

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、語(yǔ)序?qū)W,是語(yǔ)法學(xué)的組成部分。漢日語(yǔ)序?qū)Ρ?,是?duì)漢日語(yǔ)教學(xué)的重要環(huán)節(jié)。由于對(duì)漢日語(yǔ)教學(xué)隨著中國(guó)國(guó)際化的腳步日益加快,顯得日趨重要。而與之相適應(yīng)的學(xué)術(shù)研究,卻顯得相對(duì)滯后。本論文旨在對(duì)漢日語(yǔ)序?qū)Ρ确治?,及其在教學(xué)實(shí)踐中的應(yīng)用,作些探討和嘗試,也是對(duì)所學(xué)成果的鞏固和檢驗(yàn)。
第一章簡(jiǎn)要的闡述了本論文選題的背景、目的、意義。對(duì)漢日語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀,力圖從漢日語(yǔ)序?qū)Ρ鹊慕嵌龋笸螽?,找出?guī)律,針對(duì)日本人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)過(guò)程中,因語(yǔ)序而產(chǎn)生的困惑,探
2、討行之有效的解決方案。完善教學(xué)環(huán)節(jié),有的放矢,因材施教。為進(jìn)一步促進(jìn)對(duì)漢日語(yǔ)教學(xué)的不斷發(fā)展,做些有益的嘗試。
本論文的研究方法,研究思路,理論基礎(chǔ),以及存在的問(wèn)題簡(jiǎn)要作以說(shuō)明。
第二章主要是本論文寫(xiě)作參考文件綜述。列舉了對(duì)筆者、對(duì)本論文影響較大的一些學(xué)者、前輩的著述和文獻(xiàn)。
第三章主要從宏觀上搞清漢日語(yǔ)序的脈絡(luò)。從理論上,了解日本語(yǔ)和中國(guó)語(yǔ)之間語(yǔ)序的異同。世界上任何語(yǔ)言的語(yǔ)序都是客觀存在的,有它自己的內(nèi)在規(guī)
3、律。語(yǔ)序?qū)W是語(yǔ)言理論的重要組成部分,也是語(yǔ)言學(xué)理論的基礎(chǔ)之一。人們用語(yǔ)言交換信息,交流思想,總是按著一定的規(guī)則、順序進(jìn)行,所謂沒(méi)有規(guī)矩不成方圓。世界上所有的語(yǔ)言之間都有共性;又都有著各自不同的鮮明的個(gè)性。
漢語(yǔ)是孤立語(yǔ)。既無(wú)詞形變化,也無(wú)附屬詞。因此,語(yǔ)序在漢語(yǔ)中語(yǔ)序的作用相對(duì)很大很大。是各級(jí)語(yǔ)言單位直接組合的最重要的、甚至可以說(shuō)是唯一的手段。
日語(yǔ)語(yǔ)序最顯著特點(diǎn)是,自由、靈活。其常規(guī)語(yǔ)序是謂語(yǔ)動(dòng)詞基本固定在句末,體
4、現(xiàn)了嚴(yán)格的一面。在日語(yǔ)中語(yǔ)序的作用相對(duì)較小。
第四章主要探討復(fù)雜修飾語(yǔ)問(wèn)題。既是漢日語(yǔ)序教學(xué)的重點(diǎn),也是在語(yǔ)言實(shí)踐中,十分令人困惑的難點(diǎn)。漢日兩種語(yǔ)言在多項(xiàng)定語(yǔ)的排列順序上是相互影響的,在這種相互影響下,多數(shù)排列方法是相同的。但是,在某些情況下,兩種語(yǔ)序的處理就顯得不大一致。日語(yǔ)是關(guān)系定語(yǔ)靠近中心詞。即性質(zhì)定語(yǔ)在前,關(guān)系定語(yǔ)在后。而漢語(yǔ)則正好與之相反;多層定語(yǔ)排序的規(guī)則不同,漢語(yǔ)比日語(yǔ)要復(fù)雜的多。但無(wú)論其多復(fù)雜,它也總是得按邏
5、輯關(guān)系排列:跟被修飾語(yǔ)關(guān)系越密切的定語(yǔ)就越靠近被修飾語(yǔ)。
第五章主要探討因語(yǔ)序產(chǎn)生的歧義句,也是教學(xué)的難點(diǎn)。所謂歧義句:無(wú)非是指在理解上會(huì)產(chǎn)生兩種可能的句子。換句話說(shuō),就是可以這樣理解也可以那樣理解的句子。無(wú)論是日語(yǔ),還是漢語(yǔ),在語(yǔ)言實(shí)踐中,都不可避免的產(chǎn)生歧義現(xiàn)象。歧義現(xiàn)象原本對(duì)單純使用母語(yǔ)的人們都是一件非常麻煩的事。本論文只就因語(yǔ)序產(chǎn)生的歧義現(xiàn)象,分別從漢日語(yǔ)兩個(gè)角度展開(kāi)討論漢語(yǔ)是。漢語(yǔ)是S、V、O兼S、O、V語(yǔ)言,語(yǔ)序相
6、對(duì)而言不大和諧。因此,有大量的歧義產(chǎn)生。但,日語(yǔ)是S、O、V語(yǔ)言,語(yǔ)序比較和諧。但也不可避免的因語(yǔ)序而產(chǎn)生歧義。而消除歧義,又不能單靠語(yǔ)序,需要調(diào)動(dòng)多種救濟(jì)手段。
第六章主要談對(duì)日語(yǔ)序教學(xué)的思考。對(duì)日語(yǔ)序教學(xué),雖然只是對(duì)漢日語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)章節(jié)。但,卻是對(duì)學(xué)生語(yǔ)言掌握程度、和綜合能力的檢驗(yàn)。特別在初級(jí)階段,如何使學(xué)生能夠更快、更準(zhǔn)確地掌握漢語(yǔ)和運(yùn)用漢語(yǔ),是對(duì)漢日語(yǔ)教學(xué)的目的。因此對(duì)教師、教材、教法都應(yīng)該有特別的要求,以及特殊的考
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢日語(yǔ)序?qū)Ρ扰c對(duì)日漢語(yǔ)教學(xué).pdf
- 漢日詞類的語(yǔ)序?qū)Ρ扰c日語(yǔ)教學(xué)
- 漢、日音節(jié)對(duì)比及對(duì)日語(yǔ)音教學(xué)難點(diǎn)淺析
- 漢韓語(yǔ)序?qū)Ρ扰c漢語(yǔ)閱讀教學(xué).pdf
- 處置范疇漢日語(yǔ)序?qū)?yīng)關(guān)系之類型學(xué)研究.pdf
- 漢日語(yǔ)使役句對(duì)譯研究.pdf
- 漢維語(yǔ)語(yǔ)序?qū)Ρ妊芯?pdf
- 漢日語(yǔ)國(guó)性與女性道歉策略的對(duì)比研究.pdf
- 漢日語(yǔ)量詞之比較.pdf
- 英、漢、日語(yǔ)互借分析.pdf
- 漢越基本語(yǔ)序?qū)Ρ妊芯?pdf
- 英、漢、日語(yǔ)空間方所表達(dá)的對(duì)比研究.pdf
- 英、漢、日語(yǔ)中關(guān)于“眼睛”隱喻的對(duì)比研究.pdf
- 漢日定語(yǔ)語(yǔ)序?qū)Ρ妊芯?pdf
- 漢日語(yǔ)敬語(yǔ)分類對(duì)照研究.pdf
- 漢日語(yǔ)氣副詞在句中位置分布的對(duì)比研究
- 漢日語(yǔ)被動(dòng)句對(duì)比分析及指導(dǎo)法研究.pdf
- 漢維多重定語(yǔ)語(yǔ)序?qū)Ρ妊芯?pdf
- 漢日語(yǔ)同形詞翻譯研究.pdf
- 漢、越語(yǔ)多項(xiàng)定語(yǔ)語(yǔ)序?qū)Ρ燃敖虒W(xué)研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論