-
簡(jiǎn)介:自動(dòng)語音識(shí)別ASR,AUTOMATICSPEECHRECOGNITION是通過機(jī)器識(shí)別和理解過程,把人類的語音信號(hào)轉(zhuǎn)變?yōu)橄鄳?yīng)的文本或命令的技術(shù)。語音識(shí)別技術(shù)是一門綜合技術(shù),融合聲學(xué)、語音學(xué)、語義學(xué)、信號(hào)處理、心理學(xué),經(jīng)過近60年的發(fā)展,已經(jīng)取得了很大的進(jìn)展。目前在特定領(lǐng)域已經(jīng)能夠達(dá)到應(yīng)用的程度,但是要實(shí)現(xiàn)大詞匯量連續(xù)語音識(shí)別還有很多難點(diǎn)有待攻克,尤其是在說話人無關(guān)、高噪音的環(huán)境下,識(shí)別準(zhǔn)確度明顯下降。本文主要研究漢語連續(xù)語音識(shí)別中涉及的關(guān)鍵技術(shù)。建立語音識(shí)別系統(tǒng)的基本流程,語音信號(hào)處理的基本理論,著重研究了端點(diǎn)檢測(cè)方法、特征提取原理及方法。然后分別從兩個(gè)角度闡述漢語連續(xù)語音識(shí)別過程模式識(shí)別角度和基于HTK的軟件識(shí)別過程。首先,研究了漢語語音的特點(diǎn)。漢語屬于東方語系,在字形、發(fā)音方式方面與英語等西歐語系差別很大,因此要建立高質(zhì)量的語音識(shí)別系統(tǒng)需要對(duì)漢語語音的特點(diǎn)進(jìn)行深入研究。本文是基于隱馬爾科夫模型HMM的連續(xù)語音識(shí)別,特征向量采用美爾倒譜系數(shù)MFCC,基于上下文相關(guān)的三音素HMM,結(jié)合漢語特有的聲韻母加聲調(diào)的發(fā)音方式等一系列技術(shù),利用隱馬爾科夫模型工具箱HTK構(gòu)建了實(shí)驗(yàn)平臺(tái)。設(shè)計(jì)實(shí)驗(yàn)比較了不同高斯混合度MIX和不同音素模型下系統(tǒng)的表現(xiàn)性能。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,采用上下文相關(guān)三音素模型識(shí)別精度達(dá)到9800%,識(shí)別效果明顯。其次,利用HTK工具包,設(shè)計(jì)實(shí)現(xiàn)了漢語連續(xù)語音識(shí)別模擬系統(tǒng)。本文介紹了HTK軟件包架構(gòu)及提供的模型分析工具,利用其接口應(yīng)用程序ATKANAPPLICATIONTOOLKITFHTK實(shí)現(xiàn)漢語連續(xù)識(shí)別系統(tǒng)并進(jìn)行相關(guān)測(cè)試。
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁數(shù): 84
大?。?6.91(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:時(shí)間事件鏈的識(shí)別在國外的研究中,已經(jīng)頗有成就。但就國內(nèi)而言,研究的語料以及研究成果還相對(duì)較少。在國外有相應(yīng)的時(shí)間事件評(píng)測(cè)標(biāo)準(zhǔn)以及評(píng)測(cè)語料。但國內(nèi)由于研究少,所以沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)也沒有統(tǒng)一的評(píng)測(cè)方法。因此給中文時(shí)間事件鏈的分析研究帶來了較多困難。本文也是在基于漢語概念復(fù)合塊分析器的基礎(chǔ)上,嘗試了對(duì)現(xiàn)代漢語語篇提取時(shí)間事件鏈。文中詳細(xì)給出了提取的思路。主要從時(shí)間表達(dá)式識(shí)別、時(shí)間表達(dá)式時(shí)制運(yùn)算、時(shí)間表達(dá)式排序、事件表達(dá)式識(shí)別、事件表達(dá)式與時(shí)間節(jié)點(diǎn)關(guān)系等幾個(gè)方面進(jìn)行研究。并給出了一個(gè)人機(jī)交互界面展示系統(tǒng)的分析結(jié)果。由于本文并未按照國外語料的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行時(shí)間事件鏈識(shí)別,所以對(duì)于系統(tǒng)的評(píng)測(cè)任務(wù),由人工進(jìn)行評(píng)價(jià)。對(duì)漢語概念復(fù)合塊新聞?wù)Z料隨機(jī)抽取30篇實(shí)驗(yàn),經(jīng)過人工評(píng)價(jià),本系統(tǒng)的時(shí)間表達(dá)式準(zhǔn)確率達(dá)到100%,召回率達(dá)到60%。時(shí)制運(yùn)算準(zhǔn)確率達(dá)到80%。時(shí)間表達(dá)式排序基本準(zhǔn)確。事件識(shí)別準(zhǔn)確率達(dá)到91%,事件時(shí)間對(duì)應(yīng)關(guān)系準(zhǔn)確率達(dá)到91%。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,本系統(tǒng)對(duì)于小范圍新聞?wù)Z料中的時(shí)間事件鏈提取是有效的。后續(xù)可以進(jìn)行大規(guī)模語料的實(shí)驗(yàn)。
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁數(shù): 64
大小: 5.28(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類號(hào)?????UDC密毀.公開?暑哦≯產(chǎn)篝碩士研究生學(xué)位論文對(duì)外漢語綜合課他在做什么呢的教學(xué)設(shè)計(jì)申請(qǐng)人學(xué)號(hào)培養(yǎng)單位學(xué)科專業(yè)研究方向指導(dǎo)教師完成日期趙煜2150551文學(xué)院漢語國際教育漢語國際教育劉春麗講師2017年3月29日黑龍江大學(xué)碩士學(xué)位論文ABSTRACTTHISTEACHINGDESIGNISBASEDONTHETHEORYOFCHINESEASTHESECONDLANGUAGEACQUISITIONTHEORY,THETEACHINGTHEORYOFCHINESEASAFOREIGNLANGUAGE,THETHEORYOFINTERCULTURALCOMMUNICATION,THETHEORYOFSYSTEMSCIENCE,THEUSEOFVISUALTEACHINGMETHOD,GAMETEACHINGMETHOD,INSTITUTIONALTEACHINGMETHODANDREALTEACHINGMETHOD,ADHERETOTHE”STUDENTCENTERED.TEACHMGORIEMED”APPROACHTOSUITTHENEEDSOFSTUDENTSINPRACTICEINTHEUSEOFCHINESELANGUAGECOMMUNICATION,THEDIFFICULTYOFAPPROPRIATE,F(xiàn)INEPRACTICEANDOTHERPRINCIPLES,INTEACHINGMATERIALS,CLASS,TEACHINGOBJECTS,TEACHINGFOCUS,DIFFICULTY,TEACHINGOBJECTIVES,LEARNINGENVIRONMENTANDOTHERANALYSISBASEDONTHESPECIFICTEACHING.THISPARTISDIVIDEDINTOFOURPARTS,THEFIRSTPARTISANOVERVIEWOFTHETEACHINGDESIGNOFTEACHINGTHEORY,THESECONDPARTOFTHETEACHINGDESIGNUSEDINTHEMETHOD,THETHIRDPARTOFTHEFULLTEXTOFTHECORE,ADETAILEDDESCRIPTIONOF”WHATHEISDOING”TEACHINGDESIGNSTEPS,THELASTPARTDISCUSSESTHEADVANTAGESANDDISADVANTAGESOFTEACHINGDESIGN.KEYWORDSCOMPREHENSIVELESSON;WHATISHEDOING;TEACHINGDESIGN.II.
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁數(shù): 76
大?。?6.41(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:語音識(shí)別技術(shù)已經(jīng)深入人類生活和工作的各個(gè)方面,加強(qiáng)語音識(shí)別技術(shù)的研究,提高語音識(shí)別的實(shí)用性,對(duì)改善人類生活具有重要意義。本文對(duì)漢語語音識(shí)別技術(shù)進(jìn)行研究,包括噪聲環(huán)境下的漢語語音切分、預(yù)處理、特征提取及語音識(shí)別算法。鑒于經(jīng)驗(yàn)?zāi)B(tài)分解、TEAGER能量和熵能夠突出體現(xiàn)信號(hào)的幅度和頻率變化,并且具有噪聲魯棒性的特性,本文將三者結(jié)合實(shí)現(xiàn)噪聲環(huán)境下的漢語語音切分。首先進(jìn)行經(jīng)驗(yàn)?zāi)B(tài)分解,濾除噪聲,然后對(duì)分解出來的固有模態(tài)函數(shù)計(jì)算TEAGER能量熵,最后通過雙門限切分法找出切分點(diǎn)。仿真實(shí)驗(yàn)表明該方法切分準(zhǔn)確,對(duì)噪聲具有較強(qiáng)的魯棒性,并且能夠以音節(jié)為單位切分漢字,適應(yīng)漢語語音一個(gè)音節(jié)表示一個(gè)漢字的特點(diǎn),為漢語語音識(shí)別打下基礎(chǔ)。為提高漢語語音識(shí)別準(zhǔn)確率,充分利用矢量量化的壓縮特性和隱馬爾可夫雙重隨機(jī)過程的語音模型優(yōu)勢(shì),設(shè)計(jì)一個(gè)基于隱馬爾可夫和矢量量化的漢語語音識(shí)別決策系統(tǒng),完成語音識(shí)別。針對(duì)矢量量化中的經(jīng)典算法LBG算法容易陷入局部最小解,而且依賴于初始碼書選取的缺陷,提出群智能優(yōu)化矢量量化法的語音識(shí)別算法,尋找更加接近全局最優(yōu)的碼書,本文主要開展基于貓群優(yōu)化矢量量化法的研究,并在仿真實(shí)驗(yàn)中實(shí)現(xiàn)了貓群、粒子群、蟻群等群智能優(yōu)化矢量量化方法,提高了語音識(shí)別率。通過對(duì)漢語語音識(shí)別技術(shù)的研究,在MATLAB平臺(tái)上實(shí)現(xiàn)了一個(gè)小詞匯量漢語語音識(shí)別系統(tǒng),驗(yàn)證了新切分算法的噪聲魯棒性和切分準(zhǔn)確性,以及改進(jìn)識(shí)別算法的識(shí)別準(zhǔn)確性。
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁數(shù): 67
大?。?9.28(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)碩士學(xué)位論文試論漢語新詞的英譯專業(yè)處國置宣堂厘廑眉適宣堂研究方向旦豎作者屈旺導(dǎo)師王墾量寫作時(shí)間星QQ晝生魚旦星QQ哇壘旦對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)英語學(xué)院Y862386ABSTRACTTHEDISSERTATIONINTENDSTOCONDUCTACOMPREHENSIVESTUDYONTRANSLATINGCHINESENEOLOGISMSINTOENGLISHBYSUMMINGUPSOMEGENERALPRINCIPLESANDUSEFULTRANSLATIONSTRATE酉ES,ASWELLASTHEPROBLEMSCONCERNINGTHETRANSLATIONOFCHINESENEOLOGISMS,THEPAPERAIMSATAROUSINGMORETRANSLATORS’INTERESTANDATTENTIONONCHINESENEOLOGISMSANDTHEIRTRANSLATIONINTOENGLISHINABIDTOFURTHERENRICHTRANSLATIONTHEORIESACCORDINGTOTHESTATISTICSOFTHESTATECOMMISSIONOFLANGUAGEANDCHARACTEROFCHINAIN1998,ABOUT7000CHINESENEOLOGISMSHADCOMEINTOEXISTENCESINCE1978ITISESTIMATEDTHATAROUND700CHINESENEOLOGISMSARECOMINGINTOBEINGEACHYEARWANGTIEKUN,1991HOWEVER’UPTONOWONLYAFEWWORKSORMONOGRAPHSCONCERNINGCHINESENEOLOGISMSANDTHEIRTRANSLATIONHAVEBEENPUBLISHEDMOREOVERTHOSEFEWWORKSORMONOGRAPHSONLYLISTSOMEEXAMPLESANDTURNTHEMINTOENGLISHWITHOUTADETAILEDACCOUNTOFGUIDINGPRINCIPLESANDCORRESPONDINGSTRATEGIESONTHETRANSLATIONOFTHESENEOLOGISMSDIFFERENTFROMTHOSEEXISTINGWORKSANDMONOGRAPHS,THEAUTHORTRIESTOARRIVEATSOMEBASICPRINCIPLESANDWIDELYAPPLICABLESTRATEGIESONTRANSLATINGCHINESENEOLOGISMSINTOENGLISH,ANDPROVETHEMTHROUGHQUANTITATIVEANALYSISLANGUAGEISTHECARTIEROFCUITMEINTERCULTURALCOMMUNICATIONREQUIRESTHEPROPERTRANSLATIONOFLANGUAGEBEINGTHELATESTDEMONSTRATIONOFCUHUMLDEVELOPMENT,NEOLOGISMSDEMANDTIMELYANDCORRECTTRANSLATIONINTOOTHERLANGUAGESINRECENTYEARS,THEINEVITABLETRENDOFINTERACTIONANDCOOPERATIONAMONGNATIONSANDREGIONS,ESPECIALLYINTHEECONOMICFIELD,URGESTRANSLATORSTOSETUPASOLIDANDDIRECTBRIDGEBETWEENPEOPLESSPEAKINGDIFFERENTLANGUAGESINANATTEMPTTODISMANTLECOMMUNICATIONBARRIERSTHUS,TOGIVETIMELYANDCORRECTTRANSLATIONOFCHINESENEOLOGISMSHASBECOMETHEMOSTURGENTTASKASWELLASCOMPULSORYRESPONSIBILITYFORTRANSLATORSKEYWORDSNEOLOGISM,CETRANSLATION,STRATEGY
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁數(shù): 47
大?。?1.17(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:碩士學(xué)位論文(2014屆)不同英語水平漢語母語者英語關(guān)系從句不同英語水平漢語母語者英語關(guān)系從句加工的加工的ERP研究研究ANERPSTUDYONENGLISHRELATIVECLAUSEPROCESSINGOFCHINESENATIVESPEAKERSATDIFFERENTL2LEVELS作者李倩南導(dǎo)師楊亦鳴教授江蘇師范大學(xué)語言科學(xué)學(xué)院江蘇師范大學(xué)語言科學(xué)學(xué)院二〇一四年六月二〇一四年六月
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁數(shù): 141
大?。?6.1(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:摘要摘要語氣是作者表達(dá)觀點(diǎn)和思想的重要工具,許多大翻譯家的譯作之所以“傳神”,正是因?yàn)樗麄兡軌驑O好地解讀原作中的語氣,并在譯作中恰如其分地傳達(dá)。因此,關(guān)于語氣及其翻譯技巧的研究是必要的,然而現(xiàn)有相關(guān)的研究和資料卻十分有限。本文根據(jù)尤金奈達(dá)所提出的“功能對(duì)等“理論,對(duì)以英語為母語、以漢語為目的語的語氣的翻譯進(jìn)行了全面、系統(tǒng)的研究。文章主要從語篇各層面詞匯層面、語句層面及修辭層面的語氣標(biāo)記出發(fā),對(duì)多種措辭、句式和修辭工具進(jìn)行分析,探討其相應(yīng)的翻譯手法,并證明了由于英漢兩種語言及各種文化差異的存在,在翻譯時(shí)必須考慮風(fēng)格、語域、語境等多方面因素,以避免譯作語氣的失真。此外,對(duì)于小說、散文、詩歌、戲劇四種常見文體,本文都各列實(shí)例進(jìn)行具體、綜合的分析,結(jié)合功能對(duì)等理論,通過對(duì)細(xì)節(jié)的深入和對(duì)篇章的整體把握研究語氣的傳遞手法。最后,本文根據(jù)奈達(dá)提出的四個(gè)翻譯步驟,即分析原作,實(shí)現(xiàn)原語向目的語的轉(zhuǎn)換,目的語重組,檢驗(yàn)譯文,對(duì)語氣的翻譯策略進(jìn)行了總結(jié)。寫作本文的主要目的在于通過對(duì)語氣這一細(xì)微的文學(xué)因素的研究,在最大程度上達(dá)到忠實(shí)。把英文的優(yōu)秀文化作品呈現(xiàn)給中文讀者,不僅要保證內(nèi)容上的忠實(shí),還要保證原作的語氣和精髓得以傳遞,做到“高度保真“。我國翻譯事業(yè)的發(fā)展仍然需要學(xué)者們的共同努力。關(guān)鍵詞語氣;傳遞;翻譯;功能對(duì)等、』ABSTRACTABSTRACTTONEISANIMPORTANTTOOLFORAUTHORSTOEXPRESSTHEIRPOINTSOFVIEWORTHOUGHTS.ONEOFTHECAUSESFORAVIVIDTRANSLATIONTOCOMEINTOBEINGISVERYOFTENTHATTHETRANSLATORISSENSITIVETOHINTSOFTONEOFTHESOURCETEXTANDISCAPABLEOFCONVEYINGITAPPROPRIATELYINTHETARGETLANGUAGE.HOWEVER,F(xiàn)ORALLTHEIMPORTANCEOFTHETRANSLATIONOFTONE,RELATEDRESEARCHSOFARISRATHERLIMITED.INTHELIGHTOFTHETHEORYOF“FUNCTIONALEQUIVALENCE”PROPOSEDBYEUGENEA.NIDA,THISTHESISMAKESACOMPREHENSIVEANDSYSTEMATICSTUDYOFTHEEN【GLISHCHINESETRANSLATIONOFTONE.ITSTARTSWITHTHEANALYSISOFVARIOUSKINDSOFTONEINDICATORSONASPECTSOFDICTION,SYNTAX,ANDFIGURESOFSPEECHINSEARCHOFCORRESPONDINGTRANSLATINGSKILLS,ANDARGUESTHAT,DUETOLINGUISTICANDCULTURALDIFFERENCESBETWEENENGLISHANDCHINESE,SUCHELEMENTSASSTYLE,REGISTERANDCONTEXTSHOULDBETAKENINTOCONSIDERATIONINTRANSLATIONSOASNOTTOCAUSETHEDISTORTIONOFTONE.FURTHERMORE,THETHESISPROBESINTOTHELITERARYGENRESOFNOVEL,PROSE,POEMANDDRAMA,ANDILLUSTRATESTONECONVEYINGSTRATEGIESINDETAILWITHREFERENCETOTHEFOURTRANSLATINGPROCESSESPROPOSEDBYNIDA,NAMELY,THEANALYSISOFTHESOURCETEXT,THETRANSFERENCEFROMTHESOURCELANGUAGETOTHETARGETLANGUAGE,RESTRUCTURINGINTHETARGETTEXTANDTHETESTINGOFTHETRANSLATEDTEXT.THISRESEARCHISDONEWITHTHEPURPOSEOFACHIEVINGAHIGHERDEGREEOFFIDELITYINTRANSLATIONBYHANDLINGWITHONEOFTHEMOSTIMPORTANTLINGUISTICSUBTLETIESTONE.ANDTOREPRESENTTHEEXCELLENCEOFENGLISHORIGINALSTOCHINESEREADERENTAILSNOTONLYTHEFIDELITYOFCONTENTS,BUTALSOTHETONEANDTHEESSENCE.THEDEVELOPMENTOFOURCAUSEOFTRANSLATIONSTILLCALLSFORCONCERTEDEF陷RTOFSCHOLARS.KEYWORDSTONE;CONVEY;TRANSLATION;FUNCTIONALEQUIVALENCEIII
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁數(shù): 72
大?。?2.51(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:西北工業(yè)大學(xué)碩士學(xué)位論文漢語言語交際中的誤解類型及形成機(jī)制研究姓名程智勇申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專業(yè)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師董俊虹20060301兩北下業(yè)人學(xué)碩士學(xué)位論文摘要誤解所做的分析都沒有把普通心理具體化,更沒有涉及誤解形成的社會(huì)心理。本文在分析大量誤解實(shí)例和有關(guān)理論的基礎(chǔ)上,并基于宗世海研究結(jié)論嘗試提出導(dǎo)致誤解產(chǎn)生的“規(guī)約心理”、“自我傾向心理”和“自我保護(hù)心理”,并對(duì)這幾種心理根源進(jìn)行了理論上的證明。本文的研究不但深化了對(duì)誤解的認(rèn)識(shí),而且對(duì)于整個(gè)語用學(xué)理論也很有價(jià)值。通過誤解的分類可以加深我們對(duì)整個(gè)語用意義的認(rèn)識(shí);通過對(duì)誤解形成機(jī)制的揭示,可以加深我們對(duì)于整個(gè)語用機(jī)制的理解,同時(shí)也為人們進(jìn)行更為有效的交流提供了參考。本文雖然以漢語誤解為研究對(duì)象,但文中所得出的關(guān)于誤解的分類和誤解的形成機(jī)制的看法也適合于其他語言的誤解現(xiàn)象,以及跨語言、跨文化交際中的誤解現(xiàn)象。關(guān)鍵詞誤解,關(guān)聯(lián)理論,漢語言語交際,形成機(jī)制,心理根源
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁數(shù): 86
大?。?2.34(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:近年來人工語音合成系統(tǒng)追求的主要思想是在神經(jīng)心理學(xué)及神經(jīng)解剖學(xué)的層次上仿真和描述大腦中涉及語音生成和理解區(qū)域的相關(guān)功能。圍繞這一主題,研究者在語音獲取與生成計(jì)算模型的探索和研究方面都做出了巨大的努力,并且獲得了豐碩的成果。其中最具代表性和開創(chuàng)性的是波士頓大學(xué)語音實(shí)驗(yàn)室的岡瑟教授(FRANKHGUENTHER)及其團(tuán)隊(duì)開發(fā)的DIVADIRECTIONSINTOVELOCITIESOFARTICULATS模型。在目前真正具有生物物理學(xué)意義的語音生成與感知的模型中,DIVA模型的定義和測(cè)試是最徹底的,而且它還是唯一一種應(yīng)用偽逆控制方案的自適應(yīng)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)模型。DIVADIRECTIONSINTOOFARTICULATS模型是一種自適應(yīng)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)模型,可以描述語音獲取與生成過程中的相關(guān)的處理過程,并可以通過控制模擬聲道來生成音素、音節(jié)或單詞。DIVA模型所依賴的語言背景是英文發(fā)音的29個(gè)音素。本文以漢語中A、O、E、I、U、ü6個(gè)單元音為實(shí)驗(yàn)載體,探討DIVA模型處理漢語發(fā)音機(jī)制的可能性,進(jìn)而為使其能處理包括輔音在內(nèi)的全部漢語音素奠定良好的基礎(chǔ),最終達(dá)到在DIVA模型的基礎(chǔ)上構(gòu)建具有漢語腦機(jī)制反應(yīng)體系的語音識(shí)別合成系統(tǒng)、將中國人大腦中的思維過程“閱讀”出來的目的。本文首先對(duì)DIVA模型進(jìn)行了介紹,然后從理論上探討了DIVA模型處理漢語音素的基本方法以及與處理英文音素的異同點(diǎn),最后對(duì)漢語元音的發(fā)音進(jìn)行了仿真實(shí)驗(yàn)。從實(shí)驗(yàn)結(jié)果來看,修改了發(fā)音依賴背景后,DIVA模型能夠正確生成漢語元音的發(fā)音,且發(fā)音效果良好。本文進(jìn)行的仿真實(shí)驗(yàn)為以后大詞匯量漢語連續(xù)語音識(shí)別LVCSR系統(tǒng)的建立提供了良好的實(shí)驗(yàn)基礎(chǔ)。本文還基于DIVA模型的前饋、反饋控制機(jī)制,探討了口吃的成因。并利用DIVA模型仿真口吃發(fā)音的過程。本文所做的研究在提高DIVA模型的實(shí)用性和可靠性,在促進(jìn)神經(jīng)心理學(xué)及神經(jīng)解剖學(xué)的發(fā)展、醫(yī)療設(shè)備的研發(fā)等方面都具有積極的意義。
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁數(shù): 55
大?。?1.67(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類號(hào)UDC。;一密級(jí)學(xué)校代碼Q12武潷理歹大穿學(xué)位論文題目塹王丞語蚤魁痊煎睦型遞匯嬰宜英文一ACORPUSBASEDSTUDYONGENDERVOCABULARY題目墜旦亟星£HI里££Q墜L基研究生姓名樊遣指導(dǎo)教師姓名塑I_主巨L職稱J塹查L(zhǎng)一單位名稱之I國適堂睦郵編箜QQZQ申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別亟學(xué)科專業(yè)名稱處國語壹堂叢座旦適直堂論文提交目期2QQ生Q旦論文答辯日期2QQ生11旦學(xué)位授予單位武退理王盔堂學(xué)位授予日期答辯委員會(huì)主席評(píng)閱人型丑墾熬握塞迅絲副麴攫2005年LO月本文的主要貢獻(xiàn)是嘗試給出了在中文環(huán)境之下兩性用語在詞匯方面的具體細(xì)節(jié)區(qū)別和相同點(diǎn)。本文比較成功的驗(yàn)證了西方在性別和語言研究方面的某些結(jié)論,并且提出了一些新的看法。本文的獨(dú)到之處是將性別和語言的研究與語料庫語言學(xué)結(jié)合起來,主要用定量,結(jié)合定性的分析方法得出結(jié)論希望此文拋磚引玉,為未來的社會(huì)語言學(xué)研究,尤其是基于漢語的研究提供一定的幫助和啟發(fā)。關(guān)鍵詞性別語言語料庫研究詞匯差異II
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁數(shù): 102
大?。?2.56(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:詞匯識(shí)別是語言加工的重要方面,其中語音在該過程中所起的作用是研究者關(guān)注的焦點(diǎn)所在。對(duì)聽人的研究中主要存在三種理論假設(shè),直接通路理論認(rèn)為詞形和語義之間不存在語音的過渡作用,語音中介理論則持相反的觀點(diǎn),而雙通路理論則綜合了上述兩種觀點(diǎn),認(rèn)為兩種通路都存在,不同情況下會(huì)選擇不同的通路。至于聾人,研究者已經(jīng)指出聽力重度損傷的聾人也可以通過其他通道(如唇讀、上下文線索)獲得感知語音信息的能力,但與聽人研究一樣,聾人是否必須借助語音信息來獲得詞匯的理解,研究者也持有不同的觀點(diǎn)。一種觀點(diǎn)認(rèn)為聾人在閱讀時(shí)語音加工是必須的;另一種觀點(diǎn)則認(rèn)為聾人并不需要語音轉(zhuǎn)換。文章采用ERP技術(shù),使用詞圖匹配范式對(duì)比聾人和聽人在視覺刺激下漢語詞匯識(shí)別的加工情況,考察聲韻調(diào)在該過程中的時(shí)間進(jìn)程,從而探討語音所起的作用以及漢語書面語詞匯識(shí)別的認(rèn)知模型。研究發(fā)現(xiàn),相比于匹配類型,韻母違反在聽人加工早期誘發(fā)了更顯著的N200效應(yīng),各違反類型在早期N400以及LPC成分上與匹配類型相比都呈現(xiàn)出顯著差異,后者在聲韻調(diào)違反之間也呈顯著性差異。這表明聽人在詞匯識(shí)別中采用了語音中介的路徑策略,漢語中的聲韻調(diào)系統(tǒng)在視覺加工上有其相應(yīng)的神經(jīng)基礎(chǔ),韻母在時(shí)間進(jìn)程上最先得到激活;聽人對(duì)各語音結(jié)構(gòu)的敏感度由強(qiáng)到弱依次是韻母、聲母、聲調(diào)。其加工過程更符合軌跡模型的觀點(diǎn),采用了自下而上的信息輸入與自上而下的信息整合交互作用的加工模式。聾人被試在各違反條件下N200成分的缺失,以及聲韻調(diào)違反在早期N400、晚期正成分LPC中的不顯著差異,表明聾人在漢語的詞匯識(shí)別過程中可以不借助語音的中介作用,而是更傾向于采用正字法策略,詞形信息直接通達(dá)語義。在加工方式上,聾人主要通過視覺模式從整體直觀的角度進(jìn)行加工。聾人非本族手語者的書面語習(xí)得水平相對(duì)滯后于其同齡聽人,其原因可能與手語習(xí)得年齡有關(guān),文章建議對(duì)聾人的早期語言教學(xué)中應(yīng)該重視手語的作用。
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁數(shù): 88
大小: 1.79(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類號(hào)UDC論文題目密級(jí)編號(hào)學(xué)院、系窒堂皇塹聞籩搔堂隨學(xué)號(hào)93104203學(xué)生姓名塞』廑茹指導(dǎo)教師奎仨耋麴撞2013年05月07日韓語漢語十二生肖詞語及其文化比較研究摘要在成長(zhǎng)的過程中,常常聽到長(zhǎng)輩們講有關(guān)十二生肖的故事。這些故事,在不知不覺中潛移默化地被我們接受,并讓我們將自己和所屬生肖的動(dòng)物聯(lián)系在了一起。在韓語漢語中有關(guān)十二生肖的詞語十分豐富。本文從十二生肖起源,十二生肖由來,十二生肖詞語所反映的文化背景和風(fēng)俗習(xí)慣,韓語漢語十二生肖詞語及其文化比較等四個(gè)方面,來探討韓語漢語中所蘊(yùn)含的獨(dú)特的生肖文化,并對(duì)它們進(jìn)行了比較研究。關(guān)鍵詞韓語;漢語;十二生肖;詞語;文化比較
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁數(shù): 46
大?。?1.64(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:1重慶大學(xué)碩士學(xué)位論文英漢語篇中可及性標(biāo)示語分布的對(duì)比研究碩士研究生李虹指導(dǎo)教師范定洪副教授學(xué)科、專業(yè)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)/英語語言文學(xué)重慶大學(xué)外國語學(xué)院二OO七年四月I摘要可及性(ACCESSIBILITY)是一個(gè)認(rèn)知心理語言學(xué)概念,通常是指人們?cè)谡Z篇產(chǎn)生和理解的過程中,從大腦記憶系統(tǒng)中提取某個(gè)語言或記憶單位的便捷和難易程度。語言中的指稱詞語是指用于指稱語篇中談及的某一個(gè)人、事物、觀點(diǎn)等具體或抽象實(shí)體的名詞短語,包括名詞、指示詞語、代詞以及零形代詞(ZEROPRONOUN)等幾大類。而ARIEL(1990)認(rèn)為,說話者或作者之所以要在語篇中使用不同類型的指稱詞語,其中一個(gè)重要作用便是向聽話者標(biāo)示所指實(shí)體的不同可及性。因而就指稱詞語的這一功能來說,它們是可及性標(biāo)示語ACCESSIBILITYMARKERS??杉靶詷?biāo)示語一直是語言學(xué)界研究的熱點(diǎn)之一,從目前國際上對(duì)指稱詞語可及性研究的狀態(tài)來看,對(duì)比英漢可及性標(biāo)示語分布的研究較少,英漢篇章中指稱手段大致相同,但具體選用、使用頻率和可及性的程度都存在差異。而本文則以ARIEL(1990)提出的可及性理論為支撐,探討了可及性標(biāo)示語在英漢語篇中的不同分布。英語中的指稱詞語主要包括代詞、指示詞語和名詞,而在漢語中除了英語中包括的這三類,還有一類零形代詞,它在漢語篇章中使用頻率極高,所以漢語中的指稱詞語分為代詞、指示詞語、名詞和零形代詞。根據(jù)ARIEL(1990)提出,指稱詞語的可及性可分為高、中、低三大類。本文將篇章中的可及性標(biāo)示語即指稱詞語作為研究對(duì)象,利用現(xiàn)代認(rèn)知語言學(xué)的可及性理論構(gòu)建研究框架,選取了英文和中文共16篇散文類文章建立語料庫,對(duì)英語和漢語中的可及性標(biāo)示語分布進(jìn)行了可及性分析,找出了彼此分布的異同。它們的相同之處是在英語或漢語篇章中,名詞都主要用作低可及性標(biāo)示語。它們的不同之處有兩點(diǎn)(1)在英語篇章中,代詞主要用作高可及性標(biāo)示語,而在漢語篇章中,則是由零形代詞和那些用于無指稱詞語間隔的篇章環(huán)境中的代詞來充當(dāng)。(2)在英語篇章中,指示詞語主要用作中可及性標(biāo)示語,而在漢語篇章中,則是由指示詞語和那些用于有指稱詞語間隔的篇章環(huán)境中的代詞來充當(dāng)。英漢可及性標(biāo)示語的分布的對(duì)比,因?yàn)槠溆绊懸蛩剌^多,被認(rèn)為是語言學(xué)研究中一項(xiàng)較難的課題,本研究只是對(duì)英漢可及性標(biāo)示語分布對(duì)比的一個(gè)初步的分析,而且由于采用的語料較少,因此需要以后更多的相關(guān)研究來進(jìn)一步驗(yàn)證本研究的結(jié)論。關(guān)鍵詞可及性指稱詞語對(duì)比分析散文語篇
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁數(shù): 46
大?。?0.39(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:云南師范大學(xué)碩士學(xué)位論文漢語語感的認(rèn)知研究兼談對(duì)外漢語教學(xué)中的語感培養(yǎng)姓名許旭光申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專業(yè)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師袁焱20060520ABSTRACTBASEDONLINGUISTICTHEORIES,THEAUTHORHASDISTINCTLYEXPOUNDEDTHEESSENCE,PROPERTIESANDCATEGORIESOFLANGUAGETUITIONI辣THISPAPER。LANGUAGETUITIONISACOMPETENCE8FTONGUESTHATEXISTSINTHECOURSEOFDECODINGASENTENCE£駐LMEASURESTHEDISCREPANCYBETWEENTHE1INGUISTICKNOWLEDGEINMINDANDINVOLVEDINASENTENCELANGUAGETUITIONINCLUDESTHEAWARENESSOFGRAMMARSEMANTICSANDPRAGMATIESINNARROWSENSE。CHARACTERISTIESOFTUITIONSUCHASLIMITS,PHASEANDUNSTABLILITYLAVEBEENDISCUSSEDINTHISPAPERBESIDEINSTANTANDSOON。、THEMENTALMECHANISMOFLANGUAGETUITIONWASEXPLAINEDWITHCOGNITIVEIINGUISTIETHEORIES,F(xiàn)OCUSINGONHOWOURMINDSEXTRACTTHE1INGUISTICKNOWLEDGEINSENTENCES。THEAUTHORPOINTEDOUTTHATTHEDIFFERENEESOFLANGUAGESANDSPEECHCREATESI難THEDIFFERENCESOFTHINKINGPATTERNSINTHESTAGEOFDECODINGITISN’TNECESSARYTOEX’TRACTTHELINGUISTICKNOWLEDGEINSENTENCESWHATWEDONECESSARYISONLYTOAPPERCEIVETHEDIFFERENTTHINKINGPATTERNSINSENTENCES,SOWECANOBTAINTHELLNGUISTIC1KNOWLEDGE娥THESAMETIMEWHENDECODINGSEMANTICAWARENESSCOMESFROMMETAPHORANDIMAGODIAGRAMMATICANDESSENTIALLYROOTINTHEVARIETYOFTHINKINGPATTERNS。PRAGMATICAWARENESSWORKSTOCO镩ARETHECHANGEDPATTERNOFSENTENCESWITHTHEPRAGMATICRULESOFSPEECHTHESESTATEMENTSSUPPORTAUTHOR’SVIEWONTHEESSENCE,PROPERTIESANDCATEGORIESOFLANGUAGETUITIONTHEFUNCTIONSOFEXPLICITLEARNINGANDTACITLEARNINGAREALSODISCUSSEDINTHISPAPERTHEAUTHORTHOUGHTTHATTHEIDEAABOUTFOCUSINGONLANGUAGETUITIONWHENLEARNINGALANGUAGEROOTSINTHESHORTAGEOFSTUDYONC。MNESEANDTHATITISVERYIMPORTANTTOGIVEPRIORITYTOTHESTUDYOFCHINESEPRAGMATICRULESSOMEADVICESAREOFFEREDABOUTCHINESETEACHINGINTHISPAPER。KEYWORDSCHINESE,LANGUAGETUITION,COGNITIVE
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁數(shù): 59
大?。?1.96(MB)
子文件數(shù):
-
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁數(shù): 82
大?。?9.92(MB)
子文件數(shù):