-
簡(jiǎn)介:學(xué)校代號(hào)10532學(xué)密號(hào)S1012103L級(jí)公開(kāi)湖南大學(xué)碩士學(xué)位論文從識(shí)解理論看譯者主體性叻SSPS蕭乾、文潔若漢譯個(gè)案研究蘭僮宴遺厶絲名;筮嫠昱垣姓名盈驅(qū)箍;瑟云副熬握墻菱望僮;處國(guó)語(yǔ)皇國(guó)匝教直堂陵童些名猛;墓亟適直塞堂I金文提交旦期I2Q壘生壘且2主旦途變筌避旦期;至Q壘生主且2當(dāng)日筌縊委基金圭廑菹武顯湖南大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下獨(dú)立進(jìn)行研究所取得的研究成果。除了文中特別加以標(biāo)注引用的內(nèi)容,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)的成果作品。對(duì)本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人完全意識(shí)到本聲明的法律后果由本人承擔(dān)。作者簽名巧,善£≥日期洳中年F月妒學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)湖南大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編本學(xué)位論文。本學(xué)位論文屬于1、保密口,在』解密后適用本授權(quán)書(shū)。2、不保密口。請(qǐng)?jiān)谝陨舷鄳?yīng)方框內(nèi)打“√”作者簽名導(dǎo)師簽名日期厶/壚年』月落日日期勿修年刀鄉(xiāng)日星一湯皇。獻(xiàn)以瞄諗移P一
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 55
大小: 2.15(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:隸。初大嚶碩士學(xué)位論文以女性主義翻譯理論為視角對(duì)傲慢與偏見(jiàn)兩個(gè)中譯本的比較研究專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)墓適亟壹塞堂研究生姓名割匭堡導(dǎo)JILI姓名筮塞渲東南大學(xué)學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是我個(gè)人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。盡我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的研究成果,也不包含為獲得東南大學(xué)或其它教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書(shū)而使用過(guò)的材料。與我一同工作的同志對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說(shuō)明并表示了謝意。研究生簽名東南大學(xué)學(xué)位論文使用授權(quán)聲明東南大學(xué)、中國(guó)科學(xué)技術(shù)信息研究所、國(guó)家圖書(shū)館有權(quán)保留本人所送交學(xué)位論文的復(fù)印件和電子文檔,可以采用影印、縮印或其他復(fù)制手段保存論文。本人電子文檔的內(nèi)容和紙質(zhì)論文的內(nèi)容相一致。除在保密期內(nèi)的保密論文外,允許論文被查閱和借閱,可以公布包括刊登論文的全部或部分內(nèi)容。論文的公布包括刊登授權(quán)東南大學(xué)研究生院辦理。研究生簽名立中通鬃導(dǎo)師簽名
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 66
大?。?2.51(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類(lèi)號(hào)UDC牟中誰(shuí)J『鬣夫垮碩士學(xué)位論文從被看到反抗密級(jí)編號(hào)學(xué)位申請(qǐng)人姓名劉明明申請(qǐng)學(xué)位學(xué)生類(lèi)別全旦劌塑±申請(qǐng)學(xué)位專(zhuān)業(yè)方向童蘭鱟指導(dǎo)教師姓名胡亞敏教授碩士學(xué)位論文MASTER’STHESISFROMBEINGSEENTORESISTANCETHEEVOLUTIONOF‘‘THEINGAZETHEORYATHESISOTHER,,SUBMITTEDINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTFORTHEM.ADEGREEINLITERATUREBYLIUMINGMINGPOSTGRADUATEPROGRAMLITERARYTHEORYCENTRALCHINACENTRALCHINANORMALUNIVERSITYSUPERVISORHUYAMINACADEMICTITLEPROFESSORSIGNATURE,;∞M呀忱喲APPROVEDAPRIL.2016
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 52
大?。?2.67(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:學(xué)校代碼.Q12魚(yú)分類(lèi)號(hào)學(xué)號(hào)蘭Q三Q至壘編號(hào)論文題目姓學(xué)31105024專(zhuān)業(yè)墓適適壹塞堂2016年12月4日原創(chuàng)性及使用授權(quán)聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。除本文已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的研究成果,也不包含為獲得內(nèi)蒙古大學(xué)及其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書(shū)而使用過(guò)的材料。與我一同工作的同志對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均己在論文中作了明確的說(shuō)明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名I銎翌坦日期趁』』眩斗指導(dǎo)教師簽名曰在學(xué)期間研究成果使用承諾書(shū)本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即內(nèi)蒙古大學(xué)有權(quán)將學(xué)位論文的全部?jī)?nèi)容或部分保留并向國(guó)家有關(guān)機(jī)構(gòu)、部門(mén)送交學(xué)位論文的復(fù)印件和磁盤(pán),允許編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,也可以采用影印、縮印或其他復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。為保護(hù)學(xué)院和導(dǎo)師的知識(shí)產(chǎn)權(quán),作者在學(xué)期間取得的研究成果屬于內(nèi)蒙古大學(xué)。作者今后使用涉及在學(xué)期間主要研究?jī)?nèi)容或研究成果,須征得內(nèi)蒙古大學(xué)就讀期間導(dǎo)師的同意;若用于發(fā)表論文,版權(quán)單位必須署名為內(nèi)蒙古大學(xué)方可投稿或公開(kāi)發(fā)表。學(xué)位論文作者簽名盥日期碰26.△年指導(dǎo)教師簽名7劬
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 70
大小: 2.47(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:碩士學(xué)位論文從紐馬克的語(yǔ)義翻譯與交際翻譯理論談水滸傳三個(gè)英譯本動(dòng)物隱喻的翻譯作者姓名晏喬學(xué)科、專(zhuān)業(yè)翻譯碩士學(xué)號(hào)212012055100002指導(dǎo)教師陳達(dá)完成日期2015年4月密級(jí)分類(lèi)號(hào)密級(jí)UDC密級(jí)以紐馬克的語(yǔ)義翻譯與交際翻譯理論談水滸傳三個(gè)英譯本動(dòng)物隱喻的翻譯西華大學(xué)學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性聲明西華大學(xué)學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性聲明作者鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下進(jìn)行研究工作所取得的成果。盡我所知,除文中已經(jīng)注明引用內(nèi)容和致謝的地方外,本論文不包含其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表的研究成果,也不包含其他已申請(qǐng)學(xué)位或其他用途使用過(guò)的成果。與我一同工作的同志對(duì)本研究所做的貢獻(xiàn)均已在論文中做了明確的說(shuō)明并表示了謝意。若有不實(shí)之處,本人愿意承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。學(xué)位論文作者簽名指導(dǎo)教師簽名日期日期西華大學(xué)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)西華大學(xué)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,在校攻讀學(xué)位期間論文工作的知識(shí)產(chǎn)權(quán)屬于西華大學(xué),同意學(xué)校保留并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱,西華大學(xué)可以將本論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)印手段保存和匯編本學(xué)位論文。保密的論文在解密后遵守此規(guī)定學(xué)位論文作者簽名指導(dǎo)教師簽名日期日期
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 86
大?。?1.2(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:中央民族大學(xué)碩士學(xué)位論文從生活世界到藝術(shù)世界聶西村泥彩塑研究姓名指導(dǎo)教師院系部所專(zhuān)業(yè)完成曰期李琳琳林繼富文學(xué)與新聞傳播學(xué)院民俗學(xué)2009.3ABSTRACTNIEXIVILLAGEOFGAOMIINSHANDONGPROVINCEHASMORETHANFOURHUNDREDYEARSHISTORY,THISVILLAGEHASFORMEDANAREAFORPAINTEDCLAYSCULPURE’SPRODUCINGANDSELLINGWHICHISBASEDONTHETIMEOFAGRICULTURALCULTIVATION,ANDPRODUCTIONSELLING.MAKINGPAINTEDCLAYSCULPUREHASDEEPRELATIONSHIPWITHFOLKLIFE.THEPRODUCTION,INHERITANCE,USING,SELLINGOFPAINTEDCLAYSCULPUREHASFUSEDWITHLOCALDAILYLIFE,REFLECTINGTHATTHEARTWORLDOFPAINEDCLAYSCULPUREHASCLOSECONNECTIONWITHTHELIFEWORLD.THISPAPERHASFIVEPART,CULTUREECOENVIRONMENTOFPAINTEDCLAYSCULPUREINNIEXIVILLAGE,MAKINGCRAFTANDINHERITANCEOFPAINTEDCLAYSCULPURE.THELIFEWORLDOFPEOPLEINNIEXIVILLAGE,ANDTHECHANGESOFLOCALPEOPLE’SLIFEANDTHEARTOFPAINTEDCLAYSCULPURE.NIEXIVILLAGEHASTHREEKINDSOFPAINTEDCLAYSCULPURE,TOY,DIVINESTATUE,ANDPRODUCTIONS。FORENIOVINT.AL‘OFTHESEFC,LOURFULARTWORLDOFAINTEDCLA,SERMGFORENOYMGALLOTTHESETORRNCOLOURLULARTWORLAPAMTEOCTAY,SCULPURE.ATTHESAMETIME,MAKINGANDSELLINGOFPAINTEDCLAYSCULPUREHAVEAHANDINAGRICULTURALJIELING,DAILYCOMMUNICATIONSANDFOLKBELIEF.ALONGWITHTHEDEVELOPMENTOFHUMANSOCITY,PRODUCTIONPATTERN,SPIRITUALBELIEF,CUSTOMS,VALUES,ANDAESTHETICALIDEOLOGYHAVECHANGEDACCORDINGLY.UNDERTHECIRCUMSTANCEOFTHESE,THELIFEWORLDOFPEOPLEINNIEXIVILLAGEANDTHEARTWORLDOFPAINTEDCLAYSCULPUREHAVECHANGED.ONONEHAND,也EFAMILYSTRUCTUREHADALTERED,THE“BIGFAMILY’HADBEENREPLACEDBYTHE“SMALLFAMILY’THESTRUCTUREOFSOCIALMEMBERSHASCHANGED.1IQUIDITYOFPEOPLEHASSWOLLEN;THESITUATIONOFLIFEINTHISVILLAGEHASALSOCHANGED,ITUSEDTOBEAPAINTEDCLAYSCULPUREVILLAGE,BUTNOWITISMORE1IKEAFOLKARTISTICVILLAGE.NOWPEOPLEINTHEVILLAGE1IKEWORKINGINTHEFACTORYBETTERTHANINTHEFARMANDMAKINGPAINTEDCLAYSCULPUREATHOME,BECAUSETHATTHEFORMEREARNSMOREMONEY.ONTHEOTHERHAND,THELIFEWORLDHASCHANGED,SOITINFLUNCEDTHATTHEVILLAGE’SARTWORLDHADALSOCHANGED.THEPAINTEDCLAYSCULPUREHASBECOMEARTWORKS,NOLONGER.JUSTTOYS.ANDITHASALTEREDINVARIETY,STANDARD,MODEL,PRODUCING,ANDRELEVANTPROCEDURESANDSOON.ONTHEBASISOFDISCUSSIONABOVE,WEHAVEACONCULSIONABOUTTHERELATIONSHIPBETWEENTHEARTWORLDOFTHEPAINTEDCLAYSCULPUREINNIEXIVILLAGEANDTHELOCALPEOPLE’S1IFEWORLD.ONONEHAND,THEARTWORLDOFNIEXIVILLAGEREFLECTSTHELIFEWORLDOFTHEVILLAGEPEOPLE,ITISGIVE
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 71
大?。?11.03(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:暨南大學(xué)碩士學(xué)位論文THEEFFECTSOFLUXUN’STRANSLATINGLANGUAGEONHISWRITINGLANGUAGEFROMTHEPERSPECTIVEOFLANGUAGETRANSFER從遷移理論看魯迅的翻譯語(yǔ)言對(duì)其創(chuàng)作語(yǔ)言的影響從遷移理論看魯迅的翻譯語(yǔ)言對(duì)其創(chuàng)作語(yǔ)言的影響作者姓名作者姓名康翠鏈指導(dǎo)教師姓名及學(xué)位、職稱(chēng)指導(dǎo)教師姓名及學(xué)位、職稱(chēng)朱湘軍博士副教授學(xué)科、專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)學(xué)科、專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)論文提交日期論文提交日期2014年6月論文答辯日期論文答辯日期2014年5月答辯委員會(huì)主席答辯委員會(huì)主席丁建新論文評(píng)卷人論文評(píng)卷人丁建新曾蕾學(xué)位授予單位和日期學(xué)位授予單位和日期暨南大學(xué)2014年6月暨南大學(xué)碩士學(xué)位論文IACKNOWLEDGMENTSUPONTHECOMPLETIONOFTHETHESIS,IWOULDLIKETOEXPRESSMYSINCEREGRATITUDETOTHOSEWHOHAVEPROVIDEDGENEROUSHELPBOTHINSTUDYANDLIFEWITHOUTTHEM,ICAN?THAVESUCHAGOODTIMEINJINANUNIVERSITYFIRSTANDFOREMOST,IWANTTOSHOWMYUTMOSTGRATITUDETOMYSUPERVISORPROFESSORZHUXIANGJUNWHOSPAREDNOEFFECTSTOHELPMEWRITINGTHEPRESENTTHESISWITHOUTHISENLIGHTENINGSUGGESTIONS,TIMELYDISCUSSIONANDCONSTANTGUIDANCE,THEPAPERCAN?THAVEBEENFINISHEDBESIDES,IESPECIALLYTHANKHIMFORHISCONCERNWITHLEARNING,WORKINGANDLIFEDURINGTHELASTTHREEYEARSIALSOAPPRECIATEALLOFMYTEACHERSINTHESCHOOLOFFOREIGNLANGUAGEOFJNU,FROMWHOMI?VELEARNTALOTDURINGMYDAYSOFSTUDY,ESPECIALLYPROFESSORLIGUOQING,PROFESSORLIANGRUIQINGANDPROFESSORWANGQUANZHIWHOHAVEPUTFORWARDVALUABLESUGGESTIONSDURINGTHEPROPOSALDEFENSEATLAST,IAMDEEPLYINDEBTEDTOMYBELOVEDFAMILYMEMBERSWHOHAVEBEENCREATINGACOZYCIRCUMSTANCEANDOFFERINGTHESTRONGESTSUPPORTFORMETHENSPECIALTHANKSWOULDGOTOMYFRIENDSANDFELLOWSTUDENTSWHOGIVEMEPRACTICALADVICEANDCONSTANTENCOURAGEMENT
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 67
大小: 0.94(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:學(xué)校代碼10255學(xué)號(hào)2101447CONCEPTUALBLENDINGTHEORYANDSONNETTRANSLATIONCHINESETRANSLATIONOF從概念整合理論看詩(shī)歌的翻‘澤一以的漢譯本為例ATHESISSUBⅣⅡTTEDTOCOLLEGEOFFOREIGNLANGUAGESOFDONGHUAUNIVERSITYINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTFORTHEDEGREEOFⅣL~STEROFARTSZHANGHUIUNDERTHESUPERVISIONOFYF蝌GLINGUIDECEMBER2012東華大學(xué)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱或借閱。本人授權(quán)東華大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編本學(xué)位論文。保密口,在年解密后適用本版權(quán)書(shū)。本學(xué)位論文屬于不保密VO學(xué)位論文作者簽名孤薏日期們侈年F月‘7日指導(dǎo)教師簽名力琺∥艫已日期訓(xùn)多年『月7日
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 62
大?。?2.79(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:IIILLLILLLIIIIIIIIII』Y3287755每、1’一寸瓣潞‘世IR蝗睦學(xué)校代碼100361951例矽};蜇F節(jié)貿(mào)易聲學(xué)碩士學(xué)位論文從諾德功能翻譯理論看日語(yǔ)動(dòng)漫名稱(chēng)的漢譯原則學(xué)位類(lèi)型專(zhuān)業(yè)碩士論文作者全雪珠學(xué)號(hào)201520711569培養(yǎng)學(xué)院外語(yǔ)學(xué)院專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)日語(yǔ)口譯指導(dǎo)教師劉雅靜講師2017年4月26日NORD④梭能主羲的翻欹理諭力島兄否7二歲夕彳卜L/A中國(guó)薔欹名
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 83
大小: 3.6(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:西安電子科技大學(xué)學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性或創(chuàng)新性聲明秉承學(xué)校嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)風(fēng)和優(yōu)良的科學(xué)道德,本人聲明所呈交的論文是我個(gè)人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。盡我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝中所羅列的內(nèi)容以外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的研究成果;也不包含為獲得西安電子科技大學(xué)或其它教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書(shū)而使用過(guò)的材料。與我一同工作的同志對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中做了明確的說(shuō)明并表示了謝意。申請(qǐng)學(xué)位論文與資料若有不實(shí)之處,本人承擔(dān)一切的法律責(zé)任。西安電子科技大學(xué)關(guān)于論文使用授權(quán)的說(shuō)明本人完全了解西安電子科技大學(xué)有關(guān)保留和使用學(xué)位論文的規(guī)定,即研究生在校攻讀學(xué)位期間論文工作的知識(shí)產(chǎn)權(quán)單位屬西安電子科技大學(xué)。學(xué)校有權(quán)保留送交論文的復(fù)印件,允許查閱和借閱論文;學(xué)校可以公布論文的全部或部分內(nèi)容,可以允許采用影印、縮印或其它復(fù)制手段保存論文。同時(shí)本人保證,畢業(yè)后結(jié)合學(xué)位論文研究課題再攥寫(xiě)的文章一律署名單位為西安電子科技大學(xué)。保密的論文在解密后遵守此規(guī)定本學(xué)位論文屬于保密,在年解密后適用本授權(quán)書(shū)。導(dǎo)師簽名墨鲞重一一一日期一超G2蘭F日期上雌二乙4摘要作為語(yǔ)言的精華和文化的結(jié)晶,習(xí)語(yǔ)大多形式簡(jiǎn)潔、語(yǔ)言生動(dòng)、內(nèi)涵豐富。本文所研究的習(xí)語(yǔ)出自我國(guó)古典文學(xué)名著紅樓夢(mèng),它們主要包括成語(yǔ)、俗語(yǔ)、諺語(yǔ)、歇后語(yǔ)和部分粗俗語(yǔ)。作為一種特殊的文本形式,習(xí)語(yǔ)有其獨(dú)特的特征,因此習(xí)語(yǔ)的翻譯至今仍然是一個(gè)難題。在習(xí)語(yǔ)翻譯中,如何保持其形式與內(nèi)容的忠實(shí)性、如何取舍其獨(dú)特的語(yǔ)言和文化特征,都是亟待解決的問(wèn)題。漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的翻譯并非易事,而關(guān)聯(lián)理論的出現(xiàn)為習(xí)語(yǔ)翻譯提供了新的視角。在關(guān)聯(lián)理論的框架內(nèi),翻譯被認(rèn)為是一種借助語(yǔ)言在不同的認(rèn)知系統(tǒng)中進(jìn)行的交際活動(dòng)。作為翻譯主體的譯者,在翻譯實(shí)踐中需要靈活辯證的根據(jù)作者的交際的意圖和譯文讀者的期待進(jìn)行信息的取舍。本文是在關(guān)聯(lián)理論框架下對(duì)漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)翻譯實(shí)踐的試探性研究。首先,作者簡(jiǎn)要介紹了古典名著紅樓夢(mèng)及楊氏夫婦紅樓夢(mèng)英譯本,并在學(xué)習(xí)和總結(jié)相關(guān)理論研究成果的基礎(chǔ)上,針對(duì)作為論文理論基礎(chǔ)的關(guān)聯(lián)理論進(jìn)行了系統(tǒng)的闡述,同時(shí)對(duì)其涉及到的重要觀點(diǎn)和概念作了簡(jiǎn)要概述。然后,作者從關(guān)聯(lián)理論的視角,對(duì)翻譯的本質(zhì)進(jìn)行了試探性研究,并對(duì)作為翻譯主體的譯者在翻譯實(shí)踐活動(dòng)中身肩的重任及其最終目標(biāo)進(jìn)行了探索。為了能夠在關(guān)聯(lián)理論框架下,對(duì)紅樓夢(mèng)習(xí)語(yǔ)的翻譯進(jìn)行更加深入的研究,作者簡(jiǎn)要介紹了漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的定義和范圍,并選取紅樓夢(mèng)所包含習(xí)語(yǔ)為代表,從結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義、修辭和文化四個(gè)不同層面對(duì)漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)所獨(dú)有特征進(jìn)行了詳實(shí)而系統(tǒng)地分析。最后,作者依據(jù)論文中對(duì)習(xí)語(yǔ)的分類(lèi),在楊氏夫婦紅樓夢(mèng)英譯本中分別選取成語(yǔ)、俗語(yǔ)、諺語(yǔ)、歇后語(yǔ)和粗俗語(yǔ)的對(duì)應(yīng)譯文,并在關(guān)聯(lián)理論的框架下對(duì)所選譯文進(jìn)行了深入系統(tǒng)的分析。論文通過(guò)在關(guān)聯(lián)理論的框架下,對(duì)著名學(xué)者和翻譯家楊憲益及夫人戴乃迭的紅樓夢(mèng)英譯本中習(xí)語(yǔ)的翻譯進(jìn)行的詳盡分析和論述,作者得出以下結(jié)論關(guān)聯(lián)理論對(duì)漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的翻譯具有很好的適用性,同時(shí)在關(guān)聯(lián)理論框架下進(jìn)行的翻譯研究對(duì)譯者的習(xí)語(yǔ)翻譯具有很強(qiáng)的指導(dǎo)性,此外作者認(rèn)為在具體的語(yǔ)境下是否保留漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)獨(dú)有的特征,關(guān)鍵取決于譯者對(duì)譯文讀者認(rèn)知語(yǔ)境和推理能力的正確評(píng)估。關(guān)鍵詞關(guān)聯(lián)理論習(xí)語(yǔ)翻譯認(rèn)知語(yǔ)境最佳關(guān)聯(lián)
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 76
大小: 3.03(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類(lèi)號(hào)H31密級(jí)公開(kāi)編號(hào)江蘇科技大學(xué)江蘇科技大學(xué)碩士學(xué)位論文論文題目從評(píng)價(jià)理論看傲慢與偏見(jiàn)的人際意從評(píng)價(jià)理論看傲慢與偏見(jiàn)的人際意義學(xué)科專(zhuān)業(yè)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究方向功能語(yǔ)言學(xué)功能語(yǔ)言學(xué)論文提交日期論文提交日期2012年04月二O一二年四月江蘇科技大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明江蘇科技大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的作品成果。對(duì)本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人完全意識(shí)到本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。學(xué)位論文作者簽名年月日
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 92
大小: 2.41(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:ACKNOWLEDGEMENTSIAMGRATEFULFORTHEHELP,SUPPORTANDENCOURAGEMENTOFALLTHEPEOPLEWHOHAVEMADETHISTHESISPOSSIBLETHEYHAVECONTRIBUTED,DIRECTLYORINDIRECTLY,TOTHECOMPLETIONOFTHISTHESISMYHEARTFELTGRATITUDEGOESFIRSTANDFOREMOSTTOMYSUPERVISOR,MSZHAOMEIJUAN,FORHERINTELLECTUALGUIDANCEANDCONSTANTMENTALSUPPORTTHROUGHOUTMYSTUDYINSISUANDDURINGTHEPROCESSOFWRITINGTHISTHESISWITHPATIENCEANDPRUDENCE,SHELABOREDTHROUGHDRAFTSOFTHISTHESISANDPOINTEDOUTDEFECTSINMYTHEORIZINGFURTHERMORE,MSZHAOHASNOTONLYINSTRUCTEDMEINTHEACADEMICFIELD,BUTALSOTAUGHTMETOBEDILIGENT,DEDICATEDANDOPENMINDEDTHEREFOREITISMYGREATHONORTORECEIVEFROMHERILLUMINATINGIDEAS,FRANKCRITICISMANDSINCEREHELPIAMALSODEEPLYINDEBTEDTOALLTHETEACHERSINTHESCHOOLOFENGLISHWHOHAVEPROVIDEDINFORMATIVEANDINSPIRINGCOURSESINTHEFIRSTYEARANDINSPIREDMETHROUGHTHEIRRICHKNOWLEDGEANDACADEMICPERSPECTIVESSPECIALAPPRECIATIONGOESTOMYCLASSMATESTOO,WHOHAVEGIVENMEALOTOFHELPANDCOURAGEINSTUDYANDDAILYLIFEDURINGMYSTAYINSISUFINALLY,IWOULDLIKETOTAKETHISOPPORTUNITYTOEXPRESSMYSINCERETHANKSTOMYPARENTSDESPITETHEIRLITTLEKNOWLEDGEOFENGLISHLANGUAGE,THEYHAVEOFFEREDMEGREATFINANCIALHELPANDMENTALENCOURAGEMENTINTHEPASTYEARSWITHOUTTHEM,NOACHIEVEMENTOFMINECOULDBEREALIZED,LETALONEFINISHTHISTHESISABSTRACTSTYLISTICS,ORTHESTUDYOFSTYLE,CANBETRACEDBACKTOTHEOLDGREECEYET,ITISNOTUNTILTHERECENTDECADESTHATITHASBECOMEAHOTISSUEPREVIOUSLITERARYSTYLISTICSPUTMOREEMPHASISONTHEANALYSISOFPOETRYANDFICTION,BUTNEGLECTEDDRAMA,AMONGWHICHCHINESEMODERNDRAMAWASLESSTOBETOUCHEDUPONTHEREFORE,THEAUTHORCHOOSESTHUNDERSTORM,THEMASTERPIECEOF“CHINESESHAKESPEARE”CAOYU,ASTHEOBJECTIVEOFTHISSTUDY,ANDTRIESTOEXPLORECHARACTERS’PERSONALITIES,RELATIONSHIPSANDMENTALITIESINTHUNDERSTORMFROMTHEPERSPECTIVEOFSEARLE’SSPEECHACTCLASSIFICATIONTHROUGHSUBSTANTIALILLUSTRATIONSANDDETAILEDANALYSIS,THEAUTHORHASEVENTUALLYMADETHEFOLLOWINGTHREEFINDINGSAASTODIFFERENTINDIVIDUALS,FREQUENTUSEOFSOMESPEECHACTSRESULTSFROMVARIEDPERSONALITIESBASTOTHESAMEPERSON,USEOFDIFFERENTSPEECHACTSAIMINGATDIFFERENTTARGETSREFLECTSTHEIRVARIEDRELATIONSHIPSCADOPTIONOFANUNCOMMONLYUSEDSPEECHACTINDICATESCHANGESINMENTALITYUNDERTHEGUIDANCEOFSPEECHACTTHEORY,THEAUTHORCARRIESANALLROUNDEMPIRICALSTUDYONDRAMATICPERSONAEINTHUNDERSTORM,SUBSTANTIATINGTHEFEASIBILITYOFINTEGRATINGLINGUISTICSWITHLITERATUREANDMEETINGTHEINTENSIFYINGDEMANDFORDRAMAAPPRECIATIONKEYWORDSTHUNDERSTORMPERSONALITYRELATIONSHIPMENTALITYSPEECHACTIII
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 91
大?。?0.68(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類(lèi)號(hào)HO密級(jí)UDC碩士學(xué)位論文從接受理論的角度談王維山水詩(shī)翻譯中的風(fēng)格重現(xiàn)學(xué)位申請(qǐng)人羅慶學(xué)科專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)指導(dǎo)教師劉鵬副教授二○一一年五月三峽大學(xué)碩士學(xué)位論文I三峽大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果,除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的作品成果。對(duì)本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體均已在文中以明確方式標(biāo)明,本人完全意識(shí)到本聲明的法律后果由本人承擔(dān)。學(xué)位論文作者簽名日期
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 72
大?。?0.85(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:四川師范大學(xué)碩士學(xué)位論文從接受理論看譯者的交互主體性以曼斯菲爾德莊園譯本比較為例姓名張維申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)指導(dǎo)教師孫愷祥20100625讀者,譯者也需要受到原作者的重視。由于無(wú)法左右原作者的思想和行為,譯者只能充分發(fā)揮其主觀能動(dòng)性去接近和了解原作者,從而保證自己對(duì)原文的理解正確充分。換句話(huà)說(shuō),譯者需要達(dá)到與原作者和目標(biāo)讀者兩方面的視域融合,這不僅是理解的過(guò)程,而且也是意義生成的過(guò)程,是譯者的交互主體性在翻譯中的體現(xiàn)。曼斯菲爾德莊園是簡(jiǎn)奧斯丁最具爭(zhēng)議的一部作品,究其原因,主要在于小說(shuō)本身的不確定性。本文作者選擇了孫致禮、秭佩、項(xiàng)星耀的譯文,以三個(gè)譯本為依據(jù),對(duì)三位譯者與原作者和讀者在翻譯過(guò)程中展開(kāi)的對(duì)話(huà)進(jìn)行比較,指出譯者與原作者和讀者的視域融合決定著譯文的最終效果,譯者交互主體性的發(fā)揮程度決定了譯文的成敗。關(guān)鍵詞接受理論譯者交互主體性視域融合
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-12
頁(yè)數(shù): 103
大?。?2.97(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:從框架理論看菲律賓主流媒體從框架理論看菲律賓主流媒體對(duì)中國(guó)形象的建構(gòu)對(duì)中國(guó)形象的建構(gòu)以以DAILYINQUIRERDAILYINQUIRER為例為例葉青二○一四年二○一四年五月碩士學(xué)位碩士學(xué)位論文葉青碩士從框架理論看菲律賓主流媒體對(duì)中國(guó)形象的建構(gòu)20142014廣西大學(xué)學(xué)位論文廣西大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性原創(chuàng)性和使用授權(quán)使用授權(quán)聲明聲明本人聲明所呈交的論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下獨(dú)立進(jìn)行研究所取得的研究成果。除已特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)的研究成果,也不包含本人或他人為獲得廣西大學(xué)或其它單位的學(xué)位而使用過(guò)的材料。與我一同工作的同事對(duì)本論文的研究工作所做的貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確說(shuō)明。本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下所完成的學(xué)位論文及相關(guān)的職務(wù)作品,知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬?gòu)V西大學(xué)。本人授權(quán)廣西大學(xué)擁有學(xué)位論文的部分使用權(quán),即學(xué)校有權(quán)保存并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交學(xué)位論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱,可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索和傳播,可以采用影印、縮印或其它復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。本學(xué)位論文屬于□保密,在年解密后適用授權(quán)?!醪槐C堋U?qǐng)?jiān)谝陨舷鄳?yīng)方框內(nèi)打“√”論文作者簽名日期指導(dǎo)教師簽名日期作者聯(lián)系電話(huà)電子郵箱
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 71
大?。?2.17(MB)
子文件數(shù):