跨語言任務(wù)轉(zhuǎn)換的語義激活、抑制、競爭和選擇.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩118頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著國際交流和經(jīng)貿(mào)合作的迅猛發(fā)展,跨語言轉(zhuǎn)換的研究也越來越受語言學(xué)家和心理學(xué)家的關(guān)注,雙語記憶中表征的組織和詞匯存取的模型和理論假設(shè)也相繼產(chǎn)生。如:心理詞典模型、語義激活擴(kuò)散理論、認(rèn)知控制抑制理論、獨(dú)立存儲(chǔ)模型、共同存儲(chǔ)模型、詞匯聯(lián)想模型、概念中介模型、非對(duì)稱模型,競爭選擇和反應(yīng)選擇理論等。研究者隨后采用行為實(shí)驗(yàn)研究范式和認(rèn)知神經(jīng)的研究科學(xué)方法,如,詞匯聯(lián)想實(shí)驗(yàn)、雙語Stroop效應(yīng)實(shí)驗(yàn)、詞語翻譯和圖片命名實(shí)驗(yàn)、跨語言的語義啟動(dòng)或重復(fù)實(shí)

2、驗(yàn)、負(fù)啟動(dòng)、競爭啟動(dòng)、任務(wù)轉(zhuǎn)換、ERP和fMRI等,對(duì)跨語言的語義表征和概念的記憶組織及存取機(jī)制進(jìn)行了大量的實(shí)驗(yàn)研究。 縱觀國內(nèi)外對(duì)雙語語義表征和記憶組織的研究,對(duì)字母文字之間跨語言語義表征機(jī)制的研究多,對(duì)符號(hào)文字和字母文字跨語言語義表征機(jī)制的研究少;對(duì)跨語言語義啟動(dòng)的激活擴(kuò)散機(jī)制的研究多,對(duì)跨語言語義負(fù)啟動(dòng)和競爭啟動(dòng)的抑制和競爭選擇機(jī)制的研究少。并且,由于研究方法和研究角度的不同,研究的結(jié)果也存在分歧,爭論的焦點(diǎn)主要是針對(duì)跨語

3、言轉(zhuǎn)換代價(jià)的來源、語義表征的本質(zhì)、詞匯通達(dá)的選擇機(jī)制等三個(gè)方面。具體體現(xiàn)在轉(zhuǎn)換代價(jià)的任務(wù)定勢(shì)重組觀和任務(wù)定勢(shì)啟動(dòng)觀之爭,跨語言表征的對(duì)稱和非對(duì)稱性之爭,跨語言詞匯通達(dá)的競爭選擇論與反應(yīng)選擇論之爭。 本研究基于三個(gè)方面,通過11個(gè)分實(shí)驗(yàn),考查了符號(hào)文字(漢語)和字母文字(英語)之間詞匯判斷任務(wù)轉(zhuǎn)換中的準(zhǔn)備效應(yīng)、語義負(fù)啟動(dòng)和競爭啟動(dòng)效應(yīng),系統(tǒng)闡釋跨語言語義加工轉(zhuǎn)換的激活、抑制、競爭和選擇機(jī)制。 實(shí)驗(yàn)1的3個(gè)分實(shí)驗(yàn)考查了準(zhǔn)備時(shí)

4、間和任務(wù)的可預(yù)測(cè)性在任務(wù)轉(zhuǎn)換中的作用。研究結(jié)果表明,線索刺激間隔為500ms時(shí),比較適合英語和漢語跨語言語義加工轉(zhuǎn)換,既可以準(zhǔn)確體現(xiàn)雙語語義的自動(dòng)激活擴(kuò)散,又能夠避免策略加工。在語言內(nèi)進(jìn)行任務(wù)轉(zhuǎn)換時(shí),英語的轉(zhuǎn)換代價(jià)顯著大于圖片轉(zhuǎn)換代價(jià);在語言間進(jìn)行任務(wù)轉(zhuǎn)換時(shí),漢語的轉(zhuǎn)換代價(jià)顯著大于圖片轉(zhuǎn)換代價(jià)。無論是在語言內(nèi)還是在語言間進(jìn)行任務(wù)轉(zhuǎn)換時(shí),漢語和英語的語義加工的轉(zhuǎn)換代價(jià)均無顯著差異,說明漢語雖然作為象形文字,其加工趨勢(shì)更接近于英語。

5、 實(shí)驗(yàn)2的4個(gè)分實(shí)驗(yàn)側(cè)重研究在大量刺激和少量刺激的不同呈現(xiàn)(交叉和平行)條件下,跨語言語義加工轉(zhuǎn)換的負(fù)啟動(dòng)效應(yīng),比較符號(hào)文字和字母文字語義加工抑制選擇機(jī)制的異同。實(shí)驗(yàn)結(jié)果證明,一語、二語和圖片加工均存在反應(yīng)時(shí)的轉(zhuǎn)換代價(jià)和負(fù)啟動(dòng)效應(yīng),支持信息提取的抑制控制理論。實(shí)驗(yàn)2b的研究中還發(fā)現(xiàn),在少量刺激內(nèi)容平行呈現(xiàn)時(shí),一語和二語的加工趨勢(shì)不一致,轉(zhuǎn)換和負(fù)啟動(dòng)對(duì)二語的影響大,一語和二語對(duì)干擾物的抑制控制呈非對(duì)稱狀態(tài),支持跨語言語義表征的非對(duì)稱性理論

6、觀點(diǎn)。隨著刺激量的增大,漢語、英語和圖片的轉(zhuǎn)換代價(jià)和負(fù)啟動(dòng)效應(yīng)出現(xiàn)相同的認(rèn)知加工趨勢(shì)。 實(shí)驗(yàn)3的4個(gè)分實(shí)驗(yàn)系統(tǒng)考查了大量刺激和少量刺激的不同呈現(xiàn)(交叉和平行)條件下,跨語言語義加工轉(zhuǎn)換的競爭啟動(dòng)效應(yīng),比較符號(hào)文字和字母文字語義加工競爭和選擇機(jī)制的異同。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,4個(gè)分實(shí)驗(yàn)都發(fā)現(xiàn),轉(zhuǎn)換加工的反應(yīng)時(shí)長于重復(fù)加工,在各條件下均存在轉(zhuǎn)換代價(jià)。競爭啟動(dòng)條件下的反應(yīng)時(shí)長于非啟動(dòng)和基線條件,存在競爭啟動(dòng)效應(yīng)。研究發(fā)現(xiàn)在刺激量小內(nèi)容重疊的情

7、況下,英語或圖片經(jīng)過前面的加工后,保存在工作記憶中,再作為分心物與作為目標(biāo)項(xiàng)的漢語刺激競爭,對(duì)漢語加工和提取有較大影響,使其反應(yīng)時(shí)延長,產(chǎn)生較大的競爭啟動(dòng)效應(yīng)。而面對(duì)量多而復(fù)雜的信息,在競爭認(rèn)知資源時(shí),英語作為弱勢(shì)語言,要同作為強(qiáng)勢(shì)語言的漢語和熟悉的圖片競爭,英語獲取的能量分配最少,即英語作為目標(biāo)刺激與前項(xiàng)加工過的漢語或圖片競爭時(shí),需要更長的反應(yīng)時(shí)間。 綜上所述,本系列實(shí)驗(yàn)研究不僅證實(shí)了對(duì)該問題的所有假設(shè),而且解釋了該領(lǐng)域中有爭

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論