUPIANEI愛疆裝譎THEREAREFIVECHAPTERSINTHISDISSERTATIONCAPTORIIMAINLYDISCUSSTHECONCEPTIONOFFANYUPIANEI反語駢謝,REVIEWTHESTUDYHISTORYOFTHISLINGUISTICPHERMMUNONANDEXPLAINTHEMEANINGOFMYTHEMESELECTIONCAPTERILBASEDUPONANALYSISOFTHEPREDECESSORS’VIEWPOINTONTHEORIGINOFFANYUPIANCI殿語駢詞,IPUTFORWARDMYOPINIONITHINKFANYUPIANCI殿語駢詞HAVETWOSONT℃ESONECOMEFROMREDUPLICATIONANDSOUNDCHANGEOFMORDEMCHINESERESPECTIVELYTRYTOREVEALFANYUPIANEI’S反語驏譎“∞N辯WORD”ANDITSMULTITUDINOUSDERIVATIONALFORM,ANDDISCUSSTHEWAYOFITSDERIVATION,ANDCONSIDERTHATMOSTFANYUPIANCI反譖驃詞CANREDUPLICATE,ESPECIALLYTHOSEUSEDTODISCRIBEAPPEARANCEORSIMULATESOUND,THROUGHPARTIALLYORCOMPLETELYREDUPLICATINGORSOUNDCHANGEONTHEBASISOFREDUPLICATION,F(xiàn)ANYUPIANCI反語駢詞CANDEVELOPVARIOUSCHANGEFORMSMOREOVERFANYUPIANCI反讖駢詞OFTENCALLFORMTHREESYLLABALORFOURSYLLABLEWORDBYCOMBININGSYNONYMOUSORMEANINGCLOSEWORDS。KEYWORDSFANYUPIANCI威譖駢詞MORDERECHINESE;YUANDRAMA2
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 121
大?。?4.96(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:逢掌虛可筢犬擎碩士學位論文②俄漢語比喻成語的對比研究作者姓名學科、專業(yè)研究方向?qū)熜彰T忠萍俄語語言文學俄語修辭學陳廣秋副教授2010年5月●且NCCEPTATLNAHACOHCKAHHEYQENOFICTELIEHHMARNCTPAHHCTHTYTHHOCTPAHHBIX牙3BLKOB5LQHHHCKOFOHE且AFOFHQECKOFOYHHBEPCHTETA皿A冊HB,AHPEDLB,2010F
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 78
大?。?3.11(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號UDC埸H1大譬YANGZHOUUNIVERSITY學號密級碩士學位論文全日制專業(yè)學位來華留學生漢語學習中的課外任務(wù)研究孫澤霖指導教師姓名墮麴整筮塑劌盤堂姿菱塹劌I壑盍蘭主堂高絲鏊至姿菱垡疊姿塞墜堂拯姿菱揚劌申請學位級別塑學科專業(yè)名稱墨適國墮鏊直論文提交日期生月論文答辯日期生旦學位授予單位揚;盤鱟學位授予日期生I旦2017年6月2揚州大學碩士學位論文ABSTRACTCURRENTLYTHECLASSROOMTEACHINGOFCHINESELANGUAGETEACHINGISHARDTOPROVIDEACTUALCOMMUNICATIONANDFAILSTOTAKETHEADVANTAGEOFEXTRACURRICULUMLANGUAGEENVIRONMENT,ANDTHEFORMOFAFTERSCHOOLLEARNINGISDULL,ANDEXTRACURRICULARACTIVITIESANDCHINESELANGUAGETEACHINGBECOMESEPARATEDFROMEACHOTHERACCORDINGTOSUCHCURRENTSTATUS,THETHESISHASANACTIVELYEXPLORATIONFROMTHEPERSPECTIVEOFEXTRACURRICULUMCHINESELEARNINGOFINTERNATIONALSTUDENTSINCHINA,ANDPROPOSESTHECONCEPTIONOFEXTRACURRICULARTASKONTHEBASISOFPREVIOUSSTUDIES,THATIS,DESIGNSCIENTIFICANDREASONABLEEXTRACUFIEULARTASKINTHETEACHING,ANDMAKETHESTUDENTSTAKETHEADVANTAGEOFCHINESELANGUAGEENVIRONMENTANDEXPERIENCEREALCHINESELANGUAGECOMMUNICATION,ANDHAVEACTUALCOMMUNICATIONINCHINESETRADERTHEGUIDANCEOF“TASK’,THUSACQUIRECHINESEIMAGUAGEINPRACTICEBASEDONTHISPURPOSE,THERESEARCHSCHEMEOFTHETHESISISASFOLLOWSFIRSTLYTHEINTRODUCTIONPARTBRIEFLYINTRODUCESTHEREASONFORCHOOSINGTHISTOPICANDRESEARCHSUPPOSITION,ANDCAREFIFLLYSORTSOUTANDSUMMARIZESTHEPREVIOUSRESEARCHESONEXTRACURRICULARTASK,ANDDRAWSTHERELEVANTTASKRESEARCHESFROMTASKBASEDLANGUAGETEACHINGRESEARCHESASTHEORETICALSOURCEOFTHEDESIGNOFEXTRACURRICULARTASKANDTHEN,INTHEFIRSTCHAPTERTHETHESISBASEDONDOMESTICSTUDYOFSECONDLANGUAGETEACHINGANDLEANINGANDCHINESETEACHINGDEFMESANDCLASSIFIESEXTRACURRICULARTASKFORTHEREFERENCEOFTEACHINGDESIGNANDTHETHESISTAKESEND,IRONMENTRESEARCHOFEXTRACURRICULARLEARNERRESEARCHANDACTIVITYRESEARCHASTHEBACKGROUNDREFERENCEOFTHEIMPLEMENTATIONOFEXTRACURRICULARTASKONTHEBASISOFLITERATURESUMMARYTHETHESISANALYZESANDREFLECTS0NTHEIMPLEMENTATIONBACKGROUNDOFEXTRACURRICULARTASK,ANDCONDUCTSQUESTIONNAIRESURVEYOFINTERNATIONALSTUDENTSANDINTERVIEWOFCHINESELANGUAGETEACHERSTHUS,THEFEASIBILITYOFEXTRACURRICULARTASKISCONFMNEDLATERWITHTEACHINGPRACTICEANDTHEORETICALRESEARCH,BASEDONTHECLASSIFICATION,THETHESISCONDUCTSSPECIFICTEACHINGPRACTICEINDIFFERENTLESSONTYPESOFTHETHREEGRADESOFFOREIGNCHINESELEARNER,ANDHASQUESTIONNAIRESURVEYANDINTERVIEWAFTERPRACTICE,THUSFURTHERPROVETHEFEASIBILITYANDSIGNIFICANCEOFEXTRACURRICULARTASKONTHEBASISOFANALYSISINADDITION,AFTERPRACTICE,THESTUDYREFLECTSONTHEDESIGNANDIMPLEMENTATIONOF
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 89
大?。?5.51(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:I學校代碼10406分類號TP3914學號120050211014南昌航空大學南昌航空大學碩士學位論文(學位研究生)關(guān)聯(lián)理論視角下的漢語網(wǎng)絡(luò)熱詞英譯研究關(guān)聯(lián)理論視角下的漢語網(wǎng)絡(luò)熱詞英譯研究碩士研究生張璟怡導師劉冰泉教授申請學位級別碩士學科、專業(yè)外國語言學及應(yīng)用語言學所在單位外國語學院答辯日期2015年6月授予學位單位南昌航空大學I摘要網(wǎng)絡(luò)語言是伴隨著網(wǎng)絡(luò)發(fā)展而新興的一種有別于傳統(tǒng)平面媒介的語言形式。它是語言的一種特殊變體,具有自身的特點。網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)的新詞如果能經(jīng)得起時間的考驗,約定俗成后就成為了人們普遍接受的網(wǎng)絡(luò)熱詞。網(wǎng)絡(luò)熱詞伴隨現(xiàn)實社會新聞事件或一類社會現(xiàn)象的發(fā)生而在網(wǎng)絡(luò)幾近同步產(chǎn)生、迅速流行風靡于網(wǎng)絡(luò)內(nèi)外,是當前社會最新動態(tài)的高度濃縮。漢語網(wǎng)絡(luò)熱詞的正確翻譯,能使西方讀者認識中國的網(wǎng)絡(luò)文化,并能夠更好的了解當代中國。因此,漢語網(wǎng)絡(luò)熱詞的翻譯是翻譯研究中不可缺少的一部分。為此,本文擬從關(guān)聯(lián)理論視角出發(fā),探索這類詞匯的英譯處理。本論文共分為六章。第一章是對本研究的總體介紹,包括研究背景、研究目的以及本文的組織結(jié)構(gòu)。第二章為文獻綜述,作者查閱并列舉了國內(nèi)外學者對網(wǎng)絡(luò)語言的研究,并介紹了關(guān)聯(lián)理論的主要內(nèi)容。第三章詳細介紹了關(guān)聯(lián)理論在翻譯方面的應(yīng)用情況。第四章是本文的核心部分,作者對網(wǎng)絡(luò)熱詞的定義,特點及分類給予詳細闡述,并分析和研究了關(guān)聯(lián)翻譯理論對漢語網(wǎng)絡(luò)熱詞翻譯的應(yīng)用,闡明關(guān)聯(lián)理論如何指導漢語網(wǎng)絡(luò)熱詞翻譯以達到最佳關(guān)聯(lián)。第五章提出了關(guān)聯(lián)理論視角下五種針對漢語網(wǎng)絡(luò)熱詞的翻譯方法,分別為直譯、音譯、替代、意譯以及回譯。第六章是結(jié)論部分,介紹了本論文的主要發(fā)現(xiàn),研究的局限性以及對今后研究的建議。本文通過對所選漢語網(wǎng)絡(luò)熱詞譯例的關(guān)聯(lián)理論分析,一方面旨在論證關(guān)聯(lián)理論能夠作為漢語網(wǎng)絡(luò)熱詞翻譯研究的理論依據(jù),另一方面,探討并提出了漢語網(wǎng)絡(luò)熱詞的翻譯策略及方法。將漢語網(wǎng)絡(luò)熱詞準確、傳神的翻譯成英語能使西方國家的讀者更了解中國,以此促進中西方文化之間的交流。關(guān)鍵字關(guān)鍵字網(wǎng)絡(luò)熱詞;關(guān)聯(lián)理論;最佳關(guān)聯(lián);關(guān)聯(lián)翻譯理論;翻譯策略和方法
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 57
大小: 1.78(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:中國海洋大學碩士學位論文漢語稱謂語的泛化姓名蘇靜申請學位級別碩士專業(yè)外國語言學及應(yīng)用語言學指導教師路佳20030601稱謂語泛化所采用的策略主要有以下幾種1親密化F用關(guān)系親密的稱謂去稱呼關(guān)系疏遠的人,為的是拉近交際雙方的心理距離。161反語化F用~些字面上看來決不能算是禮貌的稱謂去稱呼關(guān)系極其親密的人。P3抬高稱謂主要有兩種,一種是在社會稱謂語的職銜稱謂語,省去副職的“副”字或把職業(yè)、職稱往高里說;另一種是在親屬稱謂語中,把對方的輩份往高里說,如從兒、從孫稱謂。,廠4模糊稱謂F在一些不愿直說、不便直說、不敢直說的情況下,用一些含蓄甚至隱晦的稱謂語ROI;叉文化禮貌”的特征有①自謙尊人;②相互關(guān)切;③互相體諒④以誠待人,這是以群體依存為特征的漢文化和以個體中心為特征的西方文化的差別。西方的理論難以指導漢文化的禮貌行為。如GRICE的合作原則的核心準則是質(zhì)的準則,即真實的準則。漢文化人際交往時注重的是“情”,即對人熱情關(guān)心和自謙尊人。F作者認為使用漢語稱謂語時應(yīng)遵循以下三條準則①求情準則,包括親密和尊敬兩條準則,既要拉近交際雙方的心理距離,又要尊敬他人。②模糊準則,使用親近的稱謂語而不去探究其真實性。⑧方式準則,要注意稱謂語適當,不能太不符合實際,讓人反感。某個稱謂語是否禮貌并不能單純看它的字面意義。除非把稱謂語放到語境中去,否則它的形式和其禮貌性之間并無必然的聯(lián)系。語言形式、語境、發(fā)話者和受話者的關(guān)系三者才能確定語言行為是否禮貌。,一\漢語稱謂語的泛化豐富了漢語稱謂語系統(tǒng),使人們在許多無可稱呼的地方有所選擇,即模糊一點,不去探究是否真的可以稱之為此,但又不離譜,因為它是由其基本含義引申而來的。P關(guān)鍵詞漢語稱謂語的泛化詞意變化語境語用原則禮貌問題\
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 70
大?。?1.87(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號???????UDC?●??????●●_密級?壘?殛??~舅毋薩夕擎博士研究生學位論文俄漢語句際關(guān)系對比研究申請人于長浩學號1064966培養(yǎng)單位俄語學院學科專業(yè)俄語語言文學研究方向篇章語言學指導教師鄧軍教授完成日期2012年3月1日舢刪岫咖圳Ⅷ圳刪圳MLY2122962俄漢語句際關(guān)系對比研究
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 130
大?。?5.97(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:焦點的韻律編碼方式德昂語佤語,藏語,漢語等語言比較研究摘要語調(diào)是多種交流功能在音高和時長上的最后表現(xiàn)形式。論文從交流功能出發(fā),比較了德昂語、佤語和藏語中焦點和疑問在語調(diào)上的實現(xiàn)方式,考察了藏語焦點的感知問題。用問答匹配范式控制焦點位置,請多位發(fā)音人自然說出陳述或疑問兩種目標句,通過系統(tǒng)地聲學分析和統(tǒng)計檢驗,得到以下主要結(jié)論一、德昂語和佤語中,焦點詞上音高和音域沒有明顯增加,并且沒有“焦點后音高驟降”,焦點詞主要表現(xiàn)為時長和能量略有增加;二、藏語安多方言中,焦點詞除時長和能量增加外,與前兩種語言不同的是焦點詞音高有顯著增加,并且有“焦點后音高驟降”。焦點的聽辨實驗結(jié)果顯示,句中條件下的正確率接近90%,句首和寬焦點條件正確率則在40%左右;三、德昂語和佤語疑問語調(diào)都不受焦點位置影響。與陳述句相比,德昂語疑問句主要表現(xiàn)為句末音節(jié)的音高升高,佤語則表現(xiàn)為從句首音節(jié)開始音高整體抬高。論文將這三種語言的焦點編碼方式與維吾爾語、北京話、南昌話、彝語、粵語和臺灣閩南語等語言或方言的焦點實現(xiàn)方式進行對比分析,討論了不同焦點編碼方式與語系劃分和語言來源的關(guān)系。論文還討論了焦點和疑問兩種交流功能在語調(diào)上共同編碼的問題,將德昂語和佤語的有關(guān)結(jié)果與漢語和維吾爾進行了對比,這些結(jié)果很好地支持了平行編碼的語調(diào)模型。關(guān)鍵詞焦點,韻律,疑問句語調(diào),德昂語,佤語,藏語,漢語焦點的韻律編碼方式德昂語,佤語、藏語漢語等語言比較研究INPITCHBETWEENSTATEMENTANDQUESTIONINDEANGMAINLYLIEINTHELASTSYLLABLE,THEQUESTIONCONTOURINLASTSYLLABLETENDSTORISESHARPLYHOWEVER,ASTOTHEWAQUESTIONCONTOUR,THEWHOLEPITCHLEVELISRAISEDFROMTHEBEGINNINGOFTHESENTENCEINTHEENDOFTHEPAPERONTHEBASISOFTHECONCLUSIONOFDEANG,WAANDTIBETAN,THEPAPERALSOTOUCHEDONTHEPROSODICENCODINGOFFOCUSINOTHERLANGUAGESSUCHASUYGURNANCHANGDIALECTGAN,YI,TAIWANESE,TAIWANMANDARIN,ANDCANTONESEANDSOONATTHESAMETIME,THERELATIONSHIPBETWEENPFCANDSOMEOTHERFACTORSSUCHASLANGUAGEFAMILYANDTHEORIGINOFLANGUAGEISDISCUSSEDMOREOVERTHEISSUEOFHOWFOCUSANDQUESTIONARECOENCODEDTOGETHERISALSODISCUSSED,THENTHERESULTSOFDEANG,WA,BEIJINGDIALECTANDUIGHURARECOMPAREDTHECONCLUSIONSFROMTHECOMPARISIONSUPPORTTHE“PARALLEENCODINGANDTARGETAPPROXIMATION”PENTAKEYWORDSFOCUS,PROSODIC,QUESTIONINTONATION,DEANG,WA,TIBETAN,CHINESE
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 117
大?。?25.07(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:SHANGHAIINTERNATIONALSTUDIESUNIVERSITYLOANWDPHONOLOGYSTUDYANEXAMPLEOFSANSKRITSUTRASTRANSLITERATIONATHESISSUBMITTEDTOTHEGRADUATESCHOOLCOLLEGEOFENGLISHINPARTIALFULFILLMENTOFREQUIREMENTSFDEGREEOFMASTEROFARTSBYHONGXIANGUNDERTHESUPERVISIONOFPROFESSJEROENVANDEWEIJERDECEMBER2014CONTENTSABSTRACTCHINESEIABSTRACTIICHAPTER1INTRODUCTION1CHAPTER2THEETICALBASIS421OPTIMALITYTHEY422PMAPTHEY5CHAPTER3PHONEMESUBSTITUTIONINTHEADAPTATIONOFLOANWDS831INTRODUCTION832PERCEPTUALSALIENCETHEPMAPHYPOTHESIS8321DIFFERENTIALCHANGEABILITYOFSEGMENTALFEATURES9322PHONEMICSUBSTITUTIONFAITHFULMAPPINGDEVIATIONS1033DETAILEDANALYSISOFPHONEMEADAPTATION11331PLOSIVES11332FRICATIVES23334NASALS27335LIQUIDS2934SUMMARY30CHAPTER4PHONOTACTICPROCESSESINTHEADAPTATION3341INTRODUCTION3342BACKGROUND35421PRESERVATIONVSDELETIONINLOANWDPHONOLOGY35422CCADAPTATIONINTHEPMAPTHEY3843ADAPTATIONOFSIMPLEXCODAS3944SANSKRITCCADAPTATIONINDLECHINESE41441THEQUALITYOFTHEEDVOWEL44442NPADAPTATION47443KSCCADAPTATION49444OTHERCONSONANTCLUSTERS5145ADAPTATIONOFCCCCCCCCLUSTERS5446SUMMARY55CHAPTER5EXPERIMENTSPERCEPTUALSIMILARITY56
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 79
大?。?0.63(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類編號密級單位代碼.10065學號03211012天淬3J幣苊大學研究生學位論文論文題目生級這語丞堊的藍國留堂生直遢偏遲聞厘硒究學生姓名型江婭申請學位級別申請專業(yè)名稱這蚤直窒主堂指導教師姓名鮭墓堡專業(yè)技術(shù)職稱研究方向適壹堂提交論文日期2QQ魚生壘旦ABSTRACTINRECENTYEARS,THEREAREMOREANDMORECOMMUNICATIONSBETWEENKOREAANDCHINA.ASARESULT,THENEEDSOFPERSONSWHOCANSPEAKBOTHKOREANANDCHINESEAREINCREASING.MOREANDMOREKOREANESPECIALLYKOREANSTUDENTSCOMETOCHINATOLE鋤CHINESE.THEWRITERHASTAUGHTALOTOFKOREANSTUDENTSANDKNOWSTHEDIFFICULTIESINTHEIRLANGUAGELEARNINGANDINTHEIRTONESLEARNING.ASFORMOSTOFKOREANSTUDENTS,TONESLEARNINGAREVERYDIFFICULTANDTHEYMAKEQUITEAFEWERRORSONTONES.THEWRITERMADEASURVEYANDCARRIEDOUTANEXPERIMENTABOUTTONESLEARNINGON22KOREANSTUDENTS’OFMEDIUMLEVELCHINESE。THROUGHTHESURVEYANDTHEEXPERIMENT,WEHAVEFOUNDOUTTHEIRREGULARERRORSONTONESLISTENING.THEEXPERIMENTRESULTSHOWSTHATKOREANSTUDENTSOFTENMAKEERRORSONTHESECONDANDTHETHIRDTONE.THEREASONSARE1、CHINESESECONDTONEISVERYFAMILIARWITHCHINESETHIRDTONE2、KOREANSTUDENTS’MOTHERTONGUEHASSOMENEGATIVEEFFECTONTHEIRTONESLEARNING3、THEENVIRONMENTAFFECTSTHEIRCHINESELEARNINGTHESURVEYSHOWSTHATMOSTOFKOREANSTUDENTSHAVEDIFFICULTIESINTONESLEARNING.THEYTHINKTHATTHISPROBLEMHASCONNECTIONWITHTHEIROWNSTUDYANDTHEIRMOTHERTONGUE.THEYHOPETOGETTEACHERSHELPANDIMPROVETHEIRPRONUNCIATIONTHROUGHEXERCISESKEYWORDSKOREANSTUDENTS;TONES;THESECONDTONE;THETHIRDTONE;LISTENINGERRORS
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 53
大小: 4.24(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:廈門大學碩士學位論文認知視角下外向型漢英詞典中漢語量詞的處理姓名丘迎軍申請學位級別碩士專業(yè)英語語言文學指導教師吳建平201212的語義關(guān)系,從而有助于外國學習者更好的理解量詞的語義特征,也對改進外向型漢英詞典中其他漢語詞類的詞條表征有著重要的意義。關(guān)鍵詞外向型漢英詞典漢語量詞認知視角Ⅳ
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 93
大?。?3.57(MB)
子文件數(shù):