-
簡介:西安外國語大學(xué)西安外國語大學(xué)碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文中級對外漢語“是”字句語法偏誤的探討中級對外漢語“是”字句語法偏誤的探討作者姓名作者姓名易思玉易思玉學(xué)科專業(yè)學(xué)科專業(yè)漢語國際教育漢語國際教育研究方向研究方向漢語國際教育漢語國際教育指導(dǎo)老師指導(dǎo)老師張喜榮張喜榮西安西安2012017獨創(chuàng)性聲明獨創(chuàng)性聲明秉承學(xué)校嚴謹?shù)膶W(xué)風(fēng)與優(yōu)良的科學(xué)道德,我聲明所呈交的論文是我本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進行的研究工作所取得的成果。盡我所知,除了文中特別加以標注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫的研究成果,不包含本人或他人已申請學(xué)位或其他用途使用過的成果。他人對本研究所做的任何貢獻均已在論文中作了明確的說明并表示了致謝。申請學(xué)位論文與資料若有不實之處,本人承擔(dān)一切相關(guān)責(zé)任。作者簽名日期
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-11
頁數(shù): 43
大?。?1.38(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:四川師范大學(xué)學(xué)位論文獨創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交學(xué)位論文對外漢語文化教材研究一一以中國概況為個塞僉逝是本人在導(dǎo)師王紅霞指導(dǎo)下,獨立進行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含任何其他個人或集體己經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品或成果。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均己在文中以明確方式標明。本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。本人承諾已提交的學(xué)位論文電子版與論文紙本的內(nèi)容一致。如因不符而引起的學(xué)術(shù)聲譽上的損失由本人自負。學(xué)位論文作者吲杈簽字目期伽≤年F月、1日四川師范大學(xué)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本人同意所撰寫學(xué)位論文的使用授權(quán)遵照學(xué)校的管理規(guī)定學(xué)校作為申請學(xué)位的條件之一,學(xué)位論文著作權(quán)擁有者須授權(quán)所在大學(xué)擁有學(xué)位論文的部分使用權(quán),即1己獲學(xué)位的研究生必須按學(xué)校規(guī)定提交印刷版和電子版學(xué)位論文,可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫供檢索;2為教學(xué)、科研和學(xué)術(shù)交流目的,學(xué)??梢詫⒐_的學(xué)位論文或解密后的學(xué)位論文作為資料在圖書館、資料室等場所或在有關(guān)網(wǎng)絡(luò)上供閱讀、瀏覽。本人授權(quán)萬方數(shù)據(jù)電子出版社將本學(xué)位論文收錄到中國學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫,并通過網(wǎng)絡(luò)向社會公眾提供信息服務(wù)。同意按相關(guān)規(guī)定享受相關(guān)權(quán)益。保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書學(xué)位論文作者躲Q赦簽字日期Ⅵ≤年5月≯1日導(dǎo)師簽名乏鞏霞礦。7L’天、簽字日期溯悔F月F日萬方數(shù)據(jù)ABSTRACTFOREIGNCHINESECULTURETEACHINGMATERIALSISTHEFOUNDATIONANDBASISOFCHINESECULTURETEACHINGINCHINAANDABROAD,REFLECTINGTHETHOUGHTOFCHINESECHARACTERSANDREQUIREMENTSOFCULTURETEACHINGINTHISPAPERTHEPRINCIPLESOFTHETHEORYOFTEACHINGMATERIALSPREPAREDFORTHEGUIDANCEOFNINGJIMINGVERSIONOF”ASURVEYOFCHINA”FROMTHECONTENTSTRUCTUREOFTHEDIFFICULTYOFTEACHING,TEXTBOOKSANDTEACHINGMATERIALS,EXERCISESSETTHESETHREEASPECTSAREANALYZEDINTHISTEXTBOOKSTUDYSHOWEDTHATTHEMAINPROBLEMOFTHEEXISTENCEOFAFOREIGNLANGUAGEANDCULTURALTEXTBOOKSARETHEUSEOFMATERIALSTARGETEDOBJECTISNOTSTRONG,ISNOTPERFECT;ABROADSELECTIONOFTEACHINGMATERIALS,ALACKOFFUNANDPRACTICALITY;TEXTBOOKEXERCISESSETMONOTONOUS,WITHOUTCOOPERATIONDESIGN,LACKOFCOMMUNICATIVETOSOLVETHESEPROBLEMSSEEKSOLUTIONSANDHOPEFORTHELATERCHINESETEXTBOOKSWRITERSPROVIDECERTAINSIGNIFICANCETHEFULLTEXTISDIVIDEDINTOFIVEPARTSTHEFIRSTPARTISANINTRODUCTIONDESCRIBESTHEPURPOSEANDSIGNIFICANCEOFTHISSTUDYTHERESEARCHCONTENTANDRESEARCHSTATUSTHESECONDPARTOFTHECOMPILATIONOFTEACHINGMATERIALSRELATEDTOTHEUSEOFTHEORETICALPRINCIPLES,THEFIRSTINTERPRETATIONOFTHEBASICPRINCIPLESOFTEACHINGWRITING,ANDTHENCHOOSETHEMATERIALSDESCRIBEDINTHISARTICLEWRITTENFOOTHOLDBASICPRINCIPLESTHETHIRDPARTOFTHISCOURSETHEDETAILEDDESCRIPTIONANDFROMTHEDIFFICULTYOFTEXTBOOKS,TEXTBOOKCONTENT,EXERCISESSETTHESETHREEASPECTSOFTHEMATERIALSINTHISSPECIFICANALYSISTHEFOURTHPARTMATERIALDEVELOPMENT,SELECTEDSPECIFIC”TRADITIONALFESTIVAL”SECTIONHASBEENTEACHINGDESIGNTHEFIFTHPARTISTHECONCLUSION,POINTINGOUTTHESIGNIFICANCEANDINNOVATIONOFTHISPAPERTHISPAPERDISCUSSESTHENEEDTOSUPPLEMENTTHECONTENT,F(xiàn)ORTHEPREPARATIONOFTHEFUTUREWILLBEMOREINDEPTHTEACHINGOFAFOREIGNLANGUAGESUGGESTEDKEYWORDSCHINAPROFILES,TEXTBOOKS,COMPARE,ANALYZE,RECOMMENDIII萬方數(shù)據(jù)
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-11
頁數(shù): 34
大?。?1.29(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:新疆師范大學(xué)碩士學(xué)位論文試論漢語詩歌的文化形象在維譯中的轉(zhuǎn)換姓名擺夢露申請學(xué)位級別碩士專業(yè)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師安德源20110611IIABSTRACTPOETRYREGARDEDASTHEMOSTBEAUTIFULARTINLITERATUREHASITSOWNUNIQUEFMCONTENTTOREADPOETRYISNOTSIMPLYTHROUGHTHELANGUAGEITSELFWHILETOREADITSDEEPINNERMEANINGTHROUGHTHESURFACELANGUAGEITISTHESAMETOTRANSLATINGPOETRYALSOESPECIALLYITISDIFFICULTINTRANSLATIONEVENMEDIFFICULTINTRANSLATINGPOETRYTHEREAREALOTOFCULTURALIMAGESINPOETRYWHICHARESEENASITSESSENCESOULOFPOETRYTHEREFEITISOFGREATIMPTANCEONHOWTODEALWITHTHEISSUEOFTRANSLATINGTHECULTURALIMAGESTHISPAPERTAKESTHECULTURALIMAGEOFTHEPOETRYINTANGDYNASTYASANEXAMPLETOANALYZEFACTSTHATAFFECTTHETRANSLATIONOFCHINESEPOETRYINTOUYGHURLANGUAGEATTHESAMETIMEPROPOSESSOMEMETHODSUSEDINTHETRANSFMATIONOFTHECULTURALIMAGESINPOETRYTRANSLATIONKEYWDSCHINESEUYGHURPOETRYTRANSLATIONCULTURALIMAGES
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-10
頁數(shù): 47
大?。?0.67(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:西安外國語大學(xué)西安外國語大學(xué)碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文韓國初級漢語水平學(xué)習(xí)韓國初級漢語水平學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語的語音偏誤分析學(xué)習(xí)漢語的語音偏誤分析作者姓名作者姓名楊雅清楊雅清學(xué)科專業(yè)學(xué)科專業(yè)漢語國際教育漢語國際教育研究方向研究方向漢語國際教育漢語國際教育指導(dǎo)老師指導(dǎo)老師侯建波侯建波西安西安20172017獨創(chuàng)性聲明獨創(chuàng)性聲明秉承學(xué)校嚴謹?shù)膶W(xué)風(fēng)與優(yōu)良的科學(xué)道德,我聲明所呈交的論文是我本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進行的研究工作所取得的成果。盡我所知,除了文中特別加以標注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫的研究成果,不包含本人或他人已申請學(xué)位或其他用途使用過的成果。他人對本研究所做的任何貢獻均已在論文中作了明確的說明并表示了致謝。申請學(xué)位論文與資料若有不實之處,本人承擔(dān)一切相關(guān)責(zé)任。作者簽名日期知識產(chǎn)權(quán)聲明知識產(chǎn)權(quán)聲明本人完全了解西安外國語大學(xué)有關(guān)知識產(chǎn)權(quán)的規(guī)定,即研究生
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-10
頁數(shù): 52
大?。?2.44(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:翮上哆腳埝大學(xué)碩士學(xué)位論文論文題目對外漢語文化課教材的文化點教學(xué)設(shè)置分析一一以Ⅸ中國文化北語版為例學(xué)院對外漢語學(xué)院專業(yè)漢語國際教育研究生姓名趙葉,心指導(dǎo)教師任海波副教授研究方向漢語國際教育完成日期2017年3月LILLLUILLLLLLLIIIIIIIY3258377SUBJECTANANALYSISONTHECULTURALTEACHINGOFTEXTBOOKS、FORTEACHINGC礪ESEASAFOREIGNLANGUAGEACASESTUDYOFCHINESECULTUREBEOINGLANGUAGEANDCULTUREUNIVERSITYPRESSEDITIONMAJORTEACHINGCHINESETOSPEAKERSOFOTHERLANGUAGESCANDIDATEZHAOYEXINTHESISSUPERVISORASSOCIATEPROFESSORRENHAIBOTYPEOFTHESISAPPLICATIONRESEARCHABSTRACTTHEHIGHESTLEVELOFLEARNINGFOREIGNLANGUAGEISTOSUCCESSFULLYCOMPLETECROSSCULTURALCOMMUNICATIONTHEREFORE,CULTURALTEACHINGISANIMPORTANTPARTOFTEACHINGCHINESEASAFOREIGNLANGUAGEINTHEACTUALTEACHINGACTIVITIES,THETEXTBOOKISANIMPORTANTBASISFORTEACHERSANDSTUDENTSTOSTARTCLASSROOMTEACHINGACTIVITIESANDTESTINGSOTHEPREPARATIONOFTHEAPPROPRIATETEACHINGMATERIALSFORCHINESEASAFOREIGNLANGUAGEISESSENTIALHOWEVER,DUETOTHECURRENTRESEARCHRESULTS,THEACADEMICRESEARCHONTHETEACHINGOFCHINESEASAFOREIGNLANGUAGEISRELATIVELYLATE,THEDEGREEOFATTENTIONISFARLESSTHANTHELANGUAGETEACHINGANDLANGUAGECULTURETEACHING,COMBINEDWITHTHEPREPARATIONOFFOREIGNLANGUAGETEACHINGMATERIALSHASBEENALACKOFUNIFORMPOSITIONINGSTANDARDSANDNORMSOFTHESYSTEM,RESULTINGINTHEMARKETTEACHINGMATERIALSARENOTREFINED,GOODANDBAD,WHICHISONEOFTHEFEWCULTURALMATERIALSRESEARCHFIRSTLY,THISPAPERINTRODUCESTHEORIGINOFTHERESEARCH,THEPURPOSE,THEOBJECT,THEMEANINGANDTHECURRENTSITUATIONOFTHERESEARCH,THESCOPEOFTHEPAPERANDTHERELATEDPRINCIPLESANDMETHODSTHENTHERELEVANTTHEORIESOFTEACHINGCHINESEASAFOREIGNLANGUAGEARECOMBED,ANDTHEDEFINITIONANDCLASSIFICATIONOFCULTURALPOINTSAREGIVENNEXT,WETAKEAREPRESENTATIVETEXTBOOKOFCHINESECULTUREFORFOREIGNERSCHINESECULTUREBEIJINGLANGUAGEANDCULTUREUNIVERSITYPRESSEDITIONASTHEOBJECTOFSTUDY,ANDANALYZETHECULTUREPOINTSINTHETEXTBOOKSBASEDONTHE
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 74
大?。?2.46(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號密級學(xué)校代碼10165學(xué)號201412000369遣掌師耗大擎漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位論文⑦俄羅斯對外語言傳播政策對漢語國一際傳播的啟示作者姓名專業(yè)方向崔穎漢語國際教育導(dǎo)師姓名李寶貴教授2016年6月摘要進入新世紀,面對蘇聯(lián)解體后俄語國際地位逐漸下滑及對外俄語傳播的一系列問題,語言政策問題再一次被提上議程,俄羅斯采取措施積極應(yīng)對。俄羅斯把對外俄語傳播提升至國家戰(zhàn)略層面,通過相關(guān)法律法規(guī)的制定,政府加大重視力度,加強傳播機構(gòu)的建設(shè)和傳播方式的創(chuàng)新,促進俄語的對外傳播,提升俄語的國際地位。同時,對外俄語傳播過程中的一些經(jīng)驗對漢語的國際傳播有所啟示,并在一定程度上可以促進我國文化、經(jīng)濟等的發(fā)展。文章主要分為以下五部分緒論部分對本文的研究背景、目的意義、理論基礎(chǔ)、方法和寫作框架做了說明。第一章,文獻綜述。對國內(nèi)外對俄羅斯國家的語言政策的研究進展行了歸納和梳理。認為目前學(xué)界對于俄羅斯國家的語言政策的研究多以蘇聯(lián)時期及20世紀90年代的蘇聯(lián)解體前后的時間范圍內(nèi)的語言政策的相關(guān)問題有著深入的研究,但對俄聯(lián)邦以獨立后和新世紀時期的俄羅斯語言政策的研究相對薄弱,應(yīng)對這一時間范圍內(nèi)的俄羅斯語言政策進行更加深入的研究和探討。第二章,對外俄語傳播政策。分析俄羅斯對外語言傳播政策制定的三大背景歷史遺留問題、國際語言市場競爭激烈及愈加認同語言傳播的重要作用。根據(jù)這些背景,俄制定了一系列對外俄語推廣的政策保障俄聯(lián)邦境內(nèi)外公民語言權(quán)利、大力支持境外俄語發(fā)展、推進俄語教育進程及維護俄語在外交中的重要作用。對外俄語推廣政策更需要切實的實施,俄政府設(shè)立專門的機構(gòu)來保證俄語的傳播和發(fā)展工作,并開展公共外交及豐富的文化活動開拓大眾了解俄語及俄文化的途徑,除此之外,俄羅斯還利用大眾傳媒的巨大社會影響力來傳播俄羅斯國家的信息,這位俄語言、文化和思想的傳播都帶來一定的收效。第三章,對外俄語傳播政策對漢語國際傳播的啟示政府應(yīng)高度重視漢語對外傳播;設(shè)立專門機構(gòu)從事對外漢語傳播工作;高效利用媒體,加強文化展示;積極開展多邊外交,并組織豐富的文化活動;加強專業(yè)人才培養(yǎng),提升漢語教師水平;維護和滿足境外同胞的語言權(quán)利和需求;在不同國家或地區(qū)采取不同的語言傳播策略。
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-10
頁數(shù): 39
大?。?2.54(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:中文摘要中文摘要頻率副詞是現(xiàn)代漢語虛詞的重要組成部分,常用頻率副詞也是留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)中經(jīng)常出現(xiàn)偏誤的部分。由于常用頻率副詞意義相近、用法相似,留學(xué)生很難區(qū)別掌握,因而常用頻率副詞一直是對外漢語教學(xué)的重點和難點。本文依據(jù)代表性對外漢語教材,劃定常用頻率副詞的范圍;結(jié)合前人的本體研究成果對常用頻率副詞進行逐一描寫和分析。通過對HSK語料庫里留學(xué)生偏誤的分析,找出形成偏誤的原因,針對偏誤結(jié)合本體描寫對意義相近的常用頻率副詞進行辨析。同時通過對教材的考察和分析,發(fā)現(xiàn)教材存在的問題,結(jié)合對外漢教學(xué)提出較為合理的教學(xué)建議,希望對常用頻率副詞課堂教學(xué)的完善提供參考。關(guān)鍵詞對外漢語教學(xué);常用頻率副詞;偏誤分析目錄ILILLLLLLLLLLLLLLLLLLLMIIIIIII目錄Y2569562中文摘要IABSTRACTII緒論1第一章常用頻率副詞的概述與分類描寫5第一節(jié)常用頻率副詞的概述5一、頻率副詞的界定5二、頻率副詞的范圍5三、頻率副詞的分類7四、常用頻率副詞的劃定8第二節(jié)常用頻率副詞的分類描寫9一、高頻頻率副詞9二、中頻頻率副詞一12三、低頻頻率副詞18第二章常用頻率副詞的偏誤分析。20第一節(jié)留學(xué)生應(yīng)用常用頻率副詞的偏誤分析20一、常用頻率副詞的偏誤類型一20二、形成偏誤的原因23第二節(jié)常用近義頻率副詞的辨析25一、“老是”與“總是”的辨析25二、“常?!芭c“往往”的辨析27三、“一再”與“再三”的辨析30第三章常用頻率副詞在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用32第一節(jié)代表性漢語教材中常用頻率副詞的若干問題32一、常用頻率副詞的注釋不夠詳細一32
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-10
頁數(shù): 52
大?。?1.7(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:多詞素詞的加工和信息提取是當前詞匯加工領(lǐng)域的研究熱點之一。目前關(guān)于多詞素詞的表征與存儲的觀點主要有詞素表征、整詞表征和混合表征三種觀點。這三種觀點爭論的焦點在于多詞素詞的詞匯信息及其詞匯結(jié)構(gòu)的信息在心理詞典中是如何表征的,以及在多詞素詞的識別過程中,其加工單元或通達單元是什么以及具體的加工過程是怎樣的。本研究以漢語雙字詞為研究對象,通過控制目標詞首詞素詞頻以及變化整詞的詞頻和透明度,借助眼動技術(shù)來記錄不同年級的被試閱讀含有雙字詞的句子時的眼動軌跡,通過分析不同的眼動指標,來探討在漢語雙字詞的加工過程中出現(xiàn)的語義透明度效應(yīng)和詞頻效應(yīng),以及這兩種效應(yīng)隨年級變化的發(fā)展趨勢。其目的是為了更深入地探討漢語雙字詞的表征和加工特點。本研究以大二學(xué)生(24人)、高二學(xué)生(23人)和初二學(xué)生(22人)為被試,采用3(被試年級初中、高中、大學(xué))2(目標詞透明度透明、不透明)2(目標詞詞頻高頻、低頻)的多因素混合實驗設(shè)計。根據(jù)實驗結(jié)果和分析,本研究得出以下結(jié)論1語義透明度在漢語雙字詞的加工過程中起抑制作用,被試對不透明詞的加工先于透明詞。2整詞詞頻在漢語雙字詞的加工過程中起促進作用,整詞頻率高有利于對雙字詞的識別。3研究發(fā)現(xiàn)在漢語閱讀者的心理詞典中,既存在詞素表征,又存在整詞表征,這一結(jié)論支持混合表征觀點。4個體的詞匯識別能力隨著年級的增加而提高,但是在初中生、高中生和大學(xué)生的心理詞典中,漢語雙字詞的信息提取都是以混合表征的形式進行的。
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-10
頁數(shù): 59
大?。?2.39(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:漢語文語轉(zhuǎn)換是中文信息處理和多媒體等領(lǐng)域中的研究熱點之一,它有著十分廣闊的應(yīng)用前景。漢語文語轉(zhuǎn)換系統(tǒng)可以劃分成文本分析、韻律生成和語音合成三個模塊。文本分析模塊負責(zé)分析輸入文本的語法級韻律結(jié)構(gòu)如韻律詞、韻律短語、語調(diào)短語等,韻律生成模塊則把韻律結(jié)構(gòu)進一步轉(zhuǎn)換成語音合成所需要的語音學(xué)韻律參數(shù)如時長、音高、聲調(diào)等,最后通過語音合成模塊得到輸出的語音。本文著重對漢語語音的合成方法進行了研究。對于語音合成模塊,關(guān)鍵問題在于語音庫的設(shè)計以及采取怎樣的合成算法。目前實際漢語文語轉(zhuǎn)換系統(tǒng)的語音庫大多采用單音節(jié)字或者多音節(jié)詞作為基本單元,庫中基元數(shù)量至少以千計,一般需要幾十、幾百MB甚至更大的存儲空間。本文根據(jù)漢語語音的特點,提出了基于聲母韻母的漢語語音合成方法,選取聲母和韻母作為語音庫的基本單元,使得語音庫的基元數(shù)量縮減到一百多個,只需幾百KB的存儲容量,同時能夠獲得相當好的合成音質(zhì)。這種技術(shù)將在很多嵌入式應(yīng)用場合發(fā)揮其用武之地。在以前的文獻資料中尚未見類似報道,可以說,本文提出的方法具有很強的創(chuàng)新性。在此基礎(chǔ)上,本文又將漢語文語轉(zhuǎn)換技術(shù)與MP3技術(shù)相結(jié)合,引入了“虛擬主持人”的角色,構(gòu)建出一個新穎的網(wǎng)絡(luò)音樂電臺,最后運用P2P的設(shè)計思想解決了電臺的用戶數(shù)量限制問題。
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-11
頁數(shù): 63
大?。?2.83(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:作為語音識別領(lǐng)域的核心熱點技術(shù)之一,關(guān)鍵詞檢出技術(shù)KWS近年來得到了長足的發(fā)展。雖然目前在語音識別領(lǐng)域隱馬爾可夫模型HMM占主導(dǎo)地位,但就關(guān)鍵詞檢出技術(shù)而言,人工神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)ANN,以出色的判別能力、較小的計算量、更高的靈活度,成為重點研究的方向之一。本文研究了一種新型的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)時間集成人工神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)TANN,并把它應(yīng)用在漢語語音的關(guān)鍵詞檢出中。TANN通過時間集成和幀間集成兩個步聚的時延和集成處理,把語音的時序性特征較好地表征出來,很好地解決了神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)在處理時序分類問題上遭遇的困難,并且巧妙地回避了語音識別中的時間對正問題。本文引入了一種基于熵誤差函數(shù)EEF新穎的網(wǎng)絡(luò)訓(xùn)練算法,并輔之以增加動量項和變步長學(xué)習(xí)法等多種加速網(wǎng)絡(luò)收斂算法。這種訓(xùn)練算法不但通過對樣本進行多點學(xué)習(xí),使網(wǎng)絡(luò)適應(yīng)關(guān)鍵詞檢出時的動態(tài)過程,還有效地加速了時間集成人工神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的收斂速度,使網(wǎng)絡(luò)在學(xué)習(xí)過程中逃出部分誤差曲面的局部極小點。在關(guān)鍵詞檢出的過程中,本文采用了TANN作為分類器。本文還提出一種多模板聯(lián)合決策算法,這一算法借鑒了多分類器融合思想,改進了單一分類器在時間集成方面的不足,提高了檢出正確率。基于TANN的關(guān)鍵詞檢出技術(shù),檢出正確率最高可達80以上,并可滿足實時應(yīng)用要求,值得進一步的研究和探索。
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-10
頁數(shù): 55
大?。?7.2(MB)
子文件數(shù):
-
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-11
頁數(shù): 59
大?。?2.64(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:碩士學(xué)位論文論文題目大眾文化語境下的當代漢語詩歌創(chuàng)作研究學(xué)科專業(yè)名稱學(xué)科專業(yè)名稱美學(xué)申請人姓名申請人姓名自國慶自國慶指導(dǎo)老師趙奎英趙奎英教授教授論文提交時間論文提交時間20122012年66月6日單位代碼10445學(xué)號2009020374分類號I052研究生類別全日制獨創(chuàng)聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進行的研究工作及取得的研究成果。據(jù)我所知,除了文中特別加以標注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得(注如沒有其他需要特別聲明的,本欄可空)或其他教育機構(gòu)的學(xué)位或證書使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的復(fù)印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)學(xué)校學(xué)校可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。(保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書)學(xué)位論文作者簽名導(dǎo)師簽字簽字日期20年月日簽字日期20年月日
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-13
頁數(shù): 46
大?。?0.63(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:隨著世界范圍“漢語熱”的不斷升溫,全世界每年都有近千萬的人在學(xué)習(xí)漢語。計算機語音技術(shù)的發(fā)展使得計算機輔助語言學(xué)習(xí)CAD上成為了可能,本文正是結(jié)合了這兩大研究熱點,針對漢語發(fā)音自身的特點和外國人學(xué)習(xí)漢語發(fā)音的規(guī)律,運用語音識別技術(shù)的基本原理,在對外漢語語音教學(xué)領(lǐng)域進行了探索和試驗,設(shè)計并實現(xiàn)了一個客觀、準確的漢語語音評價系統(tǒng),為外國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語發(fā)音提供了新的輔助手段。論文首先從系統(tǒng)實現(xiàn)的理論基礎(chǔ)入手,介紹了語音識別技術(shù)的基本情況和漢語語音的相關(guān)知識,重點分析并研究了系統(tǒng)中使用的動態(tài)時間歸正DTW算法以及漢語語音測試字表在系統(tǒng)中的應(yīng)用。接下來,論文將重點放在了系統(tǒng)設(shè)計實現(xiàn)過程的各項工作。首先對語音信號展開深入的分析,按照處理的流程,從語音信號的前端處理,到后續(xù)的特征參數(shù)提取、端點檢測以及距離測度算法都做了詳細的研究,并結(jié)合MATLAB對處理過程予以實現(xiàn)。其中對DTW算法進行了一些改進,解決了漢字語音聲韻母所占比例不同對計算結(jié)果的影響問題。隨后運用COM組件技術(shù)將語音處理功能部分與系統(tǒng)其他功能結(jié)合、根據(jù)語音對比的結(jié)果試探性地制定了評價策略和評價標準,并遵循語音學(xué)習(xí)的規(guī)律設(shè)計了系統(tǒng)的用戶界面。同時對系統(tǒng)進行小范圍的測試,證明系統(tǒng)在對外漢語的語音教學(xué)中起到輔助作用,有一定的實用價值。最后,本文對所做的研究進行了總結(jié),并對下一步的工作方向提出了展望。
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-10
頁數(shù): 60
大?。?2.07(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號毆罾級玉洳≥≥碩士學(xué)位論文單位代碼學(xué)號1033521104028JF『JI㈣IIILLLLLLLLLWF2811675中文論文題目差王這適社堂褪盒鮑釜途英文論文題目THEDISPUTEABOUTSINOCHRISTIANTHEOIOOY申請人姓名張倩指導(dǎo)教師王志成專業(yè)名稱塞麴堂研冗方向基督塾所在學(xué)院厶塞堂醫(yī)論文提交日期2013年4月30日浙江大學(xué)碩士學(xué)位論文關(guān)于漢語神學(xué)概念的爭論浙江大學(xué)研究生學(xué)位論文獨創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進行的研究工作及取得的研究成果。除了文中特別加以標注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得浙J江大學(xué)或其他教育機構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻均己在論文中作了明確的說明并表示謝意。LLULLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLILILLLLLLLJLLLLY2442425日學(xué)位論文作者簽名了參/東簽字日期沙2琴年,月硝學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解浙江大學(xué)有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交本論文的復(fù)印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)浙江大學(xué)可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索和傳播,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書學(xué)位論文作者虢J仁/1亳導(dǎo)師簽名簽字日期沙I年歹月名日簽字日期年月
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-10
頁數(shù): 43
大小: 2.68(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:幽默滲透于生活的方方面面。哲學(xué)、人類學(xué)、美學(xué)、生物學(xué)等領(lǐng)域的研究者很早開始關(guān)注幽默。二十世紀八十年代,隨著語言學(xué)的不斷發(fā)展,言語幽默受到語言學(xué)家的廣泛關(guān)注。在會話含義理論指導(dǎo)下,本研究對圍城的言語幽默做個案分析。先前對該小說的研究主要集中在運用會話含義理論分析小說對話或翻譯策略。雖涉及言語幽默,但并未成為研究重點。因此,本研究以該小說中的言語幽默為研究對象,主要回答如下兩個研究問題第一,在會話含義理論視角下,圍城中言語幽默產(chǎn)生的主要方式是什么第二如何運用會話含義理論來闡釋圍城中言語幽默的生成機制本研究采取定量分析和定性分析相結(jié)合的研究方法。首先,依據(jù)SLUS的乘訛消釋理論,對圍城中言語幽默案例進行篩選;然后,根據(jù)格萊斯會話含義理論將這些語料分為五組,即違反數(shù)量準則、質(zhì)量準則、關(guān)系準則、方式準則及同時違反兩種及兩種以上準則,分別統(tǒng)計并分析各組數(shù)量以及在總量中的所占比例。最后,筆者運用會話含義理論,選取典型語料進行仔細鑒別和詳細分析,以解決本研究的研究問題。通過個案分析,本研究得出以下結(jié)論第一,通過實例分析,充分論證了會話含義理論對圍城中言語幽默生成機制的闡釋力。由于小說幽默的發(fā)話人通過故意違反合作原則中的準則及其次則產(chǎn)生言外之意,致使幽默受話人所想和發(fā)話人真實意圖產(chǎn)生沖突,也正是這種沖突鼓勵人們尋找解決途徑。簡而言之,會話含義不僅產(chǎn)生乘訛,同時也為解決乘訛提供思路。第二,依照會話含義理論,筆者將言語幽默產(chǎn)生方式分為五類,通過對五類各占比的分析,筆者發(fā)現(xiàn),在這部小說中,言語幽默產(chǎn)生的主要方式是對質(zhì)量準則的違反,其次是對方式準則以及多個準則的違反。由于同時違反多項準則產(chǎn)生幽默的現(xiàn)象在小說圍城中非常普遍,因此本研究將違反多項準則與其他四項準則并列研究。第三,在分析言語幽默的過程中,本研究發(fā)現(xiàn)乘訛論和會話含義理論可以緊密結(jié)合。會話含義是聯(lián)系乘訛論和會話含義理論之間的橋梁,即人們可以用會話含義定義乘訛的概念,同時又可以利用會話含義解決乘訛現(xiàn)象。本研究的理論價值和實踐意義包括以下兩個方面一是不同于先前的研究,本研究選取漢語文學(xué)文本作為研究語料,并按照會話含義理論將所選語料分成五部分,尤其是對違反多種準則的分析,豐富了相關(guān)研究視角和思路。二是本研究對提高讀者的言語幽默鑒賞能力有一定積極作用。在學(xué)習(xí)和鑒賞言語幽默上方面,外語讀者和本族語讀者有相通之處–––嘗試尋找一種解決方案消除言語幽默中的乘訛因素。因此,本研究可以為言語幽默的學(xué)習(xí)與教學(xué)提供借鑒。
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-12
頁數(shù): 105
大?。?0.9(MB)
子文件數(shù):